Крапленая карта мира - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крапленая карта мира | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

На рейде их ожидала яхта, которую Бьорн по подложным документам зафрахтовал во Франции. Из команды там был всего один человек – сам Бьорн. Кларисса продолжала, не останавливаясь, говорить. Путешествие по воде из Марселя в Бертран длилось около двух с половиной часов. Наступил вечер, арендованная яхта оказалась в полумиле от бухты княжества.

– Я уверена, что пакет на мое имя уже доставили, – произнесла Кларисса. – Ждать осталось совсем недолго. Ну как, продолжим этот спектакль?

– Ты права, – сказала Сандра задумчиво. – Если честно, то пакет уже поступил. Утренней почтой.

– Откуда ты знаешь? – с недоверием воскликнула Кларисса. Они находились в роскошной каюте. Бьорн был за штурвалом. Впрочем, Кларисса не обратила на парня, одетого в форму, никакого внимания. Только теперь она поняла, что насторожило ее с самого начала – на яхте, не считая того, кто управлял ею, не было ни одного члена экипажа. – Откуда ты знаешь? – повторила Кларисса.

– Потому что я уже прочла результаты экспертизы ДНК, – ответила Сандра.

Она подошла к секретеру и достала оттуда большой пакет. Вынула несколько листов бумаги, испещренных черными буквами.

– Ты лжешь! – воскликнула Кларисса, побледнев. – Корреспонденция поступает на мое имя. Ты разыгрываешь жалкую комедию, Ванесса, или как там тебя зовут. Думаешь, что я поверю этим бумажкам? Наверняка там написано, что ты подлинная Ванесса Стефенсон.

– Ты умеешь читать мысли на расстоянии? Взгляни сама на результаты теста. Мне стоило больших усилий сделать так, чтобы получить этот пакет раньше тебя.

Она протянула Клариссе результаты анализа ДНК. Та вчиталась в текст. По мере того как ее глаза перебегали со строчки на строчку, на лице Клариссы расцветала победная улыбка. Она отбросила бумаги в сторону и захохотала:

– Какая же ты дура! Я и не подозревала, что все окажется так легко! Там ясно сказано, что в исследуемом образце не обнаружено никаких совпадений с генетическим материалом, имевшимся в распоряжении лаборатории. Ты поняла – никаких совпадений! Это значит, что ты никакая не Ванесса! Итак, как тебя зовут на самом деле, кузина?

– Сандра, – прозвучал ответ. – Меня зовут Александра.

– Ну вот, так-то лучше, – рассмеялась Кларисса. – Ну что, милая Сандра, ставки повышаются. Последний раз речь шла о шести сотнях. Теперь мне нужны семь сотен. Ты слишком упряма. Я все рассчитала, такую сумму нельзя выплатить мгновенно, но я умею ждать. Для начала мне нужна пара миллионов, у тебя наверняка есть счет, с которого можно безболезненно снять эту сумму. Потом поделишься со мной акциями. Только не Интернет-компаний, я им не доверяю. Лучше старые и надежные ценные бумаги.

Кларисса полностью расслабилась. Она праздновала победу. Сандра взглянула на часы. Половина восьмого.

– Как я ждала этого мига! Александра, тебе пора расплачиваться. Ты ведь знаешь, за все нужно платить. Ты получила от жизни по максимуму.

Сандра протянула Клариссе бокал с шампанским.

– Выпьем за нашу удачу. Вот и чек. На два миллиона. Завтра же я переведу тебе первый взнос.

– Так-то лучше, – протянула Кларисса. – Мы с тобой сработаемся. Тебе придется следовать моим пожеланиям, дорогая кузина. По привычке так и тянет называть тебя Ванессой. Хотя какая разница. Расскажи, как умерла Ванесса? Ты ее убила? Боже, я нахожусь в одной комнате с убийцей, как это захватывающе!

Дождавшись, пока Кларисса осушит бокал с шампанским, Сандра сказала:

– Это был несчастный случай. Твоя сестра, как и ты, увлекалась алкоголем. Однажды она упала в бассейн и попросту утонула. Думаю, она захлебнулась мгновенно, даже не осознав, что умирает. Я к этому не причастна.

– Не знаю почему, но я тебе верю, – зевая, сказала Кларисса. – Боже, отчего так хочется спать? Чек, вот мой чек. Сколько там нулей? Что у меня с глазами, все плывет…

Кларисса пошатнулась, чек вылетел у нее из рук и мягко спланировал на ковер. Сандра, не шевелясь, наблюдала за тем, как Кларисса теряет сознание. Как Бьорн и уверял, средство подействовало почти мгновенно. В шампанском содержалась лошадиная доза особого снотворного.

– Что ты подсыпала мне в шампанское? – пролепетала Кларисса, хватаясь за горло. – Ты убила Ванессу и собираешься убить меня! Дрянь, ты не сделаешь это! Я не хочу…

Не договорив, Кларисса рухнула на диван. Сандра подошла к ней и убедилась, что американская кузина Ванессы крепко спит. Сон, если ее не потревожить, продлится многие часы. Но Клариссе не суждено проснуться. Сандра подумала, что теперь отступать нельзя. Она готова убить человека. Сандра хладнокровно нащупала сонную артерию Клариссы. Сердце бьется чуть замедленно, сказывается воздействие снотворного.

В каюте появился Бьорн. Увидев спящую Клариссу, он обнял Сандру и поцеловал ее.

– Вот видишь, все оказалось до смешного просто. А ты боялась. Главное – никогда ничего не бояться, Клео.

Сандра взглянула на любовника. Как много он слышал из того, о чем они говорили с Клариссой? Сандра не сомневалась, что Бьорн хотел докопаться до ее тайны. Если она сейчас позволит ему убить Клариссу, то станет его соучастницей. И окажется в его полной власти. Она взглянула на американскую «кузину», безжизненно лежавшую на диване. Перевела взгляд на красавца Бьорна. Кто из них опаснее для нее? Похоже, они оба хотят только одного – денег.

Бьорн по-своему истолковал взгляд Сандры, он снова со страстью поцеловал ее.

– У нас бездна времени. Твоя кузина никогда больше не сможет докучать нам. Ведь так, Клео?

Сандра освободилась из объятий Бьорна, ловко собрала разбросанные бумаги. Разорвала их и чек на два миллиона, а затем, положив в пепельницу, подожгла. Бьорн, подхватив спящую Клариссу, вышел на палубу.

Стоял удивительный вечер. Надвигались сумерки, на суше светились громады бертранских небоскребов и казино. Поблизости не было ни единой яхты. Сандра, оказавшись на палубе, вдохнула морской воздух полной грудью. Бьорн, открыв бутылку с виски, влил ее содержимое в рот Клариссе.

– Это должно выглядеть как несчастный случай, – сказала Сандра.

– Все будет исполнено по высшему разряду, – заверил ее Бьорн.

Сандра взглянула на его сноровистые и уверенные движения. Неужели убивать для него привычное занятие?

Сандра снова спустилась в каюту, чтобы создать картину разгрома. Привела в беспорядок бар, выставила бутылки и бокалы. Бутылку с шампанским, в которое было примешано снотворное, швырнула за борт. Через несколько минут к ней присоединился Бьорн.

– Я сбросил ее в море. Она мертва, – сказал он.

В его голосе слышалось нескрываемое торжество. Сандре вдруг стало страшно. Ведь того, что произошло, уже не исправишь. Бьорн выбросил Клариссу за борт. Она, напичканная снотворным и алкоголем, попросту утонет. Как и Ванесса. Неужели все повторяется?

Бьорн повалил ее на диван. Сандре стали невмоготу его поцелуи и ласки, которые раньше сводили ее с ума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению