Хранитель тайн, или Сброшенная маска - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гринева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель тайн, или Сброшенная маска | Автор книги - Екатерина Гринева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Ксения.

– Странно, что Парчелли не предупредил меня, что на это время у него назначена встреча с вами. Досадное упущение.

– Надеюсь, сейчас все разъяснится, – решила я вернуться к текущему моменту. – Дело в том, что я стою здесь уже двадцать пять минут. По телефону Парчелли не отвечает. Пару раз я крикнула, и никакого ответа. Может быть, его тут и нет?

– Кабинет, как я понимаю, скорее всего на втором этаже – предлагаю подняться и все выяснить, – сказал Александр уже на ходу, вынимая сотовый из кармана и быстро набирая номер.

Он перепрыгивал через две ступеньки, и я с трудом поспевала за ним. В комнату, находившуюся в конце коридора, он предварительно постучал. Но ответа не последовало. Александр нажал на ручку двери, но дверь не поддалась. Она была заперта.

Мы посмотрели друг на друга, и мой новый знакомый едва заметно нахмурился.

– Что-то здесь не так… Стал бы синьор Парчелли запираться, если он ждал вас… нас… – поправился Александр и приналег посильнее – безрезультатно.

– Придется вышибать… – И он посмотрел на меня. – Отойдите в сторону. Не нравится мне все это, – сказал он скороговоркой и провел рукой по лбу.

Я отступила два шага назад, и Александр, разбежавшись, плечом ударил в дверь, и та открылась. Он влетел в комнату, и я услышала его приглушенный крик.

– Что такое? – Я быстро вошла в комнату и застыла на месте. Это был кабинет. Около окна стоял большой стол, заваленный бумагами, за ним – шкаф с книгами. Я не сразу заметила человека, сползшего со стула, с седыми усами и седыми всклокоченными волосами. Его правая рука безжизненно свисала почти до пола. А посередине груди зияла дырка.

Я зажала рот рукой и бросилась к Александру.

– Это… он? – захлебывалась я.

– Да. Матео. Но я ничего не понимаю. Хотя… – и он замолчал.

Я стояла, невольно прижавшись к нему, и вдыхала запах… – какой-то сладко-пряный. И еще с легкой горчинкой. Я уткнулась носом в его грудь, а он гладил меня по голове, как маленькую девочку.

– Успокойтесь, успокойтесь… – шептал он. – Все нормально. – Хотя мы оба прекрасно понимали, что «нормально» ничего не было. Но эти простые слова и его прикосновение внушали мне странное чувство уверенности, что когда-нибудь все действительно станет хорошо. Если не сейчас, то позже. Он отстранился от меня и подошел к телу.

– Наверное, трогать ничего здесь нельзя! – сказала я. – До прихода полицейских.

– Да. Конечно. – Мой новый знакомый неотрывно смотрел на лицо покойного, словно хотел разгадать тайну его смерти. – Да-да. Я все понимаю. – Он присел на корточки.

– Похоже, его застали врасплох.

– Почему вы так думаете?

– Судя по всему, он был очень недоверчивым человеком. И вряд ли подпустил бы к себе чужого.

– Со мной он согласился встретиться.

– И это тоже очень странно.

Александр перевел взгляд на меня, как будто я предстала для него в новом неожиданном свете – подозреваемой в совершенном преступлении.

– Вы здесь давно?

– О, господи! – Я воздела глаза кверху. – Только не говорите, что я поднялась, застрелила старика, заперла дверь и преспокойно спустилась вниз, ожидая вашего прихода.

– Я так не думаю… я просто хочу выяснить время предполагаемого убийства. Во сколько это произошло. Поэтому и спрашиваю вас.

– А разве это не дело криминалистов и экспертов?

– Мне хочется установить правду для себя, – с нажимом произнес он слова «для себя». – Для уточнения некоторых моментов.

Судя по его настойчивости, он что-то знал, и мне показалось, что Александр недоговаривает и не хочет делиться со мной внезапно возникшими подозрениями или информацией, которая у него имеется. У меня возникло неприятное чувство, что меня пытаются обвести вокруг пальца.

– Я уже сказала… – начала я, и мой голос помимо воли прозвучал холодно. – Мне была назначена встреча на пять по телефону, когда я созванивалась с ним вчера.

– Он сам вам назначил ее?

– Да.

– Ну что ж! – пожал плечами Александр. – Звоним в полицию.

Я невольно съежилась. Слишком уж странной и внезапной стала эта смерть. Я так надеялась на то, что мне удастся прояснить некоторые моменты, так многого я ожидала от нашей сегодняшней встречи.

Приехала полиция. Я рассказала им, что знала – а знала я очень немногое. Им пришлось приглашать переводчика. Потому что по-английски никто не говорил. На полицию мои слова произвели странное впечатление – мне показалось, что они мне не поверили. После того как нас с Александром отпустили и мы вышли на улицу, он вопросительно посмотрел на меня.

– Вы куда?

– В гостиницу.

– Предлагаю сесть где-нибудь в кафе и поговорить.

– Согласна.

Кафе мы нашли неподалеку от галереи Уффици; народу было много, и почти все столики оказались заняты. Александр нашел свободный столик и направился к нему, лавируя между посетителями.

– Идите сюда! – махнул он мне рукой. – И давай на «ты».

– Давай! – эхом откликнулась я.

Сев за столик, я поправила волосы рукой и отвернулась в сторону. Мне не хотелось смотреть в эти зеленые глаза, растопленные вечерним солнцем. Это было так… волнительно и странно… Никогда я не испытывала ничего подобного… Но я ни на секунду не забывала о том, что у него был тот самый брелок! Неужели тогда, в тот морозный вечер, он участвовал в расстреле моей семьи, а потом по непонятной же причине пожалел меня?

– Что будем?

Официант принес нам меню, и я принялась внимательно изучать его.

– Итальянским ты не владеешь? По-английски ты, я смотрю, шпаришь. – Он рассмеялся, продемонстрировав крепкие белые зубы, и откинулся на стуле.

– Не владею.

– Учи итальянский!

– Вряд ли он мне понадобится! – буркнула я, пытаясь скрыть свое смущение и утыкаясь в меню.

Но Александр у меня меню забрал.

– Ты все равно в нем ничего не понимаешь… – Он стал читать названия блюд про себя.

Подошел официант.

– Пасту с креветками и кофе. Пока все.

– Как хочешь.

Он заказал себе салат и рыбу-гриль. Я посмотрела на него, прищурившись. Интересно, когда я смогу ему сказать, что видела его в России? Но он почему-то упорно делает вид, что мы видимся впервые. А если он меня действительно не помнит? Разве такого не может быть?! Я закусила губу. Все складывалось хуже не бывает. Единственный человек, который мог бы что-то прояснить мне по поводу гибели моего отца, – Матео Парчелли – мертв! И теперь я никогда не узнаю, что связывало моего отца с этой фирмой и почему документы об этом отец тщательно скрывал? Значит, они представляли для него особую важность! Так же считал и Темка… Я приехала сюда в надежде распутать этот клубок – но вместо этого получила новые вопросы. В том, что убийство Матео было связано с моим приездом – я не сомневалась. Но кто успел прознать об этом? Или за мной следили? Или же Матео успел кому-то сказать о моем приезде? И почему он вызвал Александра на то же время, что и меня? Он хотел сказать что-то нам обоим? Но что?

Вернуться к просмотру книги