И вот сейчас Анна возвращалась с берегов туманного Альбиона,
где провела пару месяцев по приглашению какой-то адвокатской фирмы. Она
позвонила Ларе пару дней назад и попросила ее встретить, а Лара не могла
ответить отказом. Но с чего ей было отказываться? В фирме, где она работала, ей
предоставили отпуск, когда Лара рассказала о своей предстоящей свадьбе. Поэтому
она в эти дни занималась только покупками, а по вечерам отдыхала. А через
неделю — пышное семейное торжество, именуемое свадьбой, затем медовый месяц. Скорее
всего в Испании — она все-таки хочет настоять на Испании, — затем
возвращение в Петербург, поздравления коллег и привычная работа. Хотя… Виталий
уже намекал ей, что ему больше понравилось бы, чтобы она оставила службу, но
над этим она еще подумает. Нет, она не боялась превратиться в клушу, которая
забывает, что она женщина и должна всегда быть на высоте, она найдет чем
заняться, но работа Ларе нравилась, и ей не хотелось бы так быстро с ней
расстаться.
Она еще раз с удовольствием окинула взглядом кремовые стены,
в тон им подобранные шелковые гардины, столы светлого дерева с золоченой
насечкой, тонкую фарфоровую посуду, которая прекрасно гармонировала со всей
обстановкой. Ничего лишнего, три основных цвета в самых выгодных сочетаниях —
изящество и строгость, именно таким и должно быть дорогое кафе. Лара
улыбнулась, с детских лет ей нравилась подобная обстановка. Она привыкла к
красивым и изящным вещам, тяга ко всему прекрасному, подлинному, дорогому стала
неотъемлемой частью ее сущности. Лара решила поторопиться. В «Венеции»,
конечно, чудесно, но, если она опоздает, Анка не станет выбирать выражений.
Но, видимо, звезды были к Ларе благосклонны, потому что она
успела вовремя. Только она вышла из машины, как услышала жизнерадостный Анкин
голос.
— Лара! — воскликнула кузина. — Как хорошо,
что ты приехала. Помоги, — позвала она и передала ей увесистый пакет.
Анка болтала без умолку, делая тысячу разных дел. Она
уложила на сиденье свой пакет, указала носильщику, куда поставить чемоданы,
делилась впечатлениями от поездки, причем половину слов составляли восторженные
возгласы, а другую — непечатные выражения. Лара только улыбалась, ей было не
привыкать. Они встали возле машины и закурили. Анна собиралась что-то сказать,
но не успела.
— Вот вы где! — раздался позади них уверенный
мужской голос с твердым акцентом.
— Риччи? — удивилась Анна, но тут же позвала:
— Идите к нам. Вас никто не встретил? — спросила
она подошедшего иностранца.
— Меня никто не должен встречать, — ответил
мужчина, — я же в деловой поездке.
— Позвольте представить, — сказала Анна, —
моя кузина Лара, мой спутник Ричард. Мы познакомились в самолете, —
добавила она.
— И прекрасно нашли общий язык, беседуя на
профессиональные темы, — подхватил англичанин, — позвольте заметить,
Анна, что у вас очаровательная кузина и вы с ней очень похожи.
Анка хмыкнула, а Лара недоверчиво улыбнулась. Пожалуй,
англичанин был настоящим оригиналом, если уловил сходство в двух таких разных
женщинах. Лара, высокая, хрупкого телосложения с мягким правильным овалом лица,
русыми волосами и большими синевато-серыми глазами, и невысокая крепкая Анна, с
широкой «мужичьей» костью, грубоватым лицом и резко стесанными скулами, темными
волосами с рыжеватым отливом и яркими зелеными глазами. Если у Лары все было
аккуратно и в меру: небольшой носик, маленькие ушки, тонкогубый рот, то в Анке
все было ярким, откровенным, вызывающим: темные полоски бровей, длинные
лохматые ресницы, большой яркий рот. Но Анка умела нравиться и, несмотря на ее
кажущуюся некрасивость, всегда затмевала миловидную Лару.
Англичанин, вероятно, тоже понял свою ошибку и рассыпался в
извинениях.
— Я только хотел сказать, что вы обе очень красивые
девушки, — объяснил он.
— Ладно, Ричард, — миролюбиво согласилась
Анна, — все в порядке. Давайте-ка садитесь в машину, и мы отвезем вас в
гостиницу.
Лара удивилась, но промолчала. Анка всегда вела себя
сдержанно, но перед англичанином, видимо, решила ломать комедию и показать себя
эдакой простецкой, разбитной бабенкой. Впрочем, Лара не раз убеждалась, ее
кузина никогда ничего не делает зря. Англичанин решил остановиться в «Северной
короне», и они, как жительницы Петербурга, вполне одобрили его выбор.
Построенная совсем недавно финскими рабочими гостиница отличалась прекрасным
интерьером и первоклассным обслуживанием.
Англичанин вертел головой и шумно восхищался городом, что не
слишком вязалось с традиционной английской сдержанностью. Возле гостиницы Лара
затормозила. Анка проворно выбралась из машины, радужно скалясь, попрощалась со
своим попутчиком, крикнула: «Куплю сигарет» — и проворно затерялась в толпе.
Англичанин подхватил свой чемоданчик, но прощаться не спешил.
— Вы производите удивительное впечатление, —
проговорил он, — настоящая русская красавица. Я пробуду здесь около двух
недель, и, если вы согласитесь видеть меня своим спутником, мы могли бы приятно
провести вечер.
Он откровенно разглядывал Лару, намекая на то, что
знакомство может стать более близким. Она не раз встречалась с подобной
бесцеремонностью и всегда старалась прикинуться наивной простушкой. Но только
не в этот раз.
— К сожалению, это невозможно, — ответила она,
глядя в глаза англичанину, — через несколько дней я выхожу замуж.
— Примите мои поздравления, — его губы искривила
фальшивая улыбка, — но очень часто женщины, которые выходят замуж, перед
своим замужеством пускаются в… как это… рискованные путешествия.
— Накануне свадьбы? — Лара попыталась изобразить
удивление и негодование.
— Именно, — иностранец засмеялся и довольно потер
руки, — что может себе позволить свободная женщина, не пристало замужней
даме.
— Вот видите, — тут же подхватила Лара, —
замужней не пристало, а свободная себе позволить не может из-за отсутствия
времени. Вы не поверите, сколько хлопот требует свадебное торжество.
Лара поймала себя на том, что говорит с англичанином
запросто, совсем так, как это делала Анна. А он все сверлил и сверлил ее
проницательным взглядом. Но Лара, не смущаясь, продолжала молоть ерунду.
— Я понял, — сказал он, — Анна рассказывала о
вас, говорила, что вы бывали за границей. Если приедете в Англию, то я буду
очень рад вас видеть, — с этими словами он достал из кармана визитку и
протянул ей, — конечно, если вам к тому времени наскучит добропорядочная
жизнь.
Он резко повернулся и зашагал к гостинице. Лара пожала
плечами и повертела в руках визитку. Ричард Бартенсон. Адвокатская контора
«Лонгфельд и Бартенсон». Хептон-стрит, двадцать один. Телефон, факс, все на
месте. Лара пожала плечами, ей-то это не пригодится в любом случае. Надо бы
выбросить. Но, повинуясь какому-то импульсу, села в машину и спрятала визитку в
бардачок. Не прошло и минуты, как появилась Анна.
— Ушел? — спросила она, плюхаясь на
сиденье. — Наконец-то.