Кровь Троянского коня - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь Троянского коня | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– А мы можем подняться по лестнице наверх? – спросила Ирина, вспомнив надпись, которая воспрещала это делать. – Храм же поврежден землетрясением.

– Это сказки для туристов, чтобы те лишний раз не шныряли туда-сюда, – сказал уверенно Роберт. – Экспедиция под руководством покойного профессора Венденяпина работала в храме, и все было в порядке. Дирекция так часто делает, если в каком-то из зданий комплекса ведутся работы и туристы не должны мешать ученым.

Они начали подъем по лестнице. Ирина запыхалась, когда достигла последней ступеньки. Наверняка, если бы сейчас было светло, она бы смогла увидеть всю долину как на ладони. Роберт потянул ее в храм.

Они прошли мимо массивных колонн и оказались внутри огромного помещения.

Роберт сказал:

– Церемония проходила на нижнем ярусе, мы туда сейчас спустимся…

Он подвел ее к искусно скрытой в стене двери, которая открывала взгляду лестницу вниз. Они начали спускаться. Сначала они очутились в просторном помещении. Роберт пояснил:

– Здесь и была библиотека дольмеков, которую уничтожили по приказу Ансельма. Но нам нужно еще ниже, на самый последний уровень, который граничит с землей. Говорят, что вся долина пронизана подземными ходами, некоторые из них отыскали при помощи сонаров, однако найти вход в подземный лабиринт пока не удалось. Да это и очень опасно – ведь со времени порабощения дольмеков никто не бывал в этих подземельях, за пятьсот лет они наверняка обветшали.

И вот наконец они подошли к последнему уровню. Ирина поразилась – помещение было освещено призрачным слабым светом. Неужели здесь уже кто-то есть? Их таинственный противник, который готов пойти на все, лишь бы завладеть Сердцем Тьмы? Ирина заметила, как Роберт вынул пистолет, и они осторожно, стараясь не шуметь, прошли в небольшой зал.

Ирина увидела три небольшие различные по высоте колонны, на которых возвышались три статуэтки. Вот они, изваяния дольмекских богов. Однорукая Мелькоатлан, покровительница Луны, двуликий Халхитуатль, правитель Солнца, и бог-леопард Теоксмаль, наместник потустороннего мира. Их кто-то поставил на постаменты, но кто именно? Ирина заметила неясные фигуры.

– Кто здесь? – услышала она испуганный голос. Он был ей знаком. Еще бы, он принадлежал Валере Попондополо. Ассистент профессора Иваницкого замер около стены. Ирина возликовала – вот он, убийца Лаймы. Она так и думала!

– О, это же Татищева, – проскрипел другой голос, принадлежавший Зинаиде Аполлинарьевне. – И что вы здесь делаете, уважаемая писательница? Мы тут первые оказались, я попрошу вас удалиться. И кто это с вами? Ой, у него же оружие!

Ирина рассмотрела облаченную в шорты необъятных размеров и майку профессоршу, голову которой венчал пробковый шлем, наподобие того, что носили британские колонизаторы Африки. В этом одеянии Треухо-Ляпина выглядела комично. Валера был в цветастых бермудах и гавайской рубашке.

– А что вы здесь делаете, уважаемая профессор? – спросила ядовито Ирина. – И как вы объясните, что у вас появились три статуэтки, похищенные в разных местах планеты?

– Я не обязана ничего объяснять, – проворчала Зинаида Аполлинарьевна. – И убирайтесь прочь, я не желаю вас видеть.

– Ну мама, – сказал устало Валера. – У него же оружие, ты видишь. Ирина, вам не надо подозревать нас в том, чего мы не делали. Мы, как и вы, пришли сюда в надежде, что сможем стать свидетелями ритуала. И увидели статуэтки, которые кто-то водрузил на колонны. Мы к этому непричастны, клянусь вам!

– Мама? – изумленно переспросила Ирина, услышав обращение Валеры к профессорше.

Докторант поморщился и сказал:

– Ну да, разрешите представить мне мою мамочку – это Зинаида Аполлинарьевна Треухо-Ляпина. Самая великолепная и, главное, самая умная мамочка на свете!

– Ну вот, теперь они все знают, – недовольно проворчала профессорша. – И зачем ты это сделал, Валера?

– Она ваша мать? – в изумлении спросила Ирина. Она-то думала, что ассистента Иваницкого и профессоршу-конкурентку связывают иные, вовсе не родственные и далеко не платонические узы. А оказывается, все очень просто.

– Но учтите, об этом никто не знает, – сказал Валера. – После гибели моего отца…

Ирина замерла. О чем он говорит, неужели…

– После того, Ирина, как вы убили моего дорогого папочку, профессора Иваницкого, все переменилось. Я понял, что не имею теперь права скрывать от всех, кто мои родители.

– Ваши родители профессор Иваницкий и Зинаида Аполлинарьевна? – ошарашенно спросила Ирина. – Но они же так ненавидели друг друга…

– О, это последствия большой и горячей некогда любви, – произнесла Зинаида. – У меня с Яриком был роман, которому бы позавидовали Ромео и Джульетта. Но, увы, все прошло, кануло в небытие. Мы расстались, и знаете, что стало причиной? Он был не согласен с моей точкой зрения на некоторые аспекты истории дольмеков. И заявил, что не может быть вместе с женщиной, которая придерживается диаметрально противоположного мнения. Валерочка – плод нашей любви. Но Ярослав так никогда и не узнал, что Валера – его сын. Он получил фамилию моего мужа, своего отчима, грека по происхождению… А потом мы решили…

– Потом мы решили, что никто не должен знать о нашем родстве, – завершил Валера.

– И вы подло втерлись в доверие к своему отцу, профессору Иваницкому, – сказала Ирина. – А на самом деле работали на свою мамочку – Зинаиду Аполлинарьевну. но это же низко, Валера!

– В жизни много приземленного, Ирочка, – сказал Валера. – Вы же сами лишили жизни моего отца, я хотел открыть профессору правду, но не успел.

– Никого я не убивала, – возмутилась Ирина. – Это вы последний спорили с ним у колодца, вы его и сбросили туда.

– Ничего подобного, – возразил Попондополо. – Профессор заявил, чтобы я убирался прочь, я это и сделал, а потом во тьме услышал его дикий крик, подбежал и увидел вас около колодца с выражением ужаса на лице. Это вы убили моего отца, Ирина! Вы, и только вы!

– И правильно сделали, – сказала вдруг профессорша Треухо-Ляпина. – Так ему и надо, этому зазнайке и московскому Сократу. Он напрочь забыл о том, что когда-то клялся мне в вечной любви, старался побольнее уколоть меня, намеренно полемизировал со мной, подвергал все, над чем я работала, нещадной критике. И вот теперь он мертв! Мне немного жаль, но я осталась единственным в России специалистом по дольмекам. И это меня утешает. Валерочка защитит через годик или два докторскую, затем займет кафедру Ярика… Мы еще всему миру покажем, на что способны!

Ирина обернулась. Ей показалось, что по лестнице кто-то спускается. Неужели это грабитель, который подстроил ловушку? Но если так, то почему он исчез? Или Зинаида и Валера, застигнутые врасплох, ломают дешевую комедию, чтобы усыпить ее бдительность?

Однако по лестнице действительно кто-то спускался. Все смолкли, Зинаида Аполлинарьевна прошептала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию