Девять с половиной идей - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девять с половиной идей | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Еще через неделю на имя Инны-Марии Станицек-Эриксен в одном из швейцарских банков кто-то положил сумму в пятьдесят тысяч долларов.

После первого удачного дела Эрик поздравил Инну.

– Теперь, кажется, ты становишься профессионалом. Спектакль, который ты устроила в лос-анджелесской церкви, войдет в негласные анналы истории киллерства. И, кроме того…

– Что же еще? – спросила его Инна. В тот момент она любовалась новым приобретением Эрика, небольшим неизвестным полотном кисти Ренуара.

– Кроме того, я думаю, пришло время нам стать по-настоящему мужем и женой…

– Что-то я не понимаю, – притворилась Инна. – Разве не имеется свидетельство о нашем браке, правда, поддельное, но это не столь важно. И кроме того, ведь именно ты говорил, что не стоит смешивать личное и деловое.

– Я ошибался, – просто ответил Эрик.

Ту ночь безумств Инна запомнила на всю жизнь. В первый раз она отдавалась не по расчету, а просто…

– Просто по любви, – прошептала она ему в ухо, нежно целуя. – Конечно, звучит цинично, но даже наемные убийцы могут испытывать это чувство.

– Теперь я понимаю, как мне чертовски повезло, что я выбрал именно тебя, – сказал Эрик, переворачиваясь на живот. – В тебе совмещается абсолютно все, что мне нужно: красота, ум, нежность, жестокость и нечто, что делает тебя неповторимой.

Под самый финал, когда они уже устали от взаимных ласк и недвижимые лежали в огромной постели, она спросила его:

– У тебя не бывало, чтобы ты испытывал к жертвам, к тем, кого тебе необходимо уничтожить, какое-то чувство? Например, жалость… Ведь не все они такие отвратительные, и мы отнюдь не робин гуды, а продажные твари, готовые за деньги лишить человека жизни…

– Если не мы, то другие, – ответил Эрик. – Зачем же давать фору другим? Тем более, как ты сказала, деньги… А жалость… Если ты начнешь испытывать это чувство, то скоро сам станешь объектом травли. Мы своего рода мясники – понимаем, что жертва, может быть, и не виновна, но у нас есть приказ, и отступить от него нельзя.

– А мне понравилось, – медленно проговорила Инна. – Это как-то…

– Как-то обжигающе? – продолжил Эрик, проводя рукой по ее бедру. – Теперь ты поняла, что мы вершим жизнями других, и это делает человека могущественным. А ты, оказывается, жестока, детка, – проговорил он, привлекая ее к себе. – Очень жестока.

На мгновение ее глаза сузились, а потом она расслабленно усмехнулась:

– О да, я жестока, но то, что я делаю сейчас, просто рутина. Самая сущность моей жестокости глубоко во мне…

– И я жажду добраться до нее, – прошептал Эрик, целуя ее тело. – Страстно желаю…

Следующее дело, заказ на исполнение которого поступил где-то через месяц, оплачивалось уже по иному тарифу. Ставки повысились, причем сразу в два раза. Тот, кого Инне предстояло отправить к праотцам, был преуспевающий франкфуртский банкир Рихард Эслингер, сорока шести лет, спортивный и достаточно привлекательный. Исполнение заказа должно занять не более недели, это было особое условие.

Для того чтобы выполнить контракт, Инна, именовавшаяся теперь Франсуазой Шаранже, гражданкой Франции, вылетела на Гавайские острова, где Эслингер вместе со своей молодой любовницей весело проводил время. Там Инна, как и ее жертва, остановилась в отеле «Юпитер», очень престижном и шикарном. Лицезреть Эслингера она смогла в тот же вечер. Сидя в баре и потягивая какой-то сок, она увидела его, в цветастой рубашке, шортах и в очках, в обнимку с миловидной, но несколько толстоватой рыжеволосой девицей.

– Пышка ты моя, – шептал он ей на плохом английском. – Любовь моя! Мне повезло, что я встретил тебя в Штатах, а то бы всю жизнь маялся со своей Ингред. Ты не представляешь, какая она холодная, кроме того…

– Ричи, хватит о ней, – томно протянула девица. – Ты уже сто раз говорил, что у нее волосатые ноги, а передние зубы сильно выдаются вперед и что раз в неделю в профилактических целях она делает себе клизму с целебными травами. Я хочу мартини, и немедленно. И еще лангустов, они мне так понравились! И осетровую икру!

Инна, лениво посматривая на эту шумную парочку, подумала, что толстой красотке вредно увлекаться деликатесами, иначе Ричи бросит пышку через полгода, когда ее талия разрастется. Но он этого не успеет сделать, так как умрет завтра вечером. Увы, у каждого своя судьба.

– Что-нибудь еще, мисс? – спросил ее официант.

– Нет, я ухожу. Сдачи не надо.

Инна ушла, предоставив Рихарду и его пассии провести последнюю ночь, полную огня, вместе. Потому что, когда его найдут мертвым, вряд ли девица будет так же эмоционально рыдать над его трупом, как сейчас смеется вместе с ним.

Инна использовала возможность немного отдохнуть, так как не видела пляжа и теплого океана уже давно, в Лос-Анджелесе на это у нее не оказалось времени, а теперь все было к ее услугам. Чертовски приятно ночью, в одиночестве, полежать в океане, чувствуя, как теплые струи ласкают твое тело, и ни о чем не думать.

На следующий день Инна заказала билет в Париж, откуда собиралась лететь в Стокгольм. Портье в «Юпитере» выразил сожаление, что мисс Шаранже пробыла у них так немного времени.

– Увы, – ответила она, улыбаясь. – Дела издательства призывают меня обратно. Я не могу позволить себе надолго задерживаться в вашем прекрасном отеле. Но поверьте, мне у вас очень понравилось. Осталось только одно…

– Разумеется, – продолжил за нее портье. – Вы должны побывать на карнавале, который будет сегодня вечером. Ваш самолет в половине одиннадцатого, у вас будет возможность увидеть это чудо.

– Без сомнения, – ответила ему Инна.

Планы у нее были несколько иные. Но не могла же она смущать этого человека, сказав, что вечером у нее намечено убийство одного из постояльцев, а именно Рихарда Эслингера из Франкфурта-на-Майне, Западная Германия, который зарегистрировался здесь как Вилли Шмидт, предприниматель из Гамбурга. Видимо, чтобы никто не смог узнать, где он отдыхает с любовницей.

Ближе к вечеру, когда отдыхающие повалили на карнавал и отель опустел, Инна, проникнув в служебное помещение, нашла то, что ей нужно. Форменная одежда горничной – белая мини-юбка, кокетливая наколка на волосы и сексуальный передник с фирменным знаком отеля. Спрятав в тележке с бельем небольшой пистолет, купленный на острове по фальшивому удостоверению личности, она в лифте для обслуги поднялась на четырнадцатый этаж, где свили свое любовное гнездышко Эслингер и его пассия.

Было тихо, немногочисленные постояльцы не обращали внимания на горничную, которая, наверное, меняет белье. Номер, где жила жертва, оказался запертым, но Инна знала, что они здесь. Осторожно, с помощью отмычки, приоткрыв дверь, она с пистолетом проскользнула внутрь.

Приглушенно играла какая-то симфоническая музыка, Инна узнала Вивальди, уроки Эрика не прошли даром. В спальне слышались вздохи и смех. Раздался звук откупориваемой бутылки шампанского.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению