Все радости - завтра - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все радости - завтра | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, моя прекрасная рабыня, — одобрил он своим мурлыкающим голосом и только тогда доставил ей то наслаждение, о котором она молила. Его стройные бедра вдвигали его орудие все глубже в нее, пока ее чувства не взорвались. И тут, к его удивлению, его собственное семя излилось из него внутри ее влагалища, заливая разожженный им пожар. Со стоном, наполовину вызванным удивлением, он скатился с нее, пораженный тем, что утратил контроль над собой. Она, сама не сознавая этого, одержала над ним победу, и ему оставалось только ухмыльнуться. Прошло столько времени с того дня, как он получил подобное удовольствие от женщины. Его дядя сделал правильный выбор, о Аллах! Со вздохом удовлетворения Кедар собрал последние силы и столкнул ее безвольное тело с кушетки на лежащую на ступеньке подушку — должное место настоящей хури. А затем, полностью удовлетворенный, растянувшись на ложе, мгновенно заснул.

Глава 8

— Муна!

Сквозь окутавший сознание туман до Скай едва доносился резкий голос Кедара, в котором слышались нотки приказа. Она попыталась очнуться, но была практически парализована и истощена душевным и физическим сражением прошлой ночи. И все же, решила она, не следует раздражать его до прибытия в Фее. Сделав чудовищное усилие над собой, ей удалось открыть глаза и держать их так, пока они не начали различать обстановку. Только тогда она подняла голову:

— Господин?

Он лежал на кушетке, склонившись над ней. Его карие глаза были полуприкрыты ресницами, и он снова напомнил Скай хищника из породы кошачьих.

— Я хочу тебя, — скомандовал он, — услади меня! — Он перекатился на бок, и его копье заколебалось в прохладном утреннем воздухе.

«О Боже!»— раздраженно подумала Скай. Может ли пресытиться этот мужчина? Она прекрасно поняла, что от нее требуется. Скрыв раздражение, она подползла к его ногам и начала ласкать его тело, поднимаясь все выше и выше. Он раскинул ноги, наслаждаясь ее ласками, еще больше возбуждающими его страсть, и Скай приподнялась, надвинувшись на него, пощипывая пальцами его соски. Со стоном он ухватил ее за бедра и окончательно положил на себя. Он так быстро проник в нее, что это вызвало даже боль, и она не смогла сдержать легкого вскрика. Он его не услышал или не обратил внимания. Его интересовало только собственное удовольствие.

— Да, скачи на мне, моя прекрасная Муна, — пробормотал он, закрыв глаза от наслаждения. — Европейки привыкли ездить на лошадях, моя прекрасная, ты ездила по-мужски?

— Да, господин, — ответила она.

— Ах, — почти промурлыкал он, — тогда пусть я буду твоей лошадью, моя прекрасная рабыня. Я жеребец, на котором ты мчишься на охоту! Скачи же хорошенько, не то я сброшу тебя!

Скай понимала, что эта игра должна изменить роли. Она должна стать для него наркотиком, без которого он не сможет обойтись.

— На моей родине, господин, я слыла лучшей наездницей, — шепнула она ему, чтобы возбудить его, и плотно сжала свои гладкие бедра. Опершись для сохранения равновесия руками о кушетку по обеим сторонам его головы, она наклонилась вперед так, чтобы ее груди касались его губ каждый раз, когда ее бедра совершали очередное движение любовного ритма. Она двигалась медленно, дразняще, возбуждающе, и вдруг Кедар осознал, что ситуация не находится более под его контролем.

— Отклонись назад, Муна, — резко приказал он.

— Как велит господин, — тихо ответила она, но в ее , голосе звучала ирония, которую он не преминул заметить.

«Сучка! — сердито подумал он. — Она дерзает претендовать на победу надо мной!» Протянув руки, он захватил ее груди и начал сдавливать ее нежную плоть, пока она не застонала, начиная терять ритм.

Теперь уже разъярилась Скай. Она хотела возбудить его, заинтриговать, а он воспринял это как выпад против своей мужественности. Она попыталась овладеть ситуацией, начав ласкать его грудь, но Кедар раздраженно прорычал:

— Нет, Муна! Ты не должна доминировать, это мое право! — Он снял ее с себя и положил рядом.

— Я только хотела усладить своего повелителя, — запротестовала она.

— Я прощаю тебя, — примирительно заметил он и, когда Скай успокоилась, продолжил:

— Как сказал мой дядя, ты не вышколена. Мне доставит удовольствие обучить тебя обязанностям послушной рабыни, прекрасная Муна. Теперь ложись на живот, и я удовлетворю свое желание. — Он мягко перекатил ее на живот и, оседлав ее, быстро вошел сзади, прежде чем она успела запротестовать. Он мягко двигался, заполняя ее целиком и стремясь лишь к удовлетворению собственного желания. Он придерживал руками только ее бедра, более нигде не касаясь ее. И когда он достиг вершины наслаждения, то быстро вынул свое орудие, оставив ее саму в муках неудовлетворенного желания.

Скай содрогалась от муки. Ее возбуждение достигло предела, но она не знала, как удовлетворить его. Она знала, что Кедар сделал это специально, чтобы показать ей, кто здесь хозяин, а кто раб. Не в состоянии найти выход, она начала жалобно всхлипывать. Ее слезы удовлетворили его гордость, и он сжалился над ней. Кедар снова перекатил ее на спину и начал нежно ласкать ее живот, но это, вместо того чтобы разрядить сексуальное напряжение, только усилило его. С саркастической усмешкой он снова полез в корзину и вытащил оттуда какой-то предмет.

— Вот, — сказал он, — : что облегчит твои страдания, моя прекрасная Муна. — И вручил ей эту вещь.

Скай открыла глаза, а затем приподнялась в удивлении.

— Что это? — спросила она, отбрасывая вещь от себя. Кедар подобрал ее и испытующе посмотрел на Скай.

— Это отвечает самым высоким требованиям, — сказал он, — и очень ценится женщинами в моем гареме. Не могу же я удовлетворить всех их одновременно. — Он снова повертел вещь перед глазами и заявил:

— Он в точности соответствует по форме и размеру оригиналу, Муна. Это называется дилдо. Возьми его, моя прекрасная рабыня, и действуй. Это облегчит твое положение.

Скай смотрела на дилдо, как на гадюку. Кедар был прав — по форме и размеру он точно соответствовал оригиналу. Дилдо был сделан из слоновой кости, повторяющей все подробности: от обрезанной головки до выпуклых вен у основания, в которое была вделана отполированная деревянная рукоятка, за которую женщина должна была держать его.

— Возьми его, — тихо приказал Кедар.

— Нет! — Скай была в ужасе.

— Возьми его, Муна, — повторил он, и в его голосе послышалась угроза.

— Пожалуйста, — взмолилась она, надеясь, что он снизойдет к ее мольбе. Но она понимала, что, если он останется непреклонен, ей придется подчиниться. Она не могла разочаровать его. Ей нужно было попасть в Фее! Она должна освободить Найла! Он заметил, что она поддается.

— Возьми его, — сказал он, — я хочу видеть, как ты используешь его. — Его рука снова скользнула к ее животу, распаляя ее страсть.

Скай содрогнулась, но взяла предмет ослабевшими пальцами. Она была в шоке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению