— Ты получил доказательства, — подавленно заметила она. — Пока мы здесь беседовали, кто-то или что-то совершил налет на кабинет президента и перебил всех находившихся там. Охрана докладывает: вооруженные неопознанные роботы, способные на убийство, заполнили коридоры резиденции.
ГЛАВА 13
Хосато мгновенно оценил ситуацию.
— Сузи, — рявкнул он, — полное боевое снаряжение!
Робот послушно повернулся, раскрыв внутренний отсек.
— Что…-начала Саша.
— Вот. Думаю, ты сумеешь им воспользоваться, — перебросил ей бластер Хосато.
Машинально поймав его, девушка удивленно заморгала.
— Конечно, смогу. Хосато, ты словно Санта-Клаус с мешком подарков.
— Пытаюсь им быть, — сухо ответил тот, натягивая рубашку.
В дверь постучали.
— Я открою, — вызвалась Саша.
— Смотри… — Хосато не успел договорить, как дверь открылась.
На пороге стояла рыжеволосая девушка.
— Привет, я… — она в удивлении замолчала. Глаза девушки разом уставились на Сашу и полуодетого Хосато.
— Если я вам помешала, то…
— Быстро входи, — поманила ее бластером Саша. Девушка послушно вошла, удивленно глядя на оружие.
— Эй! Что происходит?
— Роботы подняли бунт и убивают людей. Я знаю, что это звучит бессмысленно, но… Хосато, что ты делаешь?
— И что же я, по-твоему, делаю? Переодеваюсь.
— Я не знала, что в такую минуту важно, что на тебе надето.
— Поверь мне на слово, но это именно так. — Продолжая натягивать на себя боевой костюм, он протянул руку и извлек из недр Сузи второй бластер.
— Вот, — он перебросил его девушке. — Доводилось когда-нибудь этим пользоваться?
Глядя на бластер, девушка сморщила нос.
— Нет, — гордо ответила она.
— Детка, тебе, похоже, предстоит научиться, — мрачно заметила Саша.
— Сначала главное, — вмешался в разговор Хосато. — Предупреди по радио своих орлов. Вели им бежать в арсенал и спешно вооружиться. Одну группу направь на защиту космопорта, а остальные — пусть обороняют жилые кварталы.
— Я знаю, что мне нужно делать, — резко бросила Саша.
— Тогда делай!
Хосато поспешно поднял трубку телефона и набрал номер.
— Джеймс?.. Быстрее ко мне в комнату. Все вопросы потом… Увидишь каких-нибудь странных роботов, беги от них как от чумы… Похоже, что идеи твоего отца о роботах-охранниках получили весьма своеобразное воплощение. Быстрее сюда!
Ниндзя бросил трубку.
— Сузи! Покажи диаграммы!
Робот повернулся, и экран на его спине ожил.
Хосато принялся изучать изображение.
— Что это? — спросил он, показывая на неподписанную линию и забыв в горячке об ограниченном размере экрана.
— Это ремонтный комплекс, — рыженькая посмотрела через его плечо. — Какой умный робот! Кто его сделал?
Хосато оставил ее любопытство без удовлетворения.
— Что нам известно о системах жизнеобеспечения, Сузи?
— Системы жизнеобеспечения жилых районов и зоны отдыха автономны и независимы от главного компьютерного центра. Они располагаются здесь,
— часть диаграммы замигала.
— Плохие новости, Хосато, — вмешалась Саша. — Роботы захватили космопорт.
— Может ли кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — взмолилась рыженькая.
— А что с арсеналом?
— Его тоже захватили, — сообщила Саша. — Мои люди успели забрать оттуда часть бластеров до вторжения, но не так уж много. Я приказала им отойти к зоне отдыха, чтобы собрать всех вместе.
Раздался стук в дверь.
— Назад, — прошептал Хосато, отводя девушек от двери.
В одно мгновение он распластался на полу перед дверью с бластером в руке.
— Кто там?
— Джеймс Тэрнер, — послышался негромкий голос.
— Заходи, Джеймс, — велел Хосато, не опуская бластера.
Мальчик влетел в комнату, настежь распахнув дверь.
— Там стреляют…
Он замер, уставившись на смотревшее ему прямо в грудь дуло.
— Закрой дверь, — приказал Хосато.
Мальчик, не сводя с бластера глаз, толкнул дверь.
— Не обращай внимания на Хосато, — подошла к нему Саша. — Он немного взвинчен, впрочем, как и все мы. Что ты сказал насчет стрельбы?
Джеймс проглотил застрявший в горле ком.
— Там… кто-то стреляет из бластеров в главном коридоре. В том, который ведет в другие части комплекса.
Саша вытерла пот со лба.
— Значит, они уже на пути сюда, — пробормотала она. — Пойду попробую организовать оборону.
— Минуту, Саша, — поднялся с пола Хосато. — Есть ли еще выход из комплекса, которым могут воспользоваться люди?
— Что?
— Саша, очнись. Мы не сможем удерживать их вечно. Пока мы тут говорим, они непрерывно производят все новых и новых. Возможно, что нам придется эвакуироваться. Как еще можно вывести отсюда людей, если в космопорт путь отрезан?
Саша задумалась.
— Я не могу припомнить ничего…
— А как насчет песчаных вездеходов? — вмешался Джеймс. — Ремонтные бригады используют их, чтобы подбирать неисправных роботов. Пару раз они брали меня с собой.
— Сколько их и какое количество людей они могут взять?
— Они рассчитаны на шесть, максимум на десять человек, — сказала Саша. — Но их только два. Хосато скривился.
— Немного, но больше у нас ничего нет. Джеймс, ты и… кстати, как тебя зовут?
— Раз уж ты соизволил поинтересоваться, Кэролайн.
— Хорошо, ты вместе с Кэролайн обойдешь жилую зону и направишь всех к ремонтному комплексу. Не трать время на объяснения, давай указания и следуй дальше. Саша будет оборонять коридор, а я и Сузи отправимся проверить вездеходы… Саша, все верно?
Последнюю фразу он добавил лишь ради приличия, почувствовав, что снова начал командовать.
— Совсем неплохо, — отозвалась ничуть не обескураженная Саша. — У тебя есть еще бластеры?
— Только один для себя, — извинился Хосато.
— Шпи-о-он, — протянула она. — Ладно, пошли.
— Шпион? — спросил, глядя на Хосато, Джеймс.