Любовь и опасность - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и опасность | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Лорд Хоум решил защищать свои права на Колдингем и хочет знать, готовы ли друзья встать на его сторону. Он уже договорился с Хепбернами, Красными Дугласами, Кэмпбеллами из Аргайла и епископом Глазго.

– Значит, лорд Хоум собирается затеять войну? – сухо уточнил Конал.

– Смотря по обстоятельствам. Если королю позволят захватить доходы от Колдингема, кто следующий потерпит финансовый крах и разорение от алчных королевских рук? Его нужно остановить сейчас. Ходят слухи, что кое-кто из графов готов убрать короля и посадить на трон его сына. Молодой Джейми – прекрасный парень.

Конал надолго задумался.

– Брюсы из Клайта ни пенни не получили от королевских Стюартов, поэтому ничего и не смогут отобрать, – объявил он наконец. – Восстание против короля, пусть и дурного, – вещь опасная, а особенно для простого лэрда вроде меня. Я знаю одну английскую аристократку, у которой отобрали земли и наследственный титул, потому что ее муж защищал не того человека в династической битве.

– Но здесь не Англия, – возразил Алпин. – Кроме того, король рано или поздно умрет. Его сердце разбито кончиной доброй королевы Маргариты. Он похож на зверя, который ищет укромный уголок, чтобы подохнуть. Заперся в роскошных покоях, который построил для него Кокрейн, часами слушает лютниста и читает пространные ученые трактаты. И считает золото. Но о своем народе он и не думает. В Эдинбурге разразилась чума, но королю абсолютно все равно.

– Я не стану открыто поддерживать короля, – решил Конал, – но и на стороне мятежников тоже не выступлю. Хоумы не знают меня. Если их затея плохо кончится, они скорее всего выложат денежки королю, и тот их помилует. Но простых лэрдов вроде меня неизменно ждет наказание, в назидание будущим мятежникам. Кто послал тебя сюда?

– Хепберн из Хейлза. Я служу у него командиром гарнизона. Не всем быть лэрдами с собственными замками, кузен.

– Повезло родиться наследником. Ты младший сын младшего сына. Я старший сын лэрда Клайта.

– Если Клайту нужен наследник, ты должен поскорее жениться, – посоветовал Алпин. – Тебе уже за тридцать. Но жена не потерпит такой красивой любовницы. Если понадобится, я с радостью избавлю тебя от нее.

– Возможно, я женюсь именно на Адэр; ты прав, мне давно пора иметь жену, – беспечно ответил Конал.

Адэр, прячась в тени, подслушивала разговор родственников. Она не пошла на кухню и вместо этого последовала примеру Гризел. Интересно, шутил ли Конал насчет намерения взять ее в жены? Время покажет. Весьма интересно узнать, что Конал осторожен там, где дело касается Клайта. Оказывается, он достаточно умен, чтобы не ввязываться в такое опасное дело, как мятеж, однако в то же время не отказался поддержать лорда Хоума. И она услышала немало сплетен о шотландском короле. Сама выросшая при королевском дворе, Адэр находила политику Шотландии весьма занимательной.

Беседа коснулась менее важных тем, и Адэр сочла за лучшее уйти.

Когда Флора, Гризель и Джек удалились на чердак, а Элсбет уже мирно спала в своей нише, Адэр вернулась в зал проверить, все ли в порядке. Ее обязанностью экономки лэрда было проследить, чтобы огонь и свечи потушили, а двери заперли. И поскольку в замке был гость, следовало посмотреть, приготовлена ли ему постель.

К ее удивлению, Алпина на месте не оказалось. Он, возможно, пошел облегчиться.

Она улыбнулась. Хорошо еще, что засов не успели задвинуть!

И тут за спиной раздался голос Алпина:

– Пришли уложить меня в постель, мистрис Адэр? Он стоял так близко, что она не могла пошевелиться.

– Или решили предложить мне свое роскошное тело? Большая рука легла на ее шею. Алпин силой притянул Адэр к себе.

– Немедленно отпустите! – жестко приказала она. – Отпустите, и я не расскажу лэрду о ваших выходках, Алпин Брюс!

– А если не отпущу? – тихо засмеялся он. – Что ты сделаешь?

Одним быстрым движением он стянул штаны, обнажив свое мужское достоинство, и задрал ей юбки, пытаясь войти в ее лоно.

На кратчайшее мгновение Адэр замерла от страха, но тут же опомнилась и завопила во всю глотку, стараясь вырваться. Но Алпин прижал ее к кровати, готовясь изнасиловать. Силы были явно неравны, однако тут, к удивлению Адэр, он взвыл от боли и отпустил ее.

Ей удалось встать и даже одернуть юбки. Оказалось, что новый друг Адэр, молодой волкодав, пришел ей на помощь, вонзив клыки в белоснежные ягодицы насильника.

Адэр захотелось рассмеяться, но вместо этого она поспешно отскочила и окликнула: Бейст! Бейст!

Пес немедленно подчинился, но тихо зарычал, чтобы удержать Алпина Брюса на расстоянии.

– Я все расскажу лэрду, – поклялась Адэр.

– А я скажу, что взял тебя, потому что ты об этом молила.

– Он тебе не поверит, – покачала головой Адэр. – И как ты объяснишь укусы на заднице?

– Да, Алпин, как ты их объяснишь? – повторил подошедший лэрд.

– У твоей девки горячая кровь, кузен, – начал Алпин, хищно ухмыляясь.

– Что случилось, Адэр?

– Я обходила замок, чтобы проверить, все ли в порядке. Я даже не видела вашего кузена и подошла ближе посмотреть, готова ли для него постель. А он подкрался сзади и попытался изнасиловать меня, но я закричала и собака на него набросилась, – объяснила Адэр.

– Она лжет! – запротестовал Алпин.

– Нет, кузен. В одном я могу быть совершенно уверен: Адэр никогда не лжет. А вот ты нагло врешь. Я предупреждал, что Адэр принадлежит мне, и все же ты не смог удержать «петушка» в собственных штанах. Нагнись, я посмотрю, что с твоим задом.

Кузен молча повиновался. На его ягодицах были следы от укусов, но собака не слишком сильно покусала насильника, только причинила боль, чтобы освободить Адэр. Крови почти не было.

– Я сам смажу мазью твои раны, Алпин, чтобы не было сплетен. Адэр, пойди и принеси из аптеки все, что понадобится.

Стоило ей уйти, как лэрд схватил кузена за плечи и стал трясти.

– Послушай меня, ублюдок, – прорычал он, – если ты еще когда-нибудь переступишь порог моего дома и посмеешь полезть к той, кто находится под моей защитой, я убью тебя собственными руками! Ясно, Алпин? Убью!

И он принялся избивать негодяя.

– Тебе понятно?

– Понятно, понятно! – простонал Алпин, выплевывая кровь и ощупывая языком шатающиеся зубы.

Адэр, вернувшись с лекарствами, заметила, что под глазом Алпина чернеет огромный фонарь, другую щеку украсил красновато-фиолетовый синяк, а из носа и рта идет кровь. Она не спросила, что случилось.

– Иди в нашу постель, – жестко приказал лэрд. – Я сам о нем позабочусь.

– Да, милорд, – кивнула Адэр и покинула зал.

Лэрд снова нагнул кузена и промыл его раны, после чего смазал заживляющей мазью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию