Дезертир флота - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Валин cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дезертир флота | Автор книги - Юрий Валин

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

Каждый новый день, проведенный Теа в городе без осложнений, совсем не успокаивал одноглазого вора. Квазимодо боялся по-прежнему, но твердо знал – рыжая должна научиться, должна выжить, что бы ни случилось, даже когда она останется в одиночестве. Понятно, что так рано или поздно получится. Век вора, даже самого удачливого, недолог. Сейчас, поневоле бездельничая, Квазимодо смог обдумать последние годы, так бурно и рисково прожитые им самим. Можно просто диву даться – как мог выкарабкаться из дохлых ситуаций, как умудрился уберечь башку и остаток морды? Если боги дали выжить и позволили встретить на извилистом пути конопатое диво, то что же они уготовили для равновесия в дальнейшем? Даже гадать страшно.


Шорох поспешных шагов вор услышал издали. Геккон на всякий случай оставил хорошо обглоданную косточку и юркнул под разостланный плащ.

На полянку выскочил разгоряченный Ныр:

– Что, всё валяетесь? А между прочим, завтра вниз по реке барка уходит.

– Что, одна барка? Без каравана? – с недоверием уточнил Квазимодо, выпуская из рук глефу.

– Очень торопятся. Груз зебен-ти пропадает. Знаешь такой вонючий фрукт? Королевский повар отказался покупать, говорит – горчат. А купец в эту дрянь колючую пять сотен вложил. Теперь идет вниз по реке и берет пассажиров. На барке, кроме орехов-вонючек, ничего нет. Ему говорят: подожди, хоть кожи коровьи возьми, как раз партия к отправке готова, а он: нет, мол, от вони кожи зебен-ти действительно горчить начнут. И кому там, в несчастном Желтом Устье, такие редкости, как зебен-ти, нужны?

– Этот твой купец надеется до побережья дойти, деликатес на Флот сбагрить. Думает, морским лордам что горчит, что пованивает – все едино сожрут.

– Так ушел же Флот. Про это весь Канут болтает.

– Это мы с тобой лорда-командора лично знаем. А здесь немногие верят, что, едва хапнув побережье с «великой» столицей Скара, лорд Найти дальше пойдет.

– Может, ты и прав. Нам-то какая разница? Короче, завтра барка от Нижней пристани отваливает. Я дал три монеты задатка, у парома нас с лошадьми подберут. Правильно?

– Молодец. Купец опасений не высказывал?

– Я с кормчим договаривался. Он говорил – хозяин хоть пиратов посадит, лишь бы серебра отвалили.

– Ну-ну, – с сомнением пробурчал Квазимодо, – этот хозяин еще меня не видел.

– Ладно тебе, уговорим купца, – жизнерадостно сказал фуа и нежно потянул за хвост ящерицу, давно уже забравшуюся по одежде на его плечо. – Дракон, ты опять мяса нажрался? Экий жирный стал. Скоро тебе собственного скакуна заводить придется.

– Ты у него и так вроде осла. Не приставай к твари. Хочешь, чтобы он одной травой, как кролик, питался? Тогда он и гадить будет по-кроличьи беспрерывно.

Геккон рассерженно свистнул.

Ныр засмеялся:

– Не расстраивайся, Дракон. У нашего Полумордого на уме теперь только одни кролики, птички и прочие полезные кое для кого зверюшки. Да не волнуйся ты так, Ква. Видел я рыжую. В полном порядке, обещала с последним паромом вернуться. Ты же ей сам поручений надавал – до вечера не справиться.

– Быстрее шевелиться нужно, – мрачно сказал вор, изо всех сил стараясь не показывать облегчения.

– Доконаете вы меня своими отношениями, – сокрушенно сказал фуа. – Не понимаю, как вы скрывать свои чувства намерены. Вы же как куклы размалеванные – все напоказ.

– Придется постараться, – со смущением пробурчал вор. – Иначе далеко нам не продвинуться.


Теа вернулась, когда уже начали сгущаться быстрые сырые сумерки.

– Ай, ты все-таки сделала это?! – взвизгнул с каким-то ужасом несший охапку хвороста Ныр.

Квазимодо, стараясь быть хладнокровным, повернулся.

Теа стояла перед друзьями, глядя исподлобья. Только по этой упрямой манере держать голову и можно было узнать лиску. На ней было новое, темное, но весьма изысканно облегающее легкую фигуру платье. Кажется, у лиски появилась вполне очевидная грудь. На плече девушки висела плотно набитая расшитая бахромой и бисером сумка. Но главное – прическа. Неведомый цирюльник укоротил и подровнял рыжие пряди и, кроме того, выкрасил отдельные локоны в иссиня-черный и белый цвета. Выглядела лиска сногсшибательно.

Нет, Квазимодо и раньше знал, что у возлюбленной имеется пара восхитительных грудей и что ее треугольное личико красиво и конопушки ее совсем не портят. Но… Но теперь таких достоинств только слепой не заметит.

Они молча и как-то искоса смотрели друг на друга. Фуа хмыкнул:

– Совсем вы больные. Ладно, разбирайтесь, а я, пожалуй, схожу еще дров принесу…

Ныряльщик, преувеличенно хрустя, лазил в кустах и что-то втолковывал восседающему на нем геккону.

Квазимодо наконец решился шагнуть и обнять плечи девушки.

– Слишком? – прошептала Теа в его ухо.

– Нет. В самый раз. Ты странная и жутко красивая. Подумают сто раз, прежде чем тронуть.

– Врешь. Облегающее платье еще не одного пса не остановило. Ты это сам знаешь. Нам только зубы и сталь помогут.

– Если человек труслив – на добычу не по силам он зариться не будет. А оружие при нас остается. Кишки начать выпускать всегда успеем.

– Не про то говоришь. – Коготки лиски погрузились в отросшие волосы на затылке парня. – Я не нравлюсь тебе. Потому что подкрасилась как шлюха? Ты же сам сказал.

– Я правильно сказал. – Квазимодо крепче сжал тонкую талию. – Ты леди и в обществе должна выглядеть как леди. Ты стала очень соблазнительна. И я боюсь…

– Ты ревнуешь? Дурак полумордый.

– Нет, я никогда настолько не обезумею, чтобы вставать у тебя на пути, если ты захочешь получить на ночь другого самца. Но я боюсь, что ты совсем уйдешь. На свете тысячи мужчин куда крупнее и красивее меня.

– Дурак. Даже объяснять тебе не буду. Посчитать, почему я буду с тобой до смерти, невозможно, а в то, что нельзя проверить глупыми цифрами, ты все равно не поверишь. – Теа лизнула любимого в ухо. – Нечего время терять. Про барку уже знаешь? Тогда ужинаем и идем в кусты. Меня эти шлюхины волосы почему-то саму взволновали. На пароме мужчины сопели как стадо кабанов. Я хочу.

– Теа, до ночи нам нужно успеть многое сделать, – прошептал вор, крепче прижимая к себе девушку.

– Вот хренотень, но в кусты-то я тебя отведу?

– Эй, вы чего-то замерли, – обиженно поинтересовался из зарослей Ныр. – Или ужин сегодня отменяется? Время-то идет. Не успеем выспаться.

Теа тихо засмеялась и прошептала на ухо вору:

– Он только что объяснял Дракону, чем мы с тобой займемся после ужина. Очень красочно объяснял. Не зря он через день к девкам шляется. Набрался опыта.

– Да, здорово вы изменились, – пробормотал Квазимодо, с сожалением выпуская рыжую леди из объятий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию