Последний бог - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний бог | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Впервые девушка уловила в голосе шефа человеческие нотки.

– Вы – представитель спецслужбы? – судорожно сглотнув, спросила она. – ЦРУ? МИ-6? Моссад? Или КГБ?

– Ты неплохо осведомлена, Вера, – усмехнулся шеф. – Впрочем, ты, как я убедился, умеешь удивлять. Вроде бы такая хрупкая, молодая и беззащитная, а провела несколько превосходных операций. Причем в одиночку! Вот это я и называю природным талантом.

Девушка не поняла, к чему клонит шеф, но ее охватило беспокойство. То, что ее не отпустят просто так, ей было ясно. Хорошо, что шеф не сдаст ее полиции, уже на том спасибо. Но что дальше? Почему они выхаживают ее?

– Ты наверняка хочешь спросить, что мне нужно от тебя, Вера, – вновь заговорил шеф, как будто прочитав мысли девушки. – И я не намерен держать тебя в неведении. Итак, предположим, я отпущу тебя, и ты поклянешься никому никогда не рассказывать о том, чему стала свидетельницей. Было бы наивно, даже более того – крайне опасно довериться тебе, но мысленно проиграем такую ситуацию. Что тебя ожидает? Ты, с точки зрения закона, беглая преступница, которая к тому же официально числится мертвой. Чем ты займешься на свободе? Опять устроишься в гувернантки? Рано или поздно, Вера, ты свернешь на кривую дорожку и окажешься в тюрьме. Или, что не исключено, будешь убита.

Вера сама не думала о том, что будет с ней после того, как она покарает Генриха фон Минхова. Нацист мертв, и ее миссия завершена. И правда, что ждет ее дальше?

Шеф внимательно посмотрел на девушку и продолжил:

– Теперь позволь предложить тебе иной вариант развития событий. Ты – человек-невидимка, фантом, призрак, что для нас просто отлично. Ты владеешь несколькими иностранными языками – тоже несомненный плюс. Ты обладаешь талантом перевоплощения, подражания и имитации – опять же крайне важно. Ты умеешь обращаться с оружием и имеешь определенные навыки проникновения в чужие жилища – неплохо. Ты умеешь принимать верное решение в безвыходной, казалось бы, ситуации и способна разрабатывать собственные операции – вот тут я снимаю шляпу. Наконец, ты полна решимости и энтузиазма – я бы назвал данное качество самым главным. Итак, подвожу итог: ты именно тот человек, который требуется моей организации!

– А чем занимается ваша организация? – спросила Вера.

– Ты далеко не дурочка, так что вполне можешь сама ответить на свой вопрос. Ну-ка, выдвини предположения?

Понимая, что терять ей нечего, девушка начала перечислять:

– По всей видимости, некими незаконными акциями... возможно, ограблениями... шпионажем... убийствами...

Последнее слово она произнесла очень тихо. Седой мужчина вновь усмехнулся.

– Ты изобразила нас прямо-таки заправскими мафиози! Впрочем, ты не ошиблась, перечислив только некоторые из областей нашей сферы деятельности.

– Так вы и есть мафия? – спросила Вера. Она как-то читала, что директор ФБР Гувер отрицал наличие преступных синдикатов и возможность того, что преступники объединяются в сообщества.

– Разве я похож на выходца с Сицилии? – удивленно поднял брови шеф. – Нет, я появился на свет в Эдинбурге, и мой отец был известным хирургом. Но это не имеет отношения к тому, о чем мы с тобой говорим. Организация, которую я создал и которой руковожу вот уже двадцать три года, исполняет любые заказы, кроме откровенно преступных. Вернее, так: мы работаем на солидных клиентов, в том числе на очень и очень богатых, и на государственные структуры, но не сотрудничаем с криминальной средой. Мы – некое подобие частной спецслужбы, проводящей операции по всему свету.

Странно, но заявление шефа о том, что он не мафиозо, ничуть не успокоило Веру.

– Вижу, ты все еще не можешь понять, с кем имеешь дело, – сказал шеф. – Ладно, организация берется за решение любых, даже самых сложных дел, требующих деликатного подхода и креативных решений. Сейчас, в разгар так называемой «холодной войны», наши услуги пользуются особенно большим спросом. И я предлагаю тебе стать членом нашей организации, Вера.

Девушка, борясь с комом в горле, задала новый вопрос:

– Правильно ли я понимаю, что вы не примете отказа, шеф?

– Ты умна, – кивнул тот. – Что мне тоже нравится. Да, отказ негативно отразится на твоей судьбе. О, не стоит волноваться, убивать мы тебя не будем, но последующие годы тебе придется провести в тюрьме, причем не в Европе, а в Аргентине, где условия несравненно хуже. Как я понимаю, ты сделала выбор, Вера? Только учти – пути назад не существует, если ты однажды сказала «да», то уже не сможешь произнести «нет».

Тон шефа был шутливый, но девушка поняла: это прямая угроза.

– Да, – ответила она. – И чем мне предстоит заняться?

– Ты узнаешь обо всем в свое время, – ушел от ответа седой мужчина и вышел из палаты.

* * *

Вера прошла курс реабилитационной терапии в швейцарской клинике, куда ее доставили неделей позже. Клиника была закрытой и больше походила на тюрьму, чем на лечебное заведение. Когда девушка окончательно выздоровела, ее снова навестил шеф.

– Я уверен, что из тебя получится отличный агент организации. В нашей работе главное – вовсе не гора мускулов или умение владеть всеми видами оружия и восточными единоборствами. Главное находится здесь. – Мужчина постучал по своей голове. – Сегодня ты начнешь обучение в подготовительном центре организации. Курс займет полтора года. Впрочем, ты обладаешь несомненным талантом и определенным опытом, поэтому уверен – справишься с наукой и за год.

Из Швейцарии на небольшом частном самолете они перелетели куда-то в Северную Европу. Центр располагался в старинном замке, стоявшем на вершине неприступного утеса, с трех сторон окруженного бушующим морем. Добраться до крошечного плато, на котором возвышался замок, можно было или по лестнице, вырубленной в скальной породе и насчитывавшей две тысячи пятьсот семьдесят семь ступенек (от Веры и прочих агентов требовалось подняться и спуститься по лестнице пять раз, причем уложиться в заданное время), или на особом лифте, пользоваться которым агенты, проходившие обучение, не имели права. Ближайшая деревушка располагалась на отдалении почти десяти километров от замка, и Вера могла видеть местных жителей только издалека, а в основном утлые суденышки, на которых рыбаки выходили в море.

Обучение охватывало разнообразные области: физическая подготовка (Вера, единственная женщина, старалась доказать агентам-мужчинам, что она ни в чем им не уступает), теоретические и практические занятия по оружейному делу, установке и обезвреживанию взрывных устройств, отключению сигнализации и быстрому вскрытию несгораемых шкафов. Помимо того – постоянная языковая практика (каждый агент должен был владеть в совершенстве как минимум тремя иностранными языками), тренировка памяти и внимания, театральное искусство и методы быстрого перевоплощения, а также для особо одаренных (в их число Вера не попала, но по этому поводу девушка не переживала) занятия гипнозом и прочими паранормальными штучками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию