Возлюбленная [= Обнять пламя ] - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленная [= Обнять пламя ] | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Гулкое эхо шагов удаляющегося охранника постепенно затерялось в глубине коридора.

Вот так, не замечая быстротечности времени, они могли стоять, прижавшись друг к другу, целую вечность. В объятиях Моргана Дизайр позволила себе успокоиться. Наконец, Морган отстранил ее и заглянул в лицо.

– Кто он? Этот человек, который привел тебя?

– Он дежурит возле нашей камеры; взялся проводить меня к тебе.

Вопрос Моргана в очередной раз вернул ее к суровой реальности. Она пыталась проглотить тяжелый комок в горле и удержаться от рыданий. Эльф оставил их одних, как двух зверей, запертых в клетке, бессильных сделать что-либо.

Морган обхватил ладонями ее лицо.

– Дизайр, скажи мне, этот боров не сделал тебе ничего дурного?

– Пытался. Но я ударила его ножом.

Услышав ответ, он даже рассмеялся.

– Ты поступила правильно, – заверил он Дизайр. – Правда, оставляя тебе тот нож, я не был уверен, что ты сможешь воспользоваться им. – Он коснулся губами ее лба. – Не стоит расстраиваться. Этот негодяй заслуживает гораздо большего.

Слова Моргана немного утешили ее. Однако теперь ей предстояло объяснить ему причины ее беспокойства.

– Я еще не сказала тебе главного. Я пришла сюда, чтобы помочь тебе бежать. И все продумала. Мне казалось, что все должно получиться, но Эльф перехитрил меня.

– Не тревожься, любимая, – ласково сказал Морган, обнял ее за плечи и повел к кровати. Усадив ее, он сам присел возле нее.

Рядом, на столике, горели две свечи. Отблески их пламени падали на каменные стены камеры. Это была та же камера, в которой Морган находился до суда. Дизайр сразу узнала ее. Морган прижал ее голову к своей груди. Как будто не веря своим глазам и желая окончательно удостовериться, что она снова с Морганом не во сне, а наяву, она ощупывала его тело. Он же легкими прикосновениями перебирал и поглаживал ее волосы.

– Ты можешь рассказать мне о своем плане? Прижавшись к нему, Дизайр начала излагать свой замысел, сначала торопливо и несколько путано, но потом успокоилась и, в конце концов, описала все, что произошло с момента известия о пожаре, после появления в камере Пег. Морган молча выслушал рассказ о том, как Бесс подкупала Эльфа, чтобы тот не запирал их в камере.

– После того как Эльф выпустил нас из камеры, я пообещала ему дать денег еще больше, лишь бы он согласился отвести меня к тебе. Правда, ему я сказала, что хочу только повидаться с тобой. Он поверил мне. И я не сомневалась, что он сделает это за деньги.

Она почувствовала, как напрягся Морган. Тверже скалы стала его грудь.

– Рассказывай дальше, – сказал он изменившимся голосом.

Рука, теребившая ее волосы, застыла в неподвижности. Дизайр уловила напряжение, передававшееся ей.

– Я была уверена, что он не захочет делиться своей добычей с другими охранниками и постарается найти способ избавиться от них. Я надеялась отвлечь его внимание в тот момент, когда он начнет отпирать камеру, хотела задержать его в дверях как можно дольше.

Здесь она сделала паузу, ожидая услышать что-нибудь от Моргана. Прошло некоторое время в обоюдном молчании. Когда Дизайр продолжила рассказ, голос звучал неуверенно.

– Но, в конечном счете, я оказалась недостаточно проницательной. В коридоре Эльф силой отобрал у меня кошелек, а потом пытался меня…

Морган рывком отстранил ее от себя. Он схватил ее за плечи, и она увидела, как он взбешен. Неестественно яркий красный свет из небольшого окна в стене озарил его лицо с высокими скулами и жесткими линиями рта. Она съежилась под взглядом холодных, отчужденно смотревших на нее глаз.

– Какая глупость! – Сильные пальцы Моргана продолжали с беспощадной силой сжимать ее за плечи. – Поступок, достойный какой-нибудь пустоголовой маленькой девочки! То, что тебе удалось выбраться из камеры, – это великое дело. На фоне всей этой суеты с пожарами ты могла бы в подходящий момент незаметно выскользнуть в тюремный двор, чтобы потом…

– Ты думаешь, я не понимала этого? – Теперь Дизайр сама приблизилась к тому пределу, где кончалось ее терпение. Она не могла больше сдерживать накопившегося напряжения и обрушилась на Моргана с такой же яростью, которая была под стать его собственному гневу. – Бесс, как и ты, уговаривала меня остаться вместе с ней, чтобы подкараулить удобный момент и бежать отсюда.

– Но ты не послушалась ее. – Он снова встряхнул ее за плечи. – На что ты рассчитывала, когда решила связаться с этим ублюдком? Как ты могла подумать, что тебе удастся обмануть его?

– Мне не хотелось идти с ним. И пока он вел меня сюда, с каждым шагом мне становилось все страшнее. Я хочу, чтобы ты знал это. Но я хочу, чтобы ты также понял, что я не могла оставить тебя здесь. Не могла!

Морган пристально посмотрел на нее. Гнев медленно отступал. Он опустил руки и порывисто отвернулся, но Дизайр успела заметить муку и боль в его глазах.

Она затихла на минуту, дав ему возможность справиться со своими чувствами, потом слегка коснулась его руки.

– Морган, что бы ни было у тебя в душе, не надо ничего скрывать от меня. Ты не должен лишать меня возможности иметь собственное мнение. Во всяком случае – сейчас.

В этот момент Морган казался окаменевшим. Не слишком ли много она хочет от него? Он сделал глубокий вдох и потом медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. Затем обвил ее своей сильной рукой и посадил на колени, легонько покачивая. Сидя в уютном гнездышке, она согрелась и почувствовала прилив сил.

– Ты говоришь, что не хотела оставлять меня здесь одного, – продолжал Морган.

Она заметила некоторое недоумение у него в голосе.

– Ты была готова рисковать жизнью ради меня. Что заставляет тебя делать это?

Дизайр ничего не ответила. И в этом не было необходимости. Он мог прочесть ответ в ее широко раскрытых глазах, светившихся нежностью. Все ее мысли и чувства в эту минуту были написаны на обращенном к нему лице.

– Лучше бы тебе никогда не довелось встретиться со мной и влюбиться в меня, – сказал он. – С такими мужчинами, как я, бывает нелегко. Ты могла бы выбрать себе более деликатного человека.

– Я не властна над своими чувствами, – ответила она с трепетной улыбкой. – О любви не говорят так, как ты. Эти разговоры не для меня. Я помню, как это случилось со мной. Ты появился так неожиданно, как будто вырос из темноты, и увез меня с собой. Может быть, я полюбила тебя с той самой минуты.

– Тогда мне так не казалось, – возразил Морган. – Ты ничем не проявляла своих чувств, не подпускала меня к себе очень долго.

– Ты должен понять меня. Я считала, что отдаться мужчине, это значит утратить первозданность чувств. – Она протянула руку к его лицу и убрала со лба темный локон волос. – Мне казалось, что ты способен понять меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию