Плутовки - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плутовки | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Дайана снова покачала головой:

– Не в этом дело. О, бабушка, я просто не знаю, что делать. Оба они так мне нравятся! Как выбрать лучшего? Это невозможно!

– Придет время, и ты сама поймешь, кто твой избранник, – заверила Жасмин.

В начале марта Дайана по совету Жасмин собрала своих поклонников и очень мягко объяснила им ситуацию.

– Все вы истинные джентльмены и благородные люди, но я не из тех, кто будет дразнить и кокетничать, когда сердце занято другим. Я считаю всех вас своими братьями, но не могу представить никого в роли мужа. И не позволю вам толпиться подле меня, как пчелы вокруг цветка, когда в саду растет так много прекрасных и готовых раскрыться бутонов. Моя бабушка напомнила мне, что у каждого из вас есть долг. Обязанность жениться и продолжить род. Я же рано или поздно должна выбрать между Дэмном и Дарлингом, ибо именно туда ведет меня сердце. Надеюсь, вы останетесь моими друзьями? Пожалуйста!

Молодые люди расстроились, но не слишком, ибо уже давно подозревали нечто подобное. Леди Дайана Лесли просто оказалась куда честнее, чем многие девицы на ее месте, и они не смогли противиться ее очаровательной мольбе о дружбе. Они дружно закивали, и вскоре в зале не осталось никого, кроме сэра Майкла Скенлона.

– Молодец, девочка, – похвалил он.

– Они утомляли меня, и бабушка посчитала, что другого способа нет, – пояснила Дайана, нервно разглаживая шелковые юбки цвета темного граната.

– А ты уже решила начет близнецов? – спросил он.

Девушка покачала головой:

– Еще нет. Они так похожи, даже когда врозь, что невозможно остановиться на ком-то одном.

– Так ты их любишь?

– Обожаю! – вскричала она.

– А целуются они тоже одинаково?

Дайана покраснела.

– Не знаю. Мы не целовались.

– Как?! – возмутился Мик. – Да что творится с нынешними парнями, черт возьми?

– Думаю, они боятся оскорбить меня и потерять мою благосклонность, – пролепетала Дайана.

Мик сжал ее подбородок, приподнял личико и совершенно серьезно заявил:

– В таком случае, моя дорогая сладостная Сирена, ты должна подойти к ним первая. Что за дураки эти Роксли!

– О, не будь к ним так строг, – рассмеялась она. – Ухаживание – дело нелегкое. Кстати, если я не ошибаюсь, ты выказываешь интерес к моей подруге, мистрис Уайли Стентон? Теперь, когда я избавилась от поклонников, они обратят взоры к другим невестам. Друсилла очень хорошенькая и к тому же имеет приданое.

– Выказываю, – ухмыльнулся Мик, – и больше всего меня притягивают ее небесно-голубые глаза и рассудительный характер. Как по-твоему, Сирена, она пойдет за меня?

– Будет последней идиоткой, если не пойдет. Пусть она младшая дочь графа, но ведь у тебя есть прекрасный дом. Он действительно хорош, верно? – Дождавшись кивка, она продолжала: – И я слышала от Джейми, что у тебя нет долгов и ты никогда не проигрываешь в карты больше, чем сможешь заплатить. Приданое Друсиллы невелико, чтобы привлечь богатых женихов, ибо она всего лишь младшая из пяти дочерей. Думаю, что ее отец обрадуется твоему предложению, если, разумеется, ты сначала получишь разрешение Уайли навестить его.

– Но захочет ли она жить в Ирландии? – вздохнул Мик. – Вряд ли мне по карману еще раз возвращаться ко двору. Я с трудом накопил денег на этот визит и летом должен ехать домой.

– А где ты живешь? – спросила Дайана.

– Неподалеку от Дублина.

– Я слышала, что дублинское общество на редкость гостеприимно и приветливо, – заметила Дайана.

– Это верно! В Дублин мы можем приезжать хоть каждый год.

– Тогда сделай предложение даме, Мик. В самом худшем случае она тебе откажет, а это не так уж страшно, – с улыбкой посоветовала Дайана. – Ты можешь полюбить ее? Думаю, мужчина должен любить свою жену, хотя подобное мнение многими считается глупым и инфантильным.

– Я уже люблю ее, – тихо признался он. – Поэтому так боюсь отказа.

– О, Мик, не трать ни единой секунды на мрачные размышления! Если в твоем сердце царит она, ты должен ухаживать за ней и завоевать. И так оно и будет! Я уверена!

– Добрее тебя нет никого на свете! – воскликнул он, целуя ее в розовую щечку и низко кланяясь. – Я должен идти, иначе другие будут ревновать, заметив, что я оказался наедине с тобой. Поверь, остаток дня и целую ночь они проведут в глубочайшей скорби.

– Глупости, Мик, надеюсь, что нет! – со смехом отмахнулась она.

– Даю слово! – заверил он. – К вечеру весь двор только и будет говорить о том, как ты избавилась от большинства поклонников, решив направить стрелы своих чар на герцога и маркиза. Я ухожу, дорогая девочка. Пожелай мне удачи в моих устремлениях.

– Желаю, Мик! От всей души!

После его ухода Дайана села у огня, воскрешая в памяти подробности разговора. Она должна рассказать Друсилле о чувствах Мика! Они будут прекрасной парой! Уайли все время тревожилась из-за своего маленького приданого, зная, что немногие посчитают ее завидной партией. Мик красив, хотя старше своих приятелей. Все же он хороший человек и пользуется всеобщей любовью. Да, будет поистине идеально, если они поженятся, и она немедленно поведает обо всем Уайли, как только они вечером встретятся во дворце.

Да, но что там говорил Мик относительно Дэмна и Дарлинга? До сих пор они всего лишь танцевали с ней, держали за руки и болтали, то есть по-прежнему вели себя абсолютно одинаково. Немногие подмеченные ею различия не стоили внимания и, уж конечно, ничем не выделяли кого-то из братьев. Правда, маркиз куда остроумнее и без умолку сыплет шутками. Герцог казался серьезнее и разумнее. Но ни один не попытался поцеловать ее! Даже не намекал на что-то подобное! Неужели Мик прав? Может, она должна сделать первый шаг?

– Ты одна? – спросила вошедшая Жасмин. – Твоя орда поклонников удалилась? Я заметила, что сэр Майкл …

– Мы просто друзья, бабушка. Поговорили немного, и только. Я последовала твоему совету и объяснилась с остальными, а теперь попытаюсь сосредоточить все свои усилия, чтобы обнаружить, какие глаза мне больше по вкусу: голубые или синие. Но ты должна мне помочь!

– Сделаю, что в моих силах, – заверила Жасмин. – В чем дело?

– Близнецы ни разу меня не поцеловали. Даже не попытались! Мик говорит, что я должна сама попросить их, ибо он считает, что герцог и его брат опасаются обидеть меня. Поэтому оба держат в узде свои желания. Что же мне делать?

– Послушай Мика, – со смехом ответила Жасмин. – Они и в самом деле парочка глупцов. В мое время джентльмены отнюдь не были столь деликатны и чувствительны и пользовались любыми средствами, чтобы завоевать красивую девушку, и если для этого требовалось опалить ее страстью, значит, так и случалось!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию