Возраст любви - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возраст любви | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Да, так будет лучше, старый дружище. И более влиятельные родственники де Боунов вряд ли станут мстить. Посмотрят на это сквозь пальцы и втайне обрадуются, что гнилая ветвь будет сорвана со ствола фамильного древа. Это я тебе обещаю, Мирин. Хьюго де Боун много лет доставлял всей округе одни неприятности.

— Значит, ты поедешь к нему и спросишь, что он потребует за возвращение моих детей? — уточнил лорд Дракон.

— Разумеется, поеду, — согласился лорд Мортимер.

— Поедем все трое, — добавил Рис. — Лорд Мортимер и Роджер как твои друзья, а я как член семьи.

— Что же, вполне достойные посланцы, — кивнул лорд Мортимер. — Даже на Боуна это произведет впечатление, а нам к тому же нужно немного его запугать. Если он поверит, что в это дело замешаны английские приграничные лорды, значит, быстрее смягчится. Дружище, мне очень жаль Джунию. Я помню ее еще ребенком. Очаровательная, милая девчушка.

— Увиденная в ту ночь картина останется со мной навечно, — вздохнул лорд Дракон. — Тяжело сознавать, что твою дочь так жестоко изнасиловали.

— Постарайся не думать об этом, друг мой, — посоветовал лорд Мортимер. — Знаю, это нелегко, но ради Джунии придется. Ей и без того невыносимо стыдно, и она мучается не меньше тебя. Плохо, что приходится отложить путешествие до завтра, но солнце уже село за окрестные холмы.

В этот момент в зал вошли Аргел и Горауин.

— Добро пожаловать, лорды, — приветствовала она. Горауин подошла к зятю и поцеловала в щеку. В ее глазах стояли слезы, но он, понимая, что у нее на сердце, обнял худенькие плечи.

— Belle Merc [6] , ты с каждым годом становишься все прекраснее, — сказал он, целуя ее в ответ.

— Спасибо, что приехал, — выдавила наконец Горауин.

— Джуния — младшая сестра моей жены, дорогая теща. Твой господин должен был послать и за мной. Обидно, что он не вспомнил обо мне.

— Мирин знал, как важен для тебя сбор урожая, — оправдывалась Горауин, — и к тому же в последние дни он не в силах мыслить связно. Сознание того, что случилось с Джунией, едва не свело его с ума.

— А если сестра моей жены уже беременна? — тихо спросил Рис.

Горауин побледнела.

— Молю Бога, чтобы уберег нас от такой трагедии.

— Постарайтесь отдохнуть как следует и выехать завтра, — вмешалась Аргел. — Для вас приготовлены вкусный горячий ужин и удобные постели здесь, в зале.

Бедняжка всеми силами старалась исполнить долг гостеприимной хозяйки.

Но тут в зале появилась Исбел.

— У нас гости? — удивилась она, с любопытством оглядывая вновь прибывших.

— Они приехали помочь нам вернуть детей, — пояснила Аргел.

— Ты, конечно, хочешь получить своего сына, — бросила Исбел. — А Джуния… Став шлюхой де Боуна, она недостойна появиться в этом зале!

— Она твоя дочь, госпожа! — сорвался Фицхью, возмущенный ее речами.

— Была моей дочерью. Но больше она мне не дочь. Отныне она шлюха де Боунов. Своим своеволием она навлекла на себя несчастье. Слушала только свое сердце. Глупое создание! Разве мы все не знаем, что сердце — советчик ненадежный? И мне все равно, привезете вы ее или нет. У меня нет дочери, — мрачно объявила Исбел, садясь у огня.

— Она надеялась после свадьбы перейти в дом к богатому зятю, — язвительно сообщила Горауин, — и теперь, когда все планы провалились, поняла, что придется доживать век с нами.

Исбел порывисто вскочила.

— Не тебе меня судить! Его любовь и сердце принадлежат тебе! Забота и уважение — Аргел! А я только и удерживала его что единственным ребенком, опозоренным ныне так, что лучше бы он умер! В доме дочери я надеялась занять почетное место! И что у меня осталось? Я вторая наложница, чья дочь обрушила бесчестье на род Пендрагонов и, что еще хуже, подвергла его смертельной опасности!

Ее вытянутое лицо было залито слезами жалости к себе.

— Никто не винит Джунию за то, что Бринн последовал за ней, — возразил Мирин. — Помолчи, Исбел! Не хочу, чтобы мои гости плохо о тебе подумали! Да, я знаю, что моя дочь погублена. Разве не собственными глазами видел я доказательство? Но ни по какой причине не откажусь я от своего ребенка. Вытри глаза, женщина, и иди ужинать.

Он подошел ближе и неловко погладил ее по плечу.

— Ты не винишь Джунию за несчастье Бринна? — переспросила она, шмыгнув носом.

— Не виню, и, тебе не следует, женщина. Бринн — мой сын и благороден сердцем и душой. Но у него еще нет опыта закаленного воина, который ни за что не попытался бы прийти на помощь Джунии, если силы были неравны. Мудрый воин ускользнул бы незамеченным и поспешил в «Драконье логово», чтобы поскорее рассказать о случившемся. Поступи он так, и сам спасся бы, и мы наверняка успели бы выручить Джунию, прежде чем ее заперли в Аграманте. Нет, я не виню Джунию, Она всего лишь влюбленная девочка. А вот Бринну следовало бы хорошенько подумать, прежде чем действовать.

Исбел взяла его руку и поцеловала.

— Спасибо, господин.

После ужина мужчины собрались укладываться.

— Нужно встать затемно, — сказал лорд Мортимер, и остальные согласно закивали. — Так мы сможем добраться до Аграманта завтра к полудню.

— Если господин не хочет возвращения Джунии, — потихоньку сказал Рис Горауин, — мы с Аверил возьмем ее к себе — В этом доме только Исбел вопит и злится, — покачала головой Горауин. — Отец любит девочку и все мы тоже. И разделим с ней ее невзгоды, но, дорогой Рис, спасибо тебе за доброту. Я обязательно передам Мирину. Боюсь, начало нашего знакомства было не из приятных, но теперь я убедилась, что ты — человек хороший и моей дочери повезло с таким мужем. Она здорова? Я не спросила раньше по очевидным причинам.

— Здорова и ждет весной ребенка, — с улыбкой ответил он. — На этот раз я надеюсь на дочь. Двое сыновей — совсем неплохо, но и дочь не помешает. Когда все закончится и дело будет улажено, мы ждем тебя в гости. Аверил скучает по тебе, и ты уже давно не видела внуков.

— Я приеду, — пообещала Горауин, — но сначала нам нужно помочь нашей милой Джунии. Все будет кончено, только когда господин убьет де Боунов, и отца, и сына. И если Джуния до сих пор любит Саймона, скорбь ее будет глубока.

— А вдруг сын невиновен и все это затеял сам Хьюго? — размышлял вслух Рис.

— Мирину все равно: ведь младший де Боун не защитил Джунию от насилия. Девочка росла невинной и не познавшей зла окружающего мира. Она из хорошей семьи и в жизни не сталкивалась с той мерзостью, какой подвергли ее де Боуны. Они разрушили ее будущее и оскорбили честь рода. А за это нужно мстить, Рис. Ты сам это понимаешь.

— Но меня ведь вы не убили! Только заставили жениться на Аверил, — возразил Рис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию