Разбитые мечты - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Кузьминых cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбитые мечты | Автор книги - Юлия Кузьминых

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

С тех пор как они расстались на Крите, она так и не видела его ни в одной из передач, новостей или хоть где-то ещё! А ведь ещё не так давно его то и дело преследовали приставучие репортеры, желающие, во что бы ни стало узнать, кто же на сей раз является новой пассией самого желанного жениха Соединенных Штатов?! Но все это, по всей видимости, в прошлом.

Между тем, устав от переживаний и ненависти к самой себе за то, что струсила и не призналась ему во всем, она очень хотела увидеть Джеймса хотя бы ещё раз. Увидеть его в какой-нибудь массовой передаче в обнимку с новой девушкой — может хоть это как-то сможет затмить ее страдания и поколеблет веру в его слова о вечной любви?! Но как назло весь мир словно забыл о Джеймсе Холте, ужасно привлекательном миллиардере, чья улыбка сразила бы с ног и холодную Британскую королеву.

Переключив очередной канал, Виктория вдруг замерла.

На широком экране телевизора показалось до боли знакомое лицо. Сидя в спортивной машине с откидным верхом, Джеймс вынужденно притормозил у узорчатых железных ворот своей виллы. Проигнорировав просьбы собравшихся плотным полукругом репортеров, он подождал, пока его охранник разгонит толпу и быстро проехал через ворота, скрываясь из вида видеооператора.

— Итак, — объявила молодая шатенка, появившаяся через секунду в объективе камеры, — напомним, что Джеймс Холт — один из самых завидных женихов страны, теперь ведет достаточно уединенный образ жизни в своей загородной вилле. После нескольких недель, проведенных со своей семьей в Риме, молодой секс-символ наотрез отказывается появляться на виду. Запершись в своем непреступном доме, Холт более не слоняется по званым вечеринкам и модным дискотекам Лос-Анджелеса. Нынче от своего скрытного уединения его могут отвлечь только неизбежные профессиональные дела. Однако не все так просто. Буквально вчера его видели в компании Эммануэль Даймонд — дочери одного из крупнейших нефтяных магнатов, а так же бывшей в свое время самой продолжительной девушкой Холта. Поужинав в одном из местных ресторанов города, они поспешно сели в лимузин и скрылись из вида. Как долго эта парочка ещё оставалась вместе — до сих пор остается загадкой. Сам Джеймс никак не прокомментировал это заявление. Однако обворожительная Эммануэль не отрицает сей факт. После краткого интервью, девушка объявила, что действительно накануне встречалась с Холтом и, кажется, на сей раз эта встреча была не только деловой. Как знать, — загадочно улыбнулась репортерша, — возможно, на этот раз Даймонд сумеет все-таки обвить сетями столь непокорное сердце Джеймса?

Раздраженно выключив телевизор, Виктория зашвырнула пульт в одно из ближайших кресел.

Ее бил крупный озноб и глушила жгучая ревность. Сама не ожидая от себя такой реакции, девушка громко всхлипнула и, соскочив с кресла, со всей силы пнула его ногой.

— Что случилось, милая? — Взволнованно спросила, вошедшая в гостиную Аманда.

Так ничего и не ответив, племянница со слезами на глазах пробежала мимо пожилой женщины, направляясь в сторону своей комнаты.


— Черт возьми, кого я вижу?! — Радостно проговорил Стивен, приветствуя старого друга крепким шлепком по плечу.

— Привет, старина. — Отозвался Холт, присаживаясь в удобное кресло напротив.

— Чай, кофе или, может, чего покрепче?

Слегка усмехнувшись, мужчина покакал головой.

— Давай, чего покрепче оставим на вечер. А сейчас черный кофе для меня будет самое то.

Нажав на кнопку внутреннего вызова, Стивен громко проговорил:

— Миссис Суол, принесите нам две чашки кофе, пожалуйста.

Затем вновь посмотрев на друга, все тем же слегка изумленным голосом продолжил:

— Ну, рассказывай, каким ветром тебя занесло к нам в Нью-Йорк?

— Попутным. — Смеясь, ответил Джеймс. — Приехал обсудить с тобой одну весьма крупную сделку.

Мгновенно став серьезным, Стивен внимательно посмотрел на своего партнера.

— С кем? О чем? Когда?

Сняв черный пиджак, Джеймс повесил его на спинку кожаного кресла, после чего неторопливо занял прежнюю позицию.

— Речь пойдет о нефти. — Наконец, отозвался он. — На днях мне поступило весьма лестное предложение от одного человека. Тут замешаны огромные деньги, Стив. Для всей компании это будет прекрасный шанс завершить этот год.

Облокотившись о спинку своего мягкого кресла, Стивен протяжно вздохнул, после чего уверенно проговорил:

— Даймонд. Это ведь предложение от нее?

— Ее отец готов сотрудничать с нами. Он лишь ждет одобрения любимой дочери.

Слегка усмехнувшись, мужчина медленно отвел взгляд от лица напарника.

— А с каких это пор зажиточные папочки в таких вопросах слушаются своих дочерей?

— От ее голоса очень многое зависит. — Серьезно ответил Холт. — И это предложение действительно очень выгодное. Не одна компания пошла бы на любые условия, лишь бы заключить контракт с "Даймондс Компани". К тому же, Эмм умеет уговаривать.

— Признаться, я думал, что между вами все кончено.

— Так и есть. — Мгновенно подтвердил Джеймс. — Это просто бизнес.

Вновь переведя свой задумчивый взгляд на давнего партнера, Стивен медленно произнес:

— В нашем деле, как и во многих других вещах, есть свои нерушимые правила, как например — не путать бизнес и секс. Я надеюсь, ты об этом помнишь.

На секунду прикрыв глаза, Джеймс глубоко вдохнул, после чего вновь посмотрел на друга.

— Между мной и Даймонд все в прошлом. Единственное, что мне сейчас от нее нужно — так это этот чертов контракт, который, между прочим, принесет компании миллионы зеленых хрустящих купюр! К тому же, — он слегка отклонился и, так же как и Стивен, удобно облокотился о спинку своего кресла, — Даймонд меня абсолютно не интересует.

— Скажи, а она об этом знает? — Усмехнулся напарник. — Мне помнится, что ты чуть не позволил охомутать себя этой свирепой кошечке.

— Все в прошлом. — Не выразив никакого восторга от прозвучавшей насмешки друга, вдруг тихим голосом отозвался он. — Мне она не нужна.

Заметив в партнере разительную перемену, Стивен, наконец, перестал насмешливо ухмыляться и пристально смерил его любопытным взглядом.

— Это как-то связано с твоим отшельничеством в последнее время?

Вяло улыбнувшись, Холт уже было открыл рот, чтобы ответить, как появившаяся в дверях секретарша, прервала их беседу.

— Ваш кофе. — Поставив широкий поднос на стол, она любезно улыбнулась и поспешила оставить мужчин наедине.

Протянув горячую кружку другу, Стивен опять вопросительно посмотрел на собеседника.

— Так все же, это как-то связано между собой или нет?

Отпив из небольшой фарфоровой кружки глоток бодрящего черного кофе, Джеймс вновь поднял голову.

Вернуться к просмотру книги