Лига охотников за вампирами - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лига охотников за вампирами | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Гостей не похищают и не запирают в тюремных камерах, господин Желдыбин! Если я гостья, то могу отправиться домой?

Олигарх взглянул на нее исподлобья.

– Обещаю, что ничего дурного с вами не случится. Вы останетесь в живых. И вернетесь в Россию.

– Мы не в России? – воскликнула Лера. – Вы тайно вывезли меня из страны? Но как у вас это получилось? Понимаю, если вы олигарх и миллиардер, то вам все дозволено! Что вам нужно?

Борис Борисович без обиняков сообщил:

– Вы, Лера! Я ведь могу вас так называть?

– А если я скажу, что вы должны обращаться ко мне по имени и отчеству? – воскликнула Лера в отчаянии. – Что вы хотите?

– Вы – потомок Валерии ван дер Квален, – начал Желдыбин. – Вы мне нужны...

– Для чего? – перебила девушка. – О том, что я состою в родстве с дочерью магистра, я узнала... узнала за пару часов до того, как вы похитили меня. Кстати, сколько я находилась без сознания? Если мы не в России, то где?

– Слишком много вопросов! – усмехнулся олигарх. – Я хотел просто познакомиться с вами. Однако не буду вас больше утомлять своим присутствием!

Он распахнул дверь в коридор, в комнату влетело трое дюжих типов. Двое легко скрутили девушке руки и ноги, а третий вонзил в предплечье шприц с жидкостью чайного цвета. Несколько секунд спустя Лера снова была без сознания.

Желдыбин, равнодушно взглянув на пленницу, отдал распоряжение:

– Подготовьте ее. И через час можете отвезти в зал.

Затем он вернулся в жилое крыло и зашел в комнату к дочери. Та сидела за столом и рисовала. Мистер Квак, ее вечный спутник, сидел под лампой. Миллиардер коснулся губами волос дочери и подумал, что еще пара часов – и болезнь, скрывающаяся под кудрями Дашеньки, навсегда исчезнет.

– Зайчонок, мы готовы, – произнес он тоном любящего отца.

Дашенька покорно слезла со стула, прихватила с собой мистера Квака и улеглась на кровать. Лицо девочки было сосредоточенным.

– Процедура будет неприятная, поэтому тебе потребуется наркоз, – сказал Борис Борисович, опускаясь на кровать и беря в руки ладонь дочки. – Но торжественно обещаю тебе, Дашенька: когда ты проснешься, все останется позади! Болезнь покинет твое тело, и ты никогда ничем не будешь болеть!

Дашенька, обняв мистера Квака, спросила:

– Папочка, ты изобрел эликсир вечной молодости? Почему я никогда ничем не буду больше болеть?

Вошла медсестра со шприцем. Борис Борисович отвернулся. А когда снова взглянул на дочь, та уже мирно спала. Он поцеловал ее в белый лобик. Медсестра тактично удалилась. Миллиардер осторожно вынул из объятий девочки ее любимого мистера Квака, взглянул в мордочку лягушонка и произнес:

– Ну что, мистер Квак, нам пора. Нам пора! Начинается новая жизнь!

Прихватив плюшевого лягушонка, Желдыбин вышел из комнаты. Туда тотчас зашли двое мужчин в черных костюмах, которые распахнули двери и вывезли кровать Дашеньки из спальни.

Федор Крылов

– Должен сказать, Диана, я и не предполагал, что охотники обладают такой разветвленной инфраструктурой, – произнес Филипп с легкой насмешкой. – По внешнему виду твоих коллег нельзя сказать, что они особенно расторопны.

– Как видишь, мы ни в чем не уступаем кровососам! – заявила охотница.

А вампир парировал:

– Но существуете вы только благодаря нам! Если твоя мечта исполнится и мы исчезнем с лица Земли, то твоя жизнь потеряет смысл. Что, кроме как рубить вампирам головы, умеют твои бородатые и дурно пахнущие друзья? Да, кровососы паразитируют на человечестве. Ну а вы, охотники, паразитируете на нас, вампирах! Паразиты паразитов – что может быть гаже?

Федору было не до словесной эквилибристики: самолет, на борту которого они покинули Россию и направились во Францию, нещадно трясло. На военном аэродроме, куда они прибыли с наступлением темноты, никто не спросил у них документы – их только проводили внутрь огромного самолета, который вскоре стартовал и взял курс на Париж.

Журналист то и дело подносил к лицу пакет, чувствуя, что желудок снова выворачивает наизнанку.

– Да, трудно вам приходиться, господин борзописец... Как хорошо, что меня не укачивает в самолетах, – усмехнулся вампир. – А ведь я появился на свет, когда не было не только самолетов и автомобилей, но даже и железных дорог! Посмотрел бы я на вас после недельного путешествия в дилижансе...

Федор даже не вступал с его вампирским сиятельством в перепалку: единственное, чего ему хотелось, так это как можно быстрее приземлиться.

Сели они где-то под Парижем, также на военном аэродроме. Их встретил низенький субъект с подозрительно черными и длиннющими, как у таракана, усами. Диану он расцеловал и игриво ударил по ягодицам, на Филиппа взглянул то ли с восхищением, то ли с отвращением, но отвесил ему легкий поклон, а на Федора едва посмотрел и ограничился кивком.

Диана бойко лопотала по-французски, а от лингвистических познаний Филиппа глава французского департамента Лиги охотников пришел в неописуемый восторг. Спустя минуту он вел с графом Залесским беседу так, будто тот был его закадычным другом, а не заклятым врагом, преследовать и, в конце концов, обезглавить которого являлось его прямой обязанностью.

С военного аэродрома они переехали на другой, крошечный, гражданский: там, на летном поле, их ждала юркая двухмоторная машина. Только от одного ее вида у Федора в животе все сжалось.

Последовал перелет из предместья Парижа в Ниццу, оттуда, а вертолете, в Монако. И незадолго до рассвета, уже на автомобиле по горному серпантину, прибыла троица в какой-то гламурный городок на средиземноморском побережье.

Они оказались в небольшой, но на редкость шикарной вилле: пол из черного и розового мрамора, колоны из белого с голубыми прожилками, потолок из желтого опять же мрамора.

Филипп тотчас отправился к комнату, окна которой были наглухо задраены ставнями снаружи и задрапированы шторами внутри. Ленивый осенний рассвет только начинал расцвечивать небо.

Федор пришел в себя после обильного завтрака и получасового отмокания в джакузи. Ванная на вилле, одна из четырех, была обалденная и по площади больше, чем съемная квартира Крылова в Москве. О той квартире он подумал неохотно, потому что в памяти всплыло и то, как и почему пришлось спешно ее покинуть.

Журналист, закрыв глаза, наслаждался пенистой водой и своей собственной рукой и вдруг услышал насмешливый голос Дианы:

– Федя, тебе разве не говорили, что от этого на ладони вырастут волосы и случится размягчение мозгов?

Федор судорожно дернулся, ушел под воду, а вынырнув, перевернулся на живот: природу так просто было не усмирить. Перед джакузи стояла облаченная, как всегда, во все черное Диана.

– Запомни, Федя: тебя захватили не для того, чтобы ты на шикарной вилле под Монако предавался детским грешкам! – заявила охотница. – Олигархом сумеешь побывать в другой жизни! Кстати, об олигархах... Вилла Желдыбина неподалеку. Как мне сообщили, он находится там. Лера, по всей видимости, также там. Так что заканчивай игру в доктора, вылезай из джакузи – мы отправляемся на рекогносцировку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению