Хорошее время для убийства - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошее время для убийства | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— А если вы, мисс Митчелл, воспользуетесь тем, что только что узнали, чтобы каким-либо образом меня задеть, вы очень сильно пожалеете! Впрочем, уверен, что до этого не дойдет. Для шантажистки вы слишком умны.

— Гарриет была моим другом, — сухо заметила Мередит.

— И моей любовницей, — хладнокровно парировал Грин. — Не более того. Только любовницей. И все.

«Ах ты, крыса! — подумала Мередит. — Подлый негодяй! Чтоб ты провалился!»

— Гарриет была не против такого подхода? — впрямую спросила она.

— Разумеется, нет. Пожалуйста, мисс Митчелл, не изображайте из себя романтичную барышню, оскорбленную в лучших чувствах. Гарриет в любом случае была человеком крайне здравомыслящим. Она прекрасно понимала: если она попытается что-либо изменить, наша связь немедленно прервется.

— Как хорошо вы устроились! — выпалила Мередит. — Но что-то не верится, чтобы она была так же довольна!

Губы Грина искривила недолгая и безрадостная улыбка.

— Мисс Митчелл, все любовники иногда ссорятся. Но ссоры вовсе не обязательно влияют на характер их отношений. Кстати, даю вам добрый совет. Почему бы вам не писать в газету, в колонку «для разбитых сердец»? Ну, мне пора. Не могу сказать, что рад нашему знакомству… — Грин приподнялся из-за стола.

— Одна моя пожилая родственница, — негромко сказала Мередит, — соседка вашего тестя. Кажется, фамилия вашего тестя — мистер Баллантайн? Он живет в окрестностях Ньюбери?

Вот тебе за Гарриет, подумала Мередит. Всего лишь маленькая месть, но больше она ничего сделать не может.

Грин как будто окаменел в неудобной позе. Кровь отхлынула от раскрасневшихся щек; лицо приобрело серовато-пепельный оттенок.

— Вы должны были сообщить мне об этом с самого начала! Вы вовлекли меня в разговор, пользуясь надуманным предлогом! Я полагал, что вам известно обо мне так же мало, как и мне о вас! Чего вы добиваетесь? Какое вы имеете отношение к моим делам?

Мередит не спеша встала.

— Мистер Грин, — с достоинством заявила она, — ваши так называемые дела меня нисколько не волнуют. Меня интересует лишь одно: где Гарриет раздобыла транквилизаторы. Кстати, ответьте мне на один, самый последний вопрос.

— Какой? — хрипло спросил Грин.

— Вы завтракали у Гарриет на второй день Рождества?

— Нет! — злобно рявкнул Грин. — Я уехал от нее около полуночи!

— И больше не возвращались?

— Нет! А зачем? Мы оба должны были готовиться к охотничьему сбору. Мне нужно было переодеться. Какой смысл возвращаться, если мы с ней все равно увиделись бы на площади?

— Замечательно. Что ж, спасибо за разговор. И за кофе тоже. — Мередит раздвинула губы в подобии улыбки и вышла, не глядя на ошеломленного и, в чем она была совершенно уверена, напуганного Грина.

Но на обратном пути в Пакс-Коммон радость сменилась разочарованием. Она не узнала ничего нового о том, что послужило причиной гибели Гарриет. Да и о самой бывшей соседке она тоже не узнала ничего нового. За независимость Гарриет Нидэм пришлось дорого заплатить. Она так настойчиво противилась тому, чтобы кто-то завладел ее сердцем! Она искусно ставила на место Тома Фирона. Но вот появился проклятый Грин, и она, неизвестно почему, влюбилась в него. А сейчас финансист больше всего на свете не хочет, чтобы об их романе узнали. Значит, для Грина она готовила роскошный ужин на Рождество. Грин уверяет, что их с Гарриет связывал только секс. Наверное, в будущем он легко сменил бы Гарриет на другую любовницу, помоложе, как машину — на более новую модель. Как могла Гарриет влюбиться в такого гнусного типа? А может, она видела его насквозь? Заранее знала все, но тем не менее влюбилась? «Ах, Гарриет, как жаль, что мне ничего не известно, — думала Мередит. — А что, если…»

Мередит повернула у гаража Феннивиков и покатила по дорожке, ведущей в Пакс-Коммон. Перед зданием гаража стоял какой-то мужчина; и ворота были распахнуты. Что, если Гарриет перестали устраивать такие отношения? Может быть, она ждала, что Грин разведется с Фелисити и женится на ней? Или ей просто надоело прятаться и скрываться? Допустим, она заявила: «Не делай вид, будто стыдишься меня! Выводи меня в свет, познакомь с друзьями!» Но на такой шаг Грин не мог и не хотел пойти. Он отказался. Когда Гарриет поняла, как мало на самом деле она для него значит, она пришла в ярость. Возможно, начала угрожать. Значит, у Грина имелась вполне веская причина заткнуть ей рот — навсегда.

* * *

Выйдя из «Скрещенных ключей», Маркби направился в медицинский центр. Как глупо — Мередит вошла именно в тот момент, когда он держал Фрэн за руку, думал он. Конечно, она может вообразить все, что угодно.

— Я бы хотел переговорить с доктором Принглом наедине, — сказал он в регистратуре. — Когда у него заканчивается утренний прием?

Регистраторша смерила его подозрительным взглядом.

— Сегодня у доктора Прингла все время занято. Ни одной свободной минутки! Если хотите, могу записать вас на пять вечера.

— Я пришел не на прием. Я старший инспектор полиции. — Маркби показал удостоверение. — И хочу переговорить с доктором в связи со следствием.

— А… — протянула регистраторша. — До обеда у него еще один пациент. Если хотите, я ему позвоню, и…

Она взяла было телефонную трубку, но Маркби ее остановил:

— Не надо. Я подожду у кабинета.

Он прошел по коридору, где пахло дезинфицирующим средством, и сел под дверью с табличкой «Доктор Дж. Прингл». Медицинский центр открылся всего два года назад. Краска еще не облупилась, ковры не свалялись. Но пластмассовые стулья уже не мешало бы заменить. Маркби подвигался на стуле; послышался скрип. У него над головой негромко и мелодично жужжала лампа дневного света; время от времени она мигала.

Из-за закрытой двери кабинета доносились голоса. У Прингла была пациентка. Через некоторое время послышались шаги, и дверь открылась. Расстроенная женщина выскочила из кабинета и поспешила по коридору. Мощная фигура Прингла заняла почти весь дверной проем. Увидев Маркби, врач удивленно воскликнул:

— Здравствуйте, Алан! Вы что, заболели?

— Нет, заехал кое о чем поговорить, если у вас найдется минутка.

— Входите. Сейчас у меня обед. Потом надо объехать больных по вызову, быстро попить чаю и снова сюда. Вечерний прием начинается в пять. Вот какая работа у врача общей практики! — Прингл показал гостю на стул, а сам сел в кресло, из которого только что встал. — Вы насчет завтрашнего заседания?

— Да, насколько я понимаю, вы тоже будете давать показания.

— Совершенно верно.

— Джек… — Маркби запнулся. — Не хочу совать нос не в свое дело, но я узнал, что вы с Гарриет некоторое время назад были довольно близки.

— Да, наверное, это можно назвать и так. — Прингл помрачнел. — Однако это не помешает мне нарисовать объективную картину произошедшего с медицинской точки зрения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию