Грешный - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Физерстоун cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешный | Автор книги - Шарлотта Физерстоун

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасный падший ангел, — прошептала она, и эти слова вырвались из самой глубины ее души.

— Так помоги же мне найти обратный путь на небо, Джейн! Я хочу воспарить к небесам, пока буду в тебе!

Мэтью ворвался в тело возлюбленной и прильнул к ее устам, с которых уже готово было сорваться его имя. Двигаясь над телом Джейн, Уоллингфорд, весь липкий от пота, медленно расточал свои ласки, чуть ли не впервые в жизни занимаясь не сексом — любовью. А будущая героиня откровенного портрета прижималась к нему, царапая его спину, ягодицы. Она выгнула свое тело навстречу Мэтью, содрогаясь под его стремительными ударами. Губы возлюбленных соединились, как и каждая их клеточка.

— Джейн! — зашептал Мэтью.

Он выскользнул из столь желанного тела, оросив струей семени ее живот, и, обессиленный, упал сверху.

— Спасибо, — тихо произнес Уоллингфорд и, прижав Джейн к груди, закрыл глаза.

Глава 19

Рассвет нового дня никогда не казался Мэтью многообещающим, но это, особенное утро подарило ему надежду. Устало пробираясь через сад и увязая ботинками в грязи, он перекинул пиджак через плечо. Сейчас граф думал о Джейн и той ночи, которую они провели вместе. Удивительно, но он разрешил ей прикасаться к своему телу. Эта женщина постепенно ослабляла его оборону, позволяя себе проникать в его жизнь постепенно, шаг за шагом.

Свернув с дорожки, Уоллингфорд быстро взобрался по холму и увидел на дороге перед особняком незнакомую карету. Возможно, экипаж принадлежал Инглбрайтам. Сегодня врачи как раз собирались уезжать, что очень устраивало графа. Чем дальше окажется Ричард Инглбрайт от Джейн, тем счастливее будет он, Мэтью.

Поднявшись по лестнице, он оказался в особняке герцога. Привычно поприветствовав сына хозяина, дворецкий произнес:

— Вас ждут в библиотеке, милорд, прямо сейчас.

— Сначала я должен переодеться.

— Нет, милорд, его светлость требует вашего немедленного присутствия. Он примерно час прочесывал поместье, разыскивая вас.

— Но мои ботинки заляпаны грязью!

Не обращая внимания на возражения, дворецкий повел Мэтью вперед так, словно сам Господь Бог с нетерпением ожидал его. Как же Уоллингфорд ненавидел эти приказы отца, которые слуги тут же бросались подобострастно выполнять, напоминая преданных собак, вылизывающих ботинки своего хозяина! Пройдя мимо библиотеки, он направился наверх, в одну из своих комнат.

— Зайди–ка ко мне, братец.

Стиснув зубы, Мэтью замер на ступеньках лестницы и взглянул вниз, туда, где стоял отец.

— Я не одет для аудиенции.

Лицо герцога покраснело, его бакенбарды нервно задергались.

— А это что, когда–либо тебя останавливало? Зайди–ка сюда.

Желая как можно скорее закончить пустой разговор, Мэтью зашел в святая святых отца и громко хлопнул дверью.

— Что заставило тебя подняться с постели до полудня? — прогремел отец, усаживаясь за стол.

— Я был на прогулке.

Брови отца изумленно выгнулись.

— Что–то прежде ты не проявлял особой любви к ежедневному моциону. Праздность — вот ваше обычное времяпрепровождение, сэр.

Но Мэтью не хотел снова попадаться на удочку и вступать в перепалку с отцом.

— Давайте перейдем ближе к делу, сэр.

— Очень хорошо. У нас гости.

— Поздравляю, рад за вас. Ну а теперь, если позволите…

— Здесь Констанс Джопсон, твоя будущая жена. Мэтью замер на полпути к двери:

— Прошу прощения?

— Констанс Джопсон и ее отец гостят у нас. Ты женишься на ней.

— Черта с два!

Отец метнул в Мэтью гневный взгляд из–под своих густых бровей:

— Все уже устроено. А теперь иди, переоденься и появись перед гостями в подобающем виде.

— За кого вы меня принимаете? Я — не ваш жалкий лакей, которому вы можете что–то приказывать!

— Нет, ты — мой наследник, и это означает, что я могу приказывать тебе все, что мне заблагорассудится! А теперь сделай так, как я говорю, а то запачкаешь мой ковер грязью и экскрементами овец!

— К дьяволу ваш ковер, сэр! — со злобой прорычал Мэтью.

— Ты женишься на этой девчонке, или я оставлю тебя без гроша! — холодно протянул отец. — И я больше не желаю слышать, на сей счет ни единого возражения.

Мэтью думал о Джейн, о том, как он сможет оставить ее… Думал о том, как женится на другой и, руки этой другой будут прикасаться к его телу. При одной мысли об этом все тело покрылось противным липким потом и начало содрогаться от гнева.

— Что ж, тогда я лучше останусь без единого гроша! — заявил Мэтью, словно не слыша возмущенного рычания отца. — К тому же право наследования еще не означает, что я буду следующим герцогом Торрингтонским.

Отец ненавидел, когда Мэтью был прав. Герцог вылетел из–за стола и набросился с упреками на сына:

— Нет, ты будешь следующим герцогом Торрингтонским, если только не сможешь убить себя! Но я не для того работал до седьмого пота, зарабатывая титул и состояние, чтобы все пошло прахом! Нет, видит Бог, ты сделаешь так, как я скажу! Ты женишься на Констанс Джопсон и получишь ее приданое, которое включает в себя железнодорожный вокзал, множество земель и денег. А в придачу и все ценности, которые прилагаются к этому состоянию. Они дают деньги за титул — так было во все времена.

— Так теперь вы стали сводником?

Отец отвесил Мэтью звонкую пощечину, но тот и глазом не моргнул. Ах, как бы ему хотелось ответить герцогу, набросившись на него с кулаками! Но Мэтью узнал: если бы он поддался яростному порыву, наверняка не смог бы остановиться. Он бы убил старого ублюдка — за то, что он делает теперь, а еще за то, на что закрывал глаза раньше.

— Да как ты смеешь? — взревел герцог.

— Нет, сэр. Как смеете вы? Вы продали меня за сталь и звонкую монету!

Вспыхнув до ушей, отец поправил свой жилет:

— Ты женишься на девчонке, дашь ей свой титул в обмен получишь ее приданое, которое поможет увеличить герцогское состояние. А еще ты дашь мне наследника. Надеюсь, он будет более разумным, чем ты.

Лицо Мэтью стало пунцовым от ярости.

— Нет. Герцог с силой хватил кулаком по столу:

— Ей–богу, ты сделаешь все, что я скажу! Я знаю твою ахиллесову пяту, братец, и я не побоюсь использовать твою слабость против тебя!

Джейн… Мэтью затрепетал от страха от одной только мысли, что отец каким–то образом узнал о его чувствах к простой медсестре и теперь собирается их разлучить. О боже, его отец собирается сделать с Джейн что–то ужасное!

Мэтью помчался к двери, он должен был отыскать возлюбленную сейчас, немедленно! Но слова отца заставили его замереть на месте:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению