Побег с Лазурного берега - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег с Лазурного берега | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Где же она находится и как сюда попала? Последнее, что сохранилось у нее в памяти, – ночной визит нескольких смуглых типов, один из которых впрыснул ей какую-то дрянь.

Если она не в тюрьме, то где? Суда еще не было, и ее не могли приговорить к смертной казни, такое бы она наверняка помнила.

Дверь раскрылась, появились два типа. У одного в руках был пистолет, другой держал поднос с едой.

– Кто вы? – спросила Лиза. – Где я нахожусь? Это что, специализированная тюрьма? Или вы – одна из французских спецслужб? Или не французская, а какая-то иная?

Субъекты перебросились несколькими фразами, и Лизе показалось, что они говорят по-гречески. С какой стати ею заинтересовались греческие коммандос? Преступлений на территории Греции она не совершала, значит, ее не могли экстрадировать. Да и вообще, та сцена, что имела место в следственном изоляторе парижской тюрьмы, походила больше на похищение. Только кто обладает такой властью и влиянием, чтобы похитить заключенного из тюрьмы, не опасаясь чрезвычайно серьезных для себя последствий?

– Твой завтрак, – по-французски объявил, не отвечая на вопросы, смуглый субъект и поставил поднос на кровать.

– Пока я не буду знать, где нахожусь и по какому праву вы удерживаете меня здесь, я не притронусь к еде, – заявила Лиза.

– Как хочешь, – пожал плечами тюремщик и схватил поднос.

– Впрочем, оставьте. Может, я и передумаю. Если это похищение, то спешу вас разочаровать: никто не даст за меня и ломаного гроша. Разве что французская Фемида, да и то только для того, чтобы отправить в тюрьму или на гильотину. Вы ведь представители греческих спецслужб?

Типы переглянулись и, ничего не говоря, удалились. В двери щелкнул замок. Лиза осмотрела завтрак – булочка, голландский сыр, клубничный джем, вареное яйцо, кофе с молоком. Не бог весть что, но для подкрепления сил хватит. В конце концов, она находится не на фуршете, а в руках то ли шпионов, то ли гангстеров.

Поев, Лиза снова попыталась добраться до круглого оконца и вдруг поняла – это же иллюминатор! Следовательно, она находится на судне, оттого и ощущает легкую качку. И судно, на борту которого она пребывает, не слишком большое (иначе бы качки вообще не чувствовалось), но и не маленькое.

Поняв тщетность своих попыток добраться до иллюминатора, Лиза перестала прыгать на кровати, а заглянула под нее. Спасательный круг! Вытащив его, девушка прочла название, начертанное на нем латинскими и греческими буквами: «Дионисия».

Яхта Георгиоса Костандиллиса!

О, тогда все понятно. Костандиллис каким-то образом узнал, что она причастна к похищению драгоценностей, и решил... Решил отомстить? Но для этого ему бы не потребовалось похищать ее. Достаточно было послать своих головорезов, которые вытрясли бы у нее похищенные драгоценности и... убили бы.

А что с Майклом? Неужели он тоже угодил в ловушку, расставленную коварным греком? Наверняка Костандиллис в курсе, что он тоже побывал на его яхте... Лиза решила не торопиться с выводами. Пока у нее нет возможности сбежать, да и Костандиллис слишком могуществен, чтобы вступать с ним в открытую конфронтацию.

Девушка засунула спасательный круг обратно под кровать и задумалась. Сначала она узнает, что нужно Костандиллису, а потом попытается скрыться. Если и Майкл находится в его власти, то она должна помочь ему бежать. Им придется скрыться из Европы, сменить имена и жить в постоянном страхе.

Лиза почувствовала сонливость. Наверняка в еду было что-то подмешано! Она безуспешно пыталась бороться с охватывавшим ее оцепенением, но всего через несколько минут провалилась в сон. Дверь раскрылась, появился один из подручных Костандиллиса и забрал поднос. Другой смуглый тип проверил у Лизы пульс и удовлетворенно произнес:

– Спит. Хозяин велел доставить ее к себе. Поэтому берем курс на остров.

* * *

Когда Лиза вновь открыла глаза, первое, что увидела, был потолок, изукрашенный фресками. Девушка удивленно приподнялась на кровати и поняла, что находится не на яхте – маленькая каюта исчезла, сейчас она была в огромной спальне.

Вот для чего ее усыпили – чтобы беспрепятственно доставить к Георгиосу Костандиллису. Судя по всему, она сейчас в одном из его дворцов – сколько именно таковых имелось у миллиардера, никто толком не знал.

Фрески были на мифологические темы – подвиги Геракла, похищение Юпитером Европы. Хм, Костандиллис и сам мало чем отличается от языческого божества – если ему что-то или кто-то требуется, он отдает приказ, и слуги доставляют желанную добычу... Вот такие мысли мелькали в голове Лизы.

Гигантская постель была застелена чистейшим белым бельем. Лиза откинула тонкое одеяло и ступила на мраморный пол. Она босиком подошла к высоченной двери и попробовала открыть ее. Как и следовало ожидать, заперта. Девушка приблизилась к окну и откинула закрывавшие его тяжелые бархатные портьеры.

Ей в лицо хлынул солнечный свет, Лиза на мгновение зажмурилась. Открыв глаза, она увидела, что перед ней расстилается удивительная панорама: пологие склоны, покрытые оливковыми деревьями. Дворец располагался на вершине небольшой горы. А в полутора-двух километрах сверкало лазурное море. Лиза подбежала к другому окну, располагавшемуся на противоположной стороне комнаты. Из него открывалась та же самая картина.

Она находится на острове! Действительно, в газетах сообщалось, что у Георгиоса Костандиллиса имеется свой собственный остров, кажется, в Эгейском море, где он проводит немало времени. Вроде бы даже его жена не имеет туда доступа. А вот она, Лиза, оказалась здесь. Для чего?

Лиза вернулась в постель и попыталась найти ответ на мучившие ее вопросы. Драгоценностей от нее Костандиллис не получит. И не потому, что она будет упорно противиться его требованиям, а потому, что они давно проданы. У мамаши Валери осталось несколько безделушек, которые ей понравились, но вряд ли Костандиллис удовлетворится парой браслетов и колец – ему требуется все или ничего.

Или... Лиза заметила, что одета в прозрачную ночную рубашку. Может, миллиардер решил сделать ее своей пленницей? Кто знает, что он устроил на своем острове. Не исключено, что у него имеется здесь целый гарем: ведь Костандиллис, как говорят, обладает непомерным сексуальным аппетитом. При мысли, что ей придется стать наложницей старого грека, Лиза почувствовала отвращение.

Или он решил использовать ее для какой-то иной, только ему известной цели? И когда наконец он соизволит ей сообщить, что с ней произойдет?

Как будто кто-то прочитал ее мысли – дверь бесшумно растворилась, вошла низенькая темноволосая женщина, типичная гречанка, одетая в сине-белую униформу. Ее сопровождал смуглый тип.

– Доброе утро, красавица, – произнес он с ухмылкой. – Славно провела ночь, ведь так? Хозяин желает видеть тебя. Так что одевайся!

Служанка подала Лизе одежду. Смуглый тип нагло уставился на нее и сказал:

– Ну что, стесняешься? Хозяин велел мне не спускать с тебя глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению