Под южным солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под южным солнцем | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Они и так были в разлуке, — сказала Катерина с неожиданной резкостью. — И у мамы не было бы необходимости сопровождать тебя в Швейцарию или куда-нибудь еще, если бы не твое неосторожное, безответственное поведение…

— Это не правда! — возмущенно парировала Наталья. — Моя встреча с Гаврило в Сараево была лишь роковой случайностью…

— Роковой случайностью? — Вспомнив обо всем, к чему привела эта роковая случайность, Катерина почувствовала, что ее охватывает гнев, на который она, как считала прежде, никогда не была способна. — Эта «роковая случайность» разрушила наш мир! Из-за нее мы теперь никогда не станем той единой семьей, какой были раньше! Никогда! Никогда! Никогда! И все из-за того, что ты ни разу не задумалась о последствиях своей дружбы со студентами-националистами! Ты и сейчас не думаешь ни о ком, кроме себя! Джулиан тебя любит! Как ты можешь его бросить после всего того, что он для тебя сделал?

Это была самая серьезная ссора между ними, и она возникла так неожиданно, что Наталья не могла поверить в случившееся.

— Джулиан знает, что я его не любила, когда мы поженились, — возразила она, желая, чтобы Катерина поняла реальное положение вещей и то, что теперь самое главное для нее — поскорее вернуться в Белград. — Папа и мама об этом знали, да и ты тоже! Ты не можешь требовать, чтобы я прожила всю свою жизнь без любви…

— Ты никогда не жила без любви! Как и сейчас! — Никогда еще Катерина не говорила так страстно. — Джулиан любит тебя всем сердцем, и это очевидно, стоит только на вас посмотреть.

Ты должна быть с ним счастлива. Ты не можешь его бросить… это будет просто безумием!

В нескольких шагах от них по дорожке пробежала белочка и исчезла в кустарнике на склоне горы. Никто из сестер не обратил на нее ни малейшего внимания.

— Это вовсе не безумие, — возразила Наталья, смертельно обиженная. — При сложившихся обстоятельствах это самый разумный и честный поступок.

— При каких это обстоятельствах? — Катерина говорила очень тихим, но неумолимым тоном.

Наталья колебалась, но Катерина не спускала с нее глаз, и она поняла, что у нее нет другого выхода, как только рассказать всю правду.

— У меня будет ребенок, — призналась Наталья. — Это ребенок Ники, и я хочу сообщить об этом Джулиану, как только мы вернемся в Лондон. Мне не хотелось портить нашу семейную встречу, и потому я пока еще ничего ему не сказала…

— Боже милостивый, — прошептала Катерина, неуверенно поднимаясь со скамьи с побелевшим лицом. — Боже милостивый!

— ..и я уверена, он меня поймет. Не то, что ты. Мы по-прежнему останемся друзьями. Стефан будет его навещать по праздникам, а может, Джулиан приедет в Белград…

— В Белград?

— Да. Я" уже тебе говорила. Ники уезжает из Лондона в Белград. Он будет участвовать в формировании нового правительства, хотя я пока не знаю, в каком качестве…

— И ты намерена последовать за ним?

В голосе Катерины прозвучали странные нотки. Настолько странные, что Наталья вдруг испугалась.

— Да. Я же говорила. Мы можем поехать вместе, или я отправлюсь за ним следом через несколько дней вместе со Стефаном…

Катерина подумала о всех страданиях, которые пришлось претерпеть их семье из-за глупости Натальи в прошлом, и о тех муках, которые может принести ее нынешнее дурацкое поведение. Она подумала о Джулиане, о его бескорыстии и честности, а также о том, что если бы он не поспешил жениться на Наталье, то мог бы быть ее собственным горячо любимым мужем.

— Ты никогда не вернешься в Белград, Наталья, — очень медленно и твердо произнесла Катерина. — Сандро запретил тебе въезд в страну.

Наталья недоуменно посмотрела на сестру.

— Я тебе не верю! Ты просто пытаешься меня запугать!

Катерина покачала головой, и Наталья почувствовала, что ее охватывают холодные волны ужаса.

— Этого не может быть! — Ее голос сделался хриплым и едва узнаваемым. — Сандро меня любит! Зачем ему так поступать? Нет абсолютно никакой причины…

— Сандро готов на все, чтобы отстоять честь Сербии. Ему было очень нелегко принять такое решение. Еще до того, как ты покинула Белград, австрийцы потребовали твоей выдачи. В их архивах до сих пор хранится копия этого документа. Если о нем станет известно, мировая общественность свяжет убийство эрцгерцога Франца-Фердинанда с домом Карагеоргиевичей.

Сандро решил, что в случае возникновения такой ситуации он заявит, что ты была объявлена персоной нон грата в Сербии сразу же после убийства. Он давно сообщил мне о своем решении. Он также рассказал об этом папе, а папа — Джулиану.

— Нет! — Наталья почувствовала, что земля закачалась и уходит у нее из-под ног. — Я тебе не верю! Будь это правдой, Джулиан рассказал бы мне об этом!

— Возможно, он не хотел причинять тебе боль. — Голос Катерины был неумолимо тверд. — Возможно, он ждал подходящего момента, так же как и ты, чтобы сообщить ему о Никите и о своей беременности.

Наталья пыталась что-то сказать и не могла. Ужас сковал ее. Какова будет реакция Ники, если он узнает, что она никогда не сможет вернуться в Белград? Останется ли он в Лондоне? А если нет и Джулиан отреагирует на ее сообщение так же резко, как Катерина, что тогда? Что делать? Куда деваться?

Но самое главное — как она сможет жить дальше, не имея возможности вернуться на родину? Она даже не могла себе представить такое будущее. Это невыносимо. В ее ушах до сих пор звучали чудовищные слова — «персона нон грата».

— Что же мне делать, Трина? — хрипло прошептала Наталья. — Я не смогу всю оставшуюся жизнь провести в изгнании!

Я не смогу жить с такой болью! Я не переживу этого!

На какое-то мгновение их взгляды встретились, и Наталья с ужасом наконец поняла, что выражали серо-зеленые глаза сестры. Это было презрение.

Она судорожно втянула в себя воздух, снова пытаясь протестовать, но Катерина, ни слова не говоря и не протянув руки, чтобы ее утешить, повернулась и медленно пошла по дорожке, по обочинам которой росли крокусы.

Глава 18

Наталья застыла на месте, не в силах произнести ни слова.

Она смотрела вслед Катерине, с трудом осознавая весь этот чудовищный кошмар. Как могла Катерина наговорить ей таких ужасных вещей? Как могла она быть такой безразличной? Такой безжалостной?

Прилетели две маленькие птички и, щебеча, устроились поблизости на ветках кустарника. Белочка вернулась на край дорожки и уселась на задние лапки, наблюдая за ней своими глазками-бусинками. Вдали зимнее солнце ярко освещало красные крыши домов неподалеку от порта и отражалось на бескрайней, мерцающей поверхности моря.

Катерина уже скрылась из виду, и Наталья внезапно ощутила ужасный озноб. Скамья, на которой она сидела, была открыта всем ветрам, и холод незаметно пробрал ее до костей. Она с трудом встала. Надо вернуться в отель и поговорить с Джулианом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию