Лес разбуженных снов - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес разбуженных снов | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Тебя что, не обучали хорошим манерам?

– Ваша светлость, прекращайте этот балаган, – поморщился адвокат. – Не забывайте, что вы обязаны столь благоприятным для вас исходом дела одному человеку – мне!

Сепет с ненавистью посмотрел на адвоката.

– Что, хочешь еще денег? Я же знаю, ты считаешь, будто я полностью у тебя в руках. Но это не так, мой любезный друг!

Адвокат, подойдя к князю, вырвал у него из руки бокал и поставил его на стол.

– Ваша светлость, вам вредно слишком большое количество спиртного, – заявил он грубо. – Я от вашего имени только что переговорил со всеми пятью инвесторами. Они уже получили переведенный вариант статьи в здешней газетенке и фотографии застреленного «вулкодлака». Немного лести, намек на то, что убийства только подхлестнут всеобщую истерию вокруг вашего имени, – и американцы согласились обдумать мое предложение. Пришлось, правда, принять кое-какие их условия…

– Ты от моего имени меняешь условия сделки? – завопил Юлиус Сепет. Его лицо покраснело. – Да кто ты такой…

– Когда-то я был вашим адвокатом, – дерзко напомнил ему законник, – а теперь – ваш партнер при заключении «договора века». Я позволил американцам понизить цену на шестьсот тысяч…

– Ты… ты… ты… – затрясся князь и бросился на адвоката. В кабинет тотчас влетели двое охранников и оттащили его светлость от улыбающегося законника.

– Только так мне удалось развеять их последние сомнения, – пояснил адвокат. – Они согласны заключить договор, и мы подпишем его завтра. Вернее – поскольку у меня теперь имеется генеральная доверенность, выданная вами, князь, – я подпишу все необходимые бумаги. Инвесторы, слава богу, еще не покинули Герцословакию, они находятся в столице. Так что я слетаю туда и поставлю подпись под контрактом. Можете его отпустить!

Последняя фраза адресовалась охранникам. Они отошли от задыхающегося от злобы князя Сепета. Его светлость, неловко упав в большое кресло, внезапно бурно разрыдался. Адвокат с омерзением посмотрел на него и, вытащив из кармана пиджака белоснежный платок, двумя пальцами протянул его Сепету.

– Возьмите и вытрите августейшие сопли, ваша светлость. Не стоит так обостренно реагировать на мои слова. Я же ваш друг, поверьте мне!

Мановением руки он отпустил переминавшихся с ноги на ногу охранников. Те вышли из кабинета, плотно прикрыв дверь.

– Вы отобрали у меня все! – давясь слезами, вещал князь. – Моих охранников, которые теперь слушаются ваших приказаний и бросаются на меня… Мой замок, который вы от моего имени продадите и получите семьдесят процентов… И мою честь…

– Вот уж чего, ваша светлость, у вас никогда не было, – холодно промолвил адвокат. – Не стоит разыгрывать передо мной комедию, я вас за столько лет отлично изучил. Вы – похотливый, подлый, бессовестный старикан, который готов пойти на убийство ради удовлетворения низменных желаний.

– А ты сам разве лучше? – громко высморкавшись, заявил князь. Его руки дрожали, а глаза налились кровью.

– Речь не обо мне, а о вас. Вам пора смириться с тем, что все изменилось. Вы же не хотите, дабы целый мир узнал, что вы изнасиловали несчастную горничную и приказали ее убить? Ковер с пятнами крови ведь не уничтожен…

– Ты мерзавец, – вяло произнес князь. – Я знал, что ты хочешь одного – прибрать к рукам мой замок.

– А Густав подменил отчет лаборатории по вашему приказанию… – продолжал угрозы законник. – Вам невдомек, что для меня не составит труда добыть второй экземпляр. Легко ведь предъявить подлинные результаты экспертизы – а они, конечно же, указывают на вас! – куда следует. Так что, если не хотите отправиться в тюрьму, князь, вам придется играть по моим правилам. Вы будете, как и раньше, изображать из себя разлюбезного феодала, но решения буду принимать я!

Князь с ненавистью посмотрел на адвоката и пробормотал:

– Когда-нибудь я доберусь до тебя и…

– Не советую, – отрезал новый деловой партнер его светлости. – Документы находятся в надежном месте. И ковер тоже. Если со мной что-то случится, все уличающие материалы будут немедленно преданы огласке. И вам крышка, князь! Не забывайте и то, что именно я помог вам сделаться «убийцей вулкодлака»!

Адвокат рассмеялся. Юлиус, совершенно раздавленный, прошептал:

– Дай мне выпить!

– Вообще-то вам спиртное противопоказано, но если так уж желаете продолжать разрушать свой организм, то я не имею ничего против, – сказал, подавая ему бокал с коньяком, адвокат. – Идея с гризли была ведь моей, ваша светлость, вы еще помните? Изящная мысль, к слову сказать: местный монстр – гигантский бешеный медведь, и точка!

– А как быть с настоящим вулкодлаком? – спросил внезапно князь. – Он-то все еще жив… Хотя если он мертв в течение шестисот лет, то как он может быть одновременно жив?

Его светлость опрокинул в себя коньяк.

– Неужели вы верите в какие-то жалкие сказки? – усмехнулся адвокат. – Какая мне разница, кто убивает людишек… Важно то, что я подпишу завтра договор и получу свою долю, остальное меня не занимает, князь. А потом Вильер может хоть сквозь землю провалиться, я плакать не буду!

– Старый дьявол, ты всех нас перехитрил! – произнес князь и подмигнул портрету своего предка. – Но я знаю, что ты не дашь этой мрази одержать надо мной победу!

– Князь, вам все-таки стоит поменьше пить, – заявил с усмешкой адвокат. – Вы уже беседуете с портретами?

– Убирайся, не желаю тебя видеть! – завизжал Юлиус.

И в ту же секунду за окнами раздался далекий утробный вой. Адвокат вздрогнул, Сепет радостно встрепенулся:

– Я же говорил тебе, что вулкодлак вечен! Он наверняка разозлен тем, что ты подсунул вместо него паршивого гризли, доставленного в срочном порядке из греческого зоопарка. И, клянусь, он выйдет сегодня на охоту!

Князь залился кудахтающим истеричным смехом. Адвокат, с презрением взглянув на его светлость, удалился.

Кровавый дьявол в краю вулкодлака

Городок Вацлаву Черту не понравился. Было в нем что-то… гнетущее. Холмы и горы, поросшие вековым лесом, замок на скале, узкие улочки, хмурые жители, черное небо… Он бы с удовольствием немедленно отправился обратно в Экарест. Конечно, он так и сделает, вот только доведет до завершения задуманное.

Он не сомневался: Готвальд прибыл в Вильер, чтобы защитить Стеллу. Он не хочет дать в обиду свою лучшую сотрудницу! Наверняка не может смириться с тем, что Черт побывал в министерстве, сидел за одним с ним столом и открыто хамил. Готвальд такого не прощает. Он хочет одного: убить своего противника!

Черт добрался до Вильера с тремя пересадками. Полиция может контролировать тех, кто прибывал в городок по железной дороге, – он не исключал этого. Поэтому последний отрезок пути преодолел пешком.

Он вышел из поезда за два часа до Вильера и отправился на трассу, где через десять минут поймал попутную машину. Вацлав гордился тем, что ему удалось изменить внешность до неузнаваемости. Сейчас он превратился в старика – длинная белая борода, лысина, прикрытая потертой кепкой, длинный старый плащ, латаный чемоданчик. И паспорт у него новый имелся. Черт знал, что рано или поздно ему придется скрываться от полиции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию