Ворон - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Мысли Уинн резко оборвались. И угораздило же ее думать об этом.

Она не хотела выходить замуж, однако здесь она обдумывала то, что ей надо будет узнать о доме Мейдока. Она была в ловушке, которая медленно закрывалась за ней. Мейдок добивался ее своим очарованием и терпением, а теперь еще этот замечательный замок. Так нечестно. Все в сговоре против нее, и все же… Она погасила волну гнева. Ей надо быть хладнокровней в этой ситуации. Что здесь плохого? Почему она решила не выходить замуж?

Уинн перебрала в уме все факты. Отец обручил ее с Мейдоком. Она свободна в своем выборе. Мейдок принял ее условия. Отец не согласился бы на эту партию, будь Мейдок дурным человеком. Богатство и престиж не имели для него значения. Мейдок был привлекателен, хотя и в несколько таинственном плане. Он был добр, заботлив и терпелив.

Он сказал, что любит ее и хочет, чтобы и она тоже полюбила его. Он предложил ей жизнь, полную комфорта и счастья. Логически подумав, она не могла найти в этом ничего плохого.

Даже ведя уединенную жизнь в Гарноке, она слышала о женщине, которой было неприятно прикосновение мужчины. Но она ведь не такая.

Поцелуи Мейдока казались ей восхитительными, и ей было любопытно узнать больше об отношениях между мужчиной и женщиной. Давно прошло то время, когда кельтские племена бродили по земле и ее народ считал естественным удовлетворить физическую страсть с кем угодно и когда появится к тому желание Сейчас люди не настолько открыты друг другу и не так восторженны, но Уинн не боялась страсти. Разумеется, женщина вольна насладиться физической любовью с мужем.

Время, давно ушедшее. Непрошеные слова незаметно проникли в ее сознание. Древние кельты верили в перевоплощение. Это не было церковным учением. Уинн часто интересовалась, почему церковь не проповедует его. Перевоплощение, как считали кельты, не противоречило догмам. Перевоплощение. О нем много не говорили, и все же многие продолжали верить. А она? Не это ли было причиной ее нежелания выходить замуж? А если это так, то почему?

Неужели Уинн и Мейдок знали друг друга в ином времени и ином месте? А если это правда, что произошло, если она так противится браку? Она, разумеется, ничего не имеет против Мейдока. Ее на самом деле все больше и больше тянуло к нему, но этого казалось недостаточно. Какая незавершенность лежала между ними? Или она просто глупа? А может, ее отвращение к браку — просто страх перед неизвестным, и она придает ему слишком большое значение, больше, чем он того заслуживает? Она решила все выбросить из головы, все тревоги и любопытство. Она постарается принять замужество, а не бороться без толку против того, что на самом деле оказывается весьма приятным жребием.

Дверь в ванную комнату отворилась, и торопливо вошла Меган.

— Прошу прощения, моя госпожа, что я так долго пробыла у прачки. — Она взяла мыло и кусочек ткани и начала мыть новую хозяйку. — Ну, на самом деле меня задержала не прачка, а тот красивый парень с искалеченной ногой, ваш слуга. Хотел точно знать, где вы. Он так оберегает вас.

Уинн засмеялась.

— Это его работа, Меган, приглядывать за мной. Его приставили ко мне, когда я была совсем ребенком. Мой брат отправил его со мной, но тебе лучше остерегаться Эйниона. Это веселый мошенник, который любит хорошеньких девушек. Коли на то пошло, всех хорошеньких девушек.

— То-то у него блуждающий взгляд, — ответила Меган, сверкая карими глазами, — но у меня самой такие же глаза. А теперь давайте вымоем ваши красивые волосы, моя госпожа. В них столько дорожной пыли!

Эйнион, возможно, встретил себе пару, подумала про себя Уинн, пока Меган мыла ее длинные волосы. Совсем неплохо, потому что он останется с ней в замке на всю жизнь. Пора ему обзавестись женой и успокоиться. Уинн улыбнулась про себя, размышляя, что подумал бы ее любимый защитник о таких мыслях, и, зная его реакцию, рассмеялась.

Глава 5

Разумом она приняла решение. Внутренний голос не соглашался, но Уинн не стала его слушать. Она заставила его замолчать, дать волю трезвому уму и решила примириться с жизнью в замке Скала Ворона в роли жены Мейдока. В тот же вечер, одетая в красивое фиолетовое платье из шелковой парчи и расшитое серебристыми цветами, она вошла в зал и направилась прямо к Мейдоку. Встала перед ним на колени, открыто покоряясь воле своего господина.

Принц, более созвучный с ней, чем Уинн могла предположить, мгновенно поднял ее и представил собравшимся вассалам и слугам.

— Я подчиняюсь тебе, Уинн из Гарнока, будущая принцесса Пауиса.

Все подвластные ей будут беспрекословно выполнять ее приказания и оказывать ей почтение, — строгим голосом объявил Мейдок — Уинн! Уинн! Уинн! — раздался крик из сотни глоток, когда она, улыбаясь, смотрела на собравшихся.

— Дорогая, никогда больше не преклоняй предо мной колени. Как моя жена, ты равна мне, ты моя другая половина. — Затем он вручил ей кубок вина, поцеловав при этом ее руку Они сели за богато убранный стол, и Уинн спросила:

— Здесь так много мужчин, мой господин. Разве в замке, кроме Несты и служанок, нет больше женщин?

— Ни одной. Моя мать не любила посторонних. А поскольку она и Неста были довольны, меня это тоже устраивало. Если тебя это огорчает, можно пригласить девушек из других домов составить тебе компанию.

— Когда Неста уедет в Сант-Брайд, я останусь одна, мой господин.

Может, мой брат позволит моей сестре Map приехать к нам?

— Думаю, бабушке станет одиноко без девочки. Я видел, что она без ума от нее, — заметил Мейдок.

— Моя мать умерла неожиданно, родив Map. Бабушка вырастила ее, она для нее скорее дочь, а не внучка.

— Твоя бабушка может приехать к нам, если захочешь, — предложил Мейдок — Бабушка должна остаться с Дьюи, — напомнила ему Уинн. — Брат не может самостоятельно управлять имением.

— Я обещал тебе, Уинн, отправить кого-нибудь в помощь мальчику.

Завтра я поговорю с человеком, которого выбрал в качестве управляющего для твоего брата. Его зовут Давид. Он преданный и умный человек. Когда мой брат поехал в замок Кей, я послал Давида с ним. Мой отчим не мог управлять имением, а брат был слишком молод и неопытен. Ему было фактически столько же лет, сколько и Дьюи. Давид говорит мне, что они довольно хорошо поладили. Если твоя интуиция против, скажи мне, и я подберу другого. Бабушка, думаю, с удовольствием приедет к нам в замок, если Давид и Дьюи найдут общий язык Мы могли бы предложить леди Энид больше удобств в ее возрасте, a Map в нашем доме может рассчитывать на лучшую партию, чем в Гарноке. Ну что скажешь, госпожа?

— Ты так добр, мой господин, — искренне ответила Уинн. — Ты, кажется, заботишься о моих чувствах на каждом шагу. Не знаю, смогу ли я быть такой же заботливой. Да, мне очень хотелось бы, чтобы бабушка и Map были здесь со мной, если, конечно, Дьюи будет в безопасности.

— С твоего позволения, Давид вскоре отправится в Гарнок, и если все успешно устроится, тогда леди Энид и Map после нашей свадьбы переедут к нам жить, — сказал он Уинн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию