Хорошее время для убийства - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошее время для убийства | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Откуда он знал, где мой номер? — недоверчиво спросила Фрэн.

— Верно замечено. Возможно, он дергал все двери, но открыть сумел только вашу. — Маркби направился к двери. Он прошел мимо Мередит, как мимо пустого места. Совсем как в «Грозди винограда», когда унимал Тома. Неожиданно для себя Мередит очень огорчилась. Вот каково истинное положение дел! Алан осыпал ее комплиментами и уверял, что ему нужна только она. А на самом деле… Работа — вот что для него на первом месте. А на втором — его цветочки. Ничего удивительного, что жена с ним развелась!

Маркби внимательно рассматривал дверь и дверную раму.

— Старая, — бросил он, обращаясь к Пирсу. — И покоробленная. Примыкает неплотно. В некоторых местах зазоры достигают сантиметра. Даже если бы дверь была заперта, личинки замка неплотно входят в пазы. Чтобы выбить ее, достаточно удара ногой. А соседи если что и услышали, то только скрип. Дом старый, и в нем постоянно что-то скрипит и трещит: дерево рассыхается. Сразу видно, где треснула древесина.

— Сэр, до вашего прихода я успел переговорить с управляющим, — ответил Пирс. — В то время за стойкой никого не было. Ночных портье у них нет. Кроме того, сейчас праздники; у многих служащих выходные. С улицы сюда мог войти кто угодно и пробраться наверх по боковой лестнице за стойкой. Скорее всего, злоумышленник и убежал той же дорогой. В баре его никто бы не заметил. И в ресторане тоже. Он мог лицом к лицу столкнуться с посетителем ресторана, выходившим в вестибюль, но сегодня постояльцев в отеле немного; по-моему, вряд ли его кто-нибудь видел.

— И все равно, придется расспросить всех. Надеюсь, констебль не выпускает людей из ресторана?

— Нет, сэр. И спрашивает, не заметил ли кто чего необычного. Но похоже, никто ничего не видел.

Мередит подошла к Фрэн:

— Вы не хотите переселиться в коттедж «Роза»? У меня есть лишняя комната. Как-то неприятно думать, что после таких событий вы останетесь здесь.

Фрэн улыбнулась:

— Да со мной правда ничего страшного не произошло! Пострадала только моя гордость, и больше ничего! Спасибо за предложение, но я останусь в городе. Здесь легче добраться до тех, кто мне нужен.

Мередит подошла к Маркби, и он впервые осмысленно посмотрел на нее, как будто даже удивился. Ее так и подмывало язвительно сказать: «Да, это я!» — но она подавила в себе порыв.

— Я просила Фрэн переехать ко мне, но она не захотела. Поговорите с ней.

— Если хочет остаться здесь, пусть остается, — просто ответил Маркби. — Но придется перевести ее в другой номер, где замок цел. Дверь мы опечатаем, а завтра как следует все осмотрим при дневном свете. — Помолчав, он добавил: — Мне надо еще допросить управляющего и осмотреть лестницу. Если не возражаете, Пирс закажет вам такси и проводит до дому.

— Я вполне в состоянии вызвать такси самостоятельно. Пирс мне не нужен. Зато здесь он вам, безусловно, пригодится.

— Я вам позвоню… — сказал он, преодолевая неловкость.

— Завтра я сюда заеду навестить Фрэн.

— Отлично. Что ж, тогда спокойной ночи.

Мередит попрощалась с Фрэн и Принглом, пообещав заехать на следующий день, и спустилась к стоянке такси. С лестницы она услышала, как управляющий жалуется констеблю:

— У нас никогда ничего подобного не случалось! Ни разу! Отель у нас небольшой. И наши постояльцы — не из тех, кто привлекает к себе внимание воров.

Сидя на заднем сиденье такси на обратном пути в Пакс-Коммон, Мередит все время прокручивала в голове подробности происшествия. Что, если взломщик — не просто мелкий воришка, который воспользовался удобным случаем? Что, если он специально охотился за документами Фрэн? Но чего ради? Что ему было нужно? Копия завещания? Зачем? Отчет о вскрытии? В пятницу состоится заседание коронерского суда. Достаточно пройти в зал и послушать. Тогда что?

Мередит посмотрела в окошко. Мимо проносились темные поля, живые изгороди. Что-то тревожило ее, не давало покоя. Что же? Какая-то мысль пришла ей в голову в тот момент, когда она входила в номер Фрэн, но, увидев, в каком состоянии кузина Гарриет, она забыла обо всем на свете. Это было… Мередит попыталась представить ту картину. Фрэн сидит, над ней склонился Прингл…

— Доктор Прингл! — воскликнула она.

— Что такое? — спросил таксист.

— Извините, мысли вслух.

— Здесь, что ли, поворачивать?

— Что? Да, у гаража. Чуть дальше, вот здесь!

Они запрыгали по проселочной дороге, ведущей к коттеджу «Роза». Мередит вылезла из машины и расплатилась.

— Глушь какая! — заметил таксист, глядя на темные окна остальных домов.

— Да, места здесь уединенные.

— Знаете что, мисс? Идите-ка в дом, а я постою и подожду, пока у вас не загорится свет.

— Спасибо.

Она вошла в дом, включила свет в прихожей и с порога помахала таксисту рукой. Он, как раньше Маркби, развернулся у дома Хейнсов. Когда Хейнсы переедут сюда на постоянное жительство, это наверняка будет раздражать Джеффри. Проехав мимо «Розы», таксист коротко гуднул.

Мередит вошла в гостиную и схватила номер «Бамфорд газетт». Где та фотография Гарриет? Да, теперь сомнений нет. Хотя половина лица скрыта, но фигуру легко можно узнать, и те черты лица, что видны, тоже. Джек Прингл. И разве он сам не говорил там, на рыночной площади, что когда-то был членом охотничьего клуба? Доктор Прингл. Доктор Прингл?

Глава 10

Войдя утром во вторник в вестибюль «Скрещенных ключей», Маркби невольно подслушал ожесточенный спор управляющего с девушкой-портье с кроваво-красными ногтями.

— Лайза, неужели ты не хочешь пойти нам навстречу! — выговаривал управляющий с обиженным видом.

— Не стану я дежурить по ночам, мистер Перкинс, здесь небезопасно. Все равно я не помешаю вору или бандиту. Только получу по башке, как та женщина из двадцатого номера.

— А если, скажем… — управляющего раздирали тяга к экономии средств и крайняя нужда в работнике, — если, скажем, ты будешь работать по вечерам за дополнительную плату? Фунт в час за сверхурочные после семи. Посидишь с семи до десяти, три фунта за ночь сверх обычного жалованья! Подумай, Лайза, пятнадцать фунтов в неделю… ты только представь! — Управляющий торопливо добавил: — И потом, это ведь ненадолго, всего до конца января.

Лайза пустила в ход самый веский аргумент:

— Мой приятель и слышать не захочет, чтобы я дежурила по ночам. Так что ничего не поделаешь.

— Доброе утро, старший инспектор! — Мистер Перкинс заметил Маркби и поспешил к нему. — Сегодня нашей пострадавшей гораздо лучше. Доктор Прингл уже побывал у нее. Ее перевели в двадцать восьмой номер в конце коридора. Вы… — он смерил Маркби скорбным взглядом, — еще не нашли того, кто это сделал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию