Из Индии с любовью - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Алейникова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из Индии с любовью | Автор книги - Юлия Алейникова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Дальше. Вряд ли за три минуты она могла переодеть джинсы. Скорее всего, девица осталась в них. Выходит, сменила она только блузку. Причем, вряд ли одну сняла, а другую надела, для этого надо в примерочную заходить, время тратить, значит, она просто сняла блузку и осталась в том, что было под ней. Либо в майке, либо в футболке в обтяжку, с коротким рукавом! Я гений?

– Ты гений, – честно признал Василий. – Я бы ни в жизнь не дотумкал.

– Так вот, – самодовольно продолжила я. – Остается найти девицу в платке, в узких голубых джинсах, стройную, около метра семидесяти ростом, в очках с темными стеклами, в майке или футболке. И, скорее всего, она стерла яркую помаду и накрасила губы бледным оттенком, чтобы создать иллюзию, будто она – блондинка. А парень сам найдется. Тоже небось голову прикрыл и футболку переодел.

– Лихо! Давай поищем их.

И мы не спеша пошли по галерее, высматривая похожий на мое описание экземпляр. Со стороны казалось, что мы рассматриваем витрины.

– Слушай! Если мы их найдем, то и они нас могут увидеть! Ты же сама сказала, что они нас засекли!

– Точно! Вот балда! Я об этом не подумала.

– Ну, ты и так молодец, должна же и от меня какая-то польза быть, – добавил довольный миллионер.

– Ну что же, надо и нам как-то замаскироваться. Вон какой-то магазин: «Одежда для всей семьи».

Мы вошли в магазин. Что бы выбрать?

– Знаешь, Вась, купи какую-нибудь футболку попроще, вместо брюк – шорты, и бейсболку возьми. Думаю, так сойдет. И сразу переодевайся.

А мне что делать? Я осмотрела свой симпатичный костюмчик. Не будем мудрствовать лукаво. Бей врага его же оружием! Куплю джинсы, белую футболку и новые очки. Ах да! Голова. Ну, скажем… что бы такое придумать? Идеально, конечно, купить бы парик, но я на такой жаре в нем просто сварюсь. О! Что это за штучка? Что-то вроде косынки с плетеным козырьком, сзади ткань завязана в узел. То, что надо. Мы с Василием оплатили покупки, быстренько переоделись и, провожаемые удивленными взглядами продавщиц, вышли из магазина.

– А ты не думаешь, что, пока мы тут переодевались, их давно уже и след простыл?

– Может, и простыл. Но не показываться же им было в том же виде? Вдруг они решили бы, что мы представляем угрозу, и захотели бы нас убрать?

– Кому мы нужны?

– Да как тебе сказать? Павлу и его банде. Они нас, кстати, и похоронили уже.

Василий прорычал что-то неразборчивое, и мы вновь медленно пошли по галерее, высматривая красотку в платке.

– Может, поднимемся и сверху посмотрим? – внес здравое предложение Василий.

Я уже было хотела согласиться, как вдруг увидела нашу парочку. Они стояли посреди зала и о чем-то горячо спорили, то и дело посматривая на часы.

– Вот они, голубчики, – толкнула я мужа в бок.

– Где?

Но я уже оттащила его в сторону.

– Two ice-cremes, please. – Я сунула ему в руки мороженое и развернула в нужном направлении.

– Да нет. Это не они.

– А кто, по-твоему?

– Видишь, у нее светлая прядка из-под платка вылезла.

– Наивное создание! Да таких прядок целую пачку в любом ларьке по рублю за связку купить можно!

– Точно? Ну ни фига себе! Хорошо, что ты у меня – женщина.

– Действительно, неплохо, – выразительно взглянула я на него.

– Я в том смысле, что ни один мужик такие мелочи не раскусит, – рассердился Василий.

– Ладно, расслабься.

Следующие минут пятнадцать мы как приклеенные таскались за парочкой по магазину. Они явно кого-то искали и все время ругались между собой. Вдруг их поведение резко изменилось. Они стали как-то меньше и тише двигаться, и вскоре мы, все вчетвером, оккупировали пятачок в центре зала, двигаясь по кругу, как заговоренные. Смотреть на них в упор мы не решались, поэтому пытались делать это вскользь или глядя в витрины. Параллельно мы стремились понять, что их так заинтересовало, почему они топчутся на одном месте уже битых двадцать минут? Наконец до меня дошло.

Я согнулась пополам от беззвучного хохота.

Василий от неожиданности подумал, что мне стало плохо, и заквохтал у меня над ухом:

– Что, живот? Печень? Разогнуться можешь?

Я только трясла головой, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, кое-как отдышавшись, я просипела:

– Вася! Это они за нами…

– Что?! Что – знамя? Лекарство на «зна»… начинается?

– Нет. Это они за нами следят! Понимаешь? – Я окончательно обрела способность говорить. – Мы за ними следим, а они – за нами! И мы, как идиоты, все ходим здесь по кругу! Дошло?

– Не может быть! Они что, идиоты?!

– Мы все – идиоты, – постучала я ему пальцем по лбу.

– Спятить можно! А когда они бегали по галерее с вытаращенными глазами, это, значит, они нас искали? А мы топали за ними? Профи! Настоящие профи! Ничего не скажешь!

– Да, это явно не люди Торопова. Знаешь, тем лучше. Теперь мы выясним, кто они такие.

– Каким образом?

– Да элементарно! Выйдем из магазина, они – за нами. Похоже, они нас тоже «опознали», хотя и мы изменили свой внешний вид. Дойдем до первого пустого переулка, свернем, спрячемся в арке, пропустим их вперед и тут-то голубчиков и накроем!

– Класс! Уверена, что они поведутся на такой трюк?

– Эти балбесы? Как пить дать!

Глава 25

Я – гений. Не успели мы с Василием распластаться по запертым воротам ближайшей арки, как в переулок, пустой и тихий, вбежала наша парочка. Попались, голубчики!

Едва лишь они прошмыгнули мимо нас, как Ползунов выскочил из засады и рявкнул так, что даже у меня волосы от страха встали дыбом:

– Stop! Hands up!

Как и планировалось, эффект неожиданности сработал на все сто. Юные головорезы подняли ручки. И вдруг девица ни с того ни с сего обернулась и застрекотала по-английски, выворачивая карманы и сумку. Они что, нас за грабителей приняли? Василий немного растерялся и невольно ослабил бдительность. Парень продолжал хлопать глазами, глядя на нас через плечо, и неустанно бубнил что-то себе под нос.

– Shut up! – рявкнул Ползунов, не позволяя ему задурить себе голову. – Do you speak Russian? – неуверенно спросил он, напрягая свои недюжинные познания в иностранном языке.

Я по-прежнему стояла в арке, так, на всякий случай.

– Yes, – почему-то по-английски ответила девица.

– Стоять, не двигаться, – скомандовал муж уже по-русски, не вынимая руку из кармана, где что-то опасно оттопыривалось – естественно, не пистолет. Но этот нехитрый прием все же смог ввести в заблуждение наших оппонентов, поскольку они то и дело боязливо косились на его карман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению