Горе от богатства - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горе от богатства | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Александр быстро оглядел зал. Он надеялся, что у Ариадны хватит такта держаться от него на расстоянии. Зачем ставить себя в неловкое положение? Это не нужно ни ей, ни ему, ни Мауре.

Но как только он увидел Ариадну, то понял, что ошибся в своих предположениях. Ариадна стояла в противоположном конце зала. На ней было платье ее любимого светло-пурпурного цвета. Александр быстро поклонился ей издали не двигаясь с места, чтобы не сокращать расстояния между ними и не дать Мауре знать о присутствии его любовницы. За него это сделала Изабел.

– Что это за женщина, вон там, рядом с Августой Астор? Почему она так пристально смотрит на тебя? – с любопытством спросила она.

Маура посмотрела в ту сторону, куда указала Изабел, и поймала взгляд Ариадны.

С того мгновения, как Маура распорядилась, чтобы Стивен Фасбайндер принимал все приглашения, которые им присылали, она знала, что эта встреча неизбежна. И все же боль пронзила ее словно ножом, не давая дышать.

Элегантная, роскошно одетая, усыпанная драгоценностями женщина, которая враждебно смотрит на нее сейчас, делит постель с Александром. Это настолько невероятно, так чудовищно, что даже спустя долгое время Мауре до конца не верилось, что это правда.

– Это Ариадна Бревурт, – ответила Маура, изо всех сил сжимая роскошный веер из орлиных перьев. Она услышала быстрый вздох Изабел.

Августа Астор заговорила с Ариадной. Ариадна повернулась к Августе. Мучительная сцена закончилась.

– Не забудь, мы танцуем вместе все кадрили, – напомнил Александр, поправляя белые бальные перчатки.

– Да.

Он уже предупредил Мауру, что на балах у Рузвельтов танцуют не более шести кадрилей, и, если он протанцует их с кем-то другим, а не с женой, это будет выглядеть несколько странно.

Их окружили молодые холостяки, жаждущие поближе познакомиться с Изабел. Музыканты заиграли. Шелка и атлас танцующих отражали бесчисленные свечи множества люстр. Полная, вся в кружевах, матрона проплыла мимо, блеснув огромным брильянтом в стиле Марии-Антуанетты. Тиара, некогда венчавшая голову одной из Романовых, теперь украшала одну из Райнландеров.

У Мауры все поплыло перед глазами, ей стало нехорошо. Как она могла так самонадеянно уверовать, что спокойно встретится с Ариадной Бревурт в свете и не испытает никакой ревности? Ревности, которая сейчас сжигает ее. После бала Александр вернется к Ариадне. Ариадна, а не она проведет ночь в его объятиях, Ариадне, а не ей он будет шептать слова любви и страсти.

Александр раздраженно постукивал ногой в такт музыке. Он не хотел танцевать ни с кем, кроме жены, даже с Изабел. Он солгал, когда сказал Мауре, что покажется странным, если он будет танцевать кадрили не с ней. Ничего странного в этом не было бы. Наоборот, все удивятся, если он будет танцевать кадрили только с женой. Но ему хотелось именно этого. Только так, в танце, он сможет коснуться ее, обнять.

– Играют вальс, – зачем-то сказал он, обхватывая рукой тонкую талию Мауры. – Ты позволишь?

Рай и ад смешались для Мауры. Она вдыхала запах его туалетной воды, чувствовала, как совсем рядом бьется его сердце, знала, что где-то неподалеку за ними наблюдает Ариадна Бревурт и что Александр, несомненно, наблюдает за Ариадной. После вальса, как того требовал этикет, Александр танцевал с миссис Рузвельт, а затем с Изабел.

Маура сидела на позолоченном стуле, пытаясь вести светскую беседу с Бесси Шермехон и не думать об Александре и Ариадне, не думать, как они смеются вместе, как занимаются любовью.

Уильям Бэкхаус Астор подошел к Бесси и напомнил, чтоследующий танец она танцует с ним.

Бесси поднялась. Ариадна Бревурт быстро приблизилась к опустевшему стулу и опустилась на него, шурша пурпурным атласом.

– С вашей стороны очень смело появиться в приличном обществе, – заговорила она, раскрывая веер.

Маура даже не повернулась к ней. Не отрывая глаз от танцующих пар, она спокойно заметила:

– Ничего смелого в этом нет. Я веду жизнь, к которой привыкла, миссис Бревурт.

Ариадна резко закрыла веер, ища глазами среди танцующих Александра. Если он увидит ее рядом с Маурой, то немедленно оставит партнершу и подойдет к ним, чтобы разъединить. А Ариадне надо успеть сообщить Мауре одну новость без свидетелей и без помех.

– Я потрясена вашим великодушием – вы разрешили Александру завещать Тарну Саше, а не Феликсу.

Звучала музыка. К ним подошел лакей с подносом бокалов с шампанским. Ариадна жестом отказалась от шампанского. Маура глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Ариадна просто дразнит ее. Александр никогда этого не сделает. Ариадна сказала чушь, на которую и отвечать не стоит, не надо обращать внимания.

Ариадна опять раскрыла веер. Александр заметил ее и бросал грозные взгляды в их сторону. Ариадна видела, как он что-то сказал партнерше, склонив голову к ее уху, как согласно кивнула в ответ украшенная цветами головка. Сейчас он направится к ним.

– Если вы не верите мне, спросите у Лиэла Кингстона, – быстро проговорила Ариадна, поднимаясь со стула, – или у Александра.

Она отошла прежде, чем Александр успел подойти к ним и выразить свое неудовольствие. Маура сохраняла внешнее спокойствие. Ариадна Бревурт говорила очень уверенно, с нескрываемым наслаждением она больно уколола Мауру.

– Что ей понадобилось? – спросил Александр, мрачно глядя на жену.

– Ничего. – Не могла же она прямо на балу выяснять, как он относится к Саше и Феликсу. Не здесь. Придется подождать, пока они вернутся домой и останутся вдвоем. – Подозреваю, она просто хотела показать, что ее не смущает мое присутствие.

Александр заскрежетал зубами. Теперь это будет повторяться на всех балах сезона.

– Сейчас начнутся кадрили, – сказал он, сожалея, что не ушел в монастырь в шестнадцать лет, что для нормальной жизни ему нужна женщина, сожалея, что ушел из дома и поставил себя в глупое положение. Ведь вернуться без извинений со стороны Мауры означает потерять всякую гордость и достоинство.

* * *

Бал у Рузвельтов закончился только на рассвете. По пути домой Изабел уснула в карете, и Мауру просто подмывало заговорить с Александром о Саше и Феликсе. Но она сдержалась. Нельзя обсуждать это шепотом на ходу.

Когда они подъехали к дому, Александр осторожно разбудил Изабел и пожелал им обеим спокойной ночи. Он не вышел из кареты. Мауру сжигало желание выяснить у него, где он обирается дальше жить – в гостинице или у Ариадны, но в слух она только пожелала:

– Спокойной ночи, Александр.

– Уже рассвет, любовь моя, – устало улыбнулся он. – Пожелай мне доброго утра.

Александр впервые так обратился к Мауре с того утра, когда они расстались после рождения Натали.

Маура с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия, сказать ему, что ассоциация не имеет значения; что, если он сейчас вернется домой, она простит ему роман с Ариадной Но Маура вспомнила странные слова Ариадны и остановила себя. Завтра. Она поговорит с Александром завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению