По велению короля - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По велению короля | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Что же до меня, сэр Колби, мне не слишком нравится, что вы вознамерились отнять у меня жизнь. Боюсь, у нас нет другого выхода, кроме как уладить это дело здесь и сейчас. Дайте ему оружие, – приказал Яков Стюарт, ни к кому в особенности не обращаясь.

– Милорд! – взорвался Херкьюлиз Хепберн. – Вы не должны драться с этим человеком! Вы король Шотландии и не имеете законного наследника!

– Я согласен с Хепберном, милорд, – вставил Конал Брюс. – Любой из нас будет счастлив сделать это ради вас и вместо вас!

– Если кто-то и будет сражаться с подонком, так это я! – объявил Дункан Армстронг. – Он украл мою жену, держал в подземной тюрьме, всячески унижал и оскорблял. Я должен отомстить! Должен получить сатисфакцию от этого англичанина!

– Милорды, я благодарю вас, – перебил король, – но этот человек собирался убить меня. Поэтому считаю, что у меня больше прав, чем у всех вас. Дайте ему меч, – повторил Яков Стюарт.

Эллен оцепенела, как пораженная громом, и не отрываясь смотрела на сэра Роджера, державшего в руке меч. Что, если негодяй убьет короля?

Ей хотелось закричать во все горло, остановить поединок. Но из пересохшего горла не вырвалось ни звука. Стоявшая рядом с ней Эвина тихо подвывала, очевидно, искренне напуганная происходящим. Эллен развернулась и яростно набросилась на нее.

– Заткнись немедленно, грязная тварь! – прошипела она. Шотландцы образовали большой круг. Противники, подняв обеими руками мечи, долго крадучись ходили по этому кругу, прежде чем ударить. Первым сделал выпад Колби. Но король был моложе и более ловок. Смеясь, он отбил удар и, в свою очередь, взмахнул мечом. Из глубокой раны на руке Колби полилась кровь.

– Нужно быть проворнее, Колби! – крикнул он, ранив противника в левую руку. – Как видите, милорды, я почти вывел его из строя! И, учитывая, что он на пятнадцать лет старше, этот спор долго не продлится.

Король отвел удар, направленный ему в плечо.

– Ты, как видно, совсем постарел, Колби! – продолжал издеваться он.

– А вы слишком уж спесивы, – процедил Колби. Лезвия мечей столкнулись, высекая искры.

– Кровь Христова! – выругался Колби, когда король вновь парировал удар. – Итак, ваше величество, если я убью вас, ваши люди непременно меня прикончат. Похоже, этот поединок вряд ли можно назвать справедливым, не так ли?

– Разумеется. Ты непременно умрешь сегодня, раньше или позже, – спокойно подтвердил король. – Разве мы не потому собрались здесь? Убить тебя, чтобы ты не убил меня.

Мужчины, образовавшие круг, положили руки на плечи друг другу и покачивались с каждым движением противников. Сталь звенела о сталь. Искры сыпались дождем. Эллен невольно залюбовалась сражением. Противники, несомненно, стоили друг друга.

– Но убить меня оказалось не так легко, – заметил король. – Яд – оружие женщин, не находишь? Или флорентийцев.

– Бьюсь об заклад, Джонстон умер не своей смертью. И смерть его была не из легких, – бросил Колби, начиная злиться.

– Так оно и есть, – спокойно отозвался король, который лишь слегка разогрелся.

– А вы? Как умрете вы? – издевательски осведомился сэр Роджер, угрожающе вращая мечом над головой.

– Мой срок еще не пришел, – откликнулся Яков Стюарт, подбираясь ближе к Колби.

– Откуда вам знать? – прорычал сэр Роджер.

– Я обладаю даром предвидения. Всем это известно!

Сэр Роджер не успел ответить. Острие меча вонзилось ему в грудь, пройдя насквозь. Король выдернул меч и отступил.

Остальные молча наблюдали, как линия разреза окрасилась алым. Бурлящая кровь ручейками потекла на каменный пол зала.

Из рук англичанина выпал меч и с грохотом ударился о камни. Колби упал на колени. При резком движении из смертельной раны выпали кишки. Колби схватился за живот, пытаясь вправить внутренности. Но ничего не получалось. Он упал на бок и медленно, собрав оставшиеся силы, перевалился на спину.

– По крайней мере умираю я с честью, и это больше, чем я заслуживаю, – выдавил он, но тут же закашлялся, и из уголка губ поползла кровавая струйка. Веки сами собой опустились, дыхание стало затрудненным и хриплым.

Король опустил оружие. Тишину в зале нарушали только тихие стоны умирающего и испуганное подвывание шлюхи. Эллен продолжала стоять в кругу мужчин, наблюдая, как жизнь утекает из сэра Роджера Колби. И как ни странно, ничего не чувствовала. Ни облегчения, которого ожидала. Ни удовлетворения. Ни грусти. Словно она была здесь посторонней. Словно ее совершенно не интересовало происходящее.

Но тут вперед вышел Дункан Армстронг и опустился на колени перед умирающим англичанином.

– Скажи, – спросил он так громко, что его было слышно в дальних уголках зала, – ты поимел мою жену?

Эллен охнула, побледнев от неожиданности и шока. Англичанин последним усилием воли заставил себя открыть глаза и смело встретил яростный взгляд лэрда Даффдура.

– Нет, – твердо ответил он, собравшись с духом. – Стыдно признаться, но чертова ведьма перехитрила меня.

Он чуть повернул голову, чтобы снова увидеть Эллен. На губах играла издевательская улыбка, так хорошо ей знакомая. Во взгляде стыла привычная жестокость.

– Так ведь, мадам?

Но тут его тело свело судорогой, голова бессильно упала набок, а глаза закрылись навсегда.

Теперь в зале воцарилось мертвенное молчание. Лэрд Даффдура встал и шагнул к Эллен.

– Жена… – пробормотал он.

– Не смей обращаться ко мне! – дрожащим от ярости голосом бросила Эллен. – Как ты посмел публично позорить меня, Дункан Армстронг?! Я рассказала тебе все, что было за время моей жизни в плену. Ты утверждал, что верил мне, но, как выяснилось, подозревал в неверности? Сомневался? Как я могу простить тебя за такое?!

– Он должен был спросить, моя красотка, – вмешался король, – как любой мужчина на его месте.

Но Эллен, подбоченившись, круто развернулась и набросилась на Якова Стюарта:

– Нет, не должен был! Повторяю, я рассказала все, что со мной случилось, пока я жила под кровом Колби! Но с того момента как Йен Джонстон отравил его своей гнусной мерзостью, заронив сомнения в душе моего мужа, мы не знали покоя. Оказалось, что посторонний человек, чужак, с репутацией предателя и изменника, убивший собственную жену, губивший детей в ее чреве, заслуживает большего доверия, чем я, жена Дункана Армстронга, никем и никогда не уличенная во лжи! А вы, милорд Армстронг! Разве я когда-нибудь допрашивала вас, сколько и каких женщин вы поимели до свадьбы? Разве я не была девственницей до нашей брачной ночи? Разве дала вам причину подозревать, что была неверна вам? Разве допытывалась, трахнули вы эту маленькую тварь или побрезговали, опасаясь оказаться одним из десятков вам подобных?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию