Своя-чужая жизнь, или Верни мою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алена Винтер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Своя-чужая жизнь, или Верни мою любовь | Автор книги - Алена Винтер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Неужели я настолько отвратителен, что ты готова забыть о ребенке, лишь бы быть подальше от меня? – Рэм повысил голос, но тут же смягчился, понимая, что скоро защита Анны рассыплется в прах и она уступит. – Наша последняя встреча говорит о другом. Я влеку тебя к себе. Я знаю это! – В голосе его прозвучала страсть. – В общем, не стану затягивать разговор. Он утомляет нас обоих и заставляет даром терять время. Поезжай домой, подумай о моем предложении и возвращайся к нам.

– Рэм, прошу тебя, позволь мне забрать Сашу! Я так соскучилась по нему! Хочу провести с сыном несколько дней, а потом я приеду к тебе, и мы поговорим. Спокойно и без угроз решим, как нам быть дальше.

– Не пытайся запутать меня. – Рэм покачал пальцем в знак протеста. – Забрав ребенка, ты немедленно покинешь страну. А я не желаю снова тебя потерять.

– Но я никогда не была твоей!

Рэм разозлился, вспомнив, что именно эту фразу выкрикнула Вероника. «Она никогда не будет твоей!» Но с этим утверждением можно поспорить, в особенности сейчас, когда у Рэма в руках находится главный козырь, который побьет любую карту.

– Перестань наконец играть в детские игры, – сказал Рэм, поднявшись. – Вспомни о сыне. Он нуждается в тебе. Впрочем, если твоя гордость возьмет верх над чувствами к ребенку, мы это переживем. Саша уже прожил целый год без тебя, сможет прожить и всю оставшуюся жизнь.

Последние слова укололи Анну больнее, чем все остальные, произнесенные им ранее. Она со слезами смотрела, как Рэм удаляется, потом подхватила сумочку и выбежала следом. На крыльце Анна остановилась, увидев, что он быстро подошел к «Мерседесу», стоявшему рядом с ее машиной. Водитель, выезжавший с парковки, был занят маневрами и не успел спрятать лицо, как сделал это несколько минут назад, что дало ей возможность хорошенько его рассмотреть. Анна поднесла ко рту руку и глухо застонала, внезапно узнав его: это он был рядом с Владом и Вероникой на острове. Незнакомец в считаные секунды перестал быть игрой воображения, он превратился в реального человека, приближенного к Рэму, что о многом ей сказало. Теперь Анна поняла, кто именно был инициатором ее несостоявшегося убийства, однако нисколько не удивилась этому. «Вот, значит, откуда все началось», – подумала она, наблюдая за удалявшейся машиной Рэма.

Вытерев слезы, Анна осмотрелась по сторонам, увидела машину Виноградова и обрадовалась другу. Сейчас, как никогда прежде, ей хотелось поддержки и любви, но вместо того, чтобы подбежать к машине, сесть туда и расплакаться на его плече, Анна взглядом попросила Артема следовать за машиной Рэма. Тот кивнул, показав, что все понял, и быстро исчез, оставив ее одну в толпе незнакомых людей.

Глава 24

Больше часа Анна сидела в машине у кафе, обдумывая свой разговор с Рэмом и размышляя о том, как ей забрать ребенка. Возвращаться к Рэму она не собиралась, но женщина понимала, что, не выполнив его условие, она навсегда лишится возможности видеть сына. Анна даже не предполагала, что все закончится так плачевно. Избавившись от Влада и остальных, она мечтала вернуть свое прежнее положение, что непременно получилось бы, не расскажи Вероника Рэму, кем ему приходится Саша. В то же время Анна понимала, что обманывает саму себя. Рэм не отпустил бы ее никогда, и подтверждением этому был их недавно состоявшийся разговор, в котором он недвусмысленно предъявил ей свои права на нее. Теперь ей никто не поможет, потому что нет в городе человека, имеющего столько связей во влиятельных кругах, как семья Галеевых. Сражаться с ними бесполезно, более того – опасно. Даже Виноградов с его способностями выкручиваться из любых ситуаций ее не защитит, так как он по сравнению с Галеевым выглядит мелкой рыбешкой, которую незамедлительно уничтожат, если она необдуманно заплывет на территорию могущественной и безжалостной акулы. Привлекать Кирилла Анна не желала, как и не хотела рассказывать ему, кто такой Рэм Галеев и какие отношения их связывают. И все же разговора о настоящем отце Саши ей не удастся избежать, однако нужно как следует подготовиться к этой беседе, чтобы в очередной раз не шокировать Юманова. Он и так сбит с толку последними поступками Анны, а новости о Рэме и вовсе покажутся ему пугающими.

Считая себя отчасти виновной в жестоком поведении Рэма, Анна чувствовала грусть. Именно ее нерешительность спровоцировала подобные действия с его стороны. Если бы она не мучила его в течение стольких лет, появляясь и исчезая без всяких объяснений, он уже забыл бы о ней. Возможно, Рэм нашел бы в себе силы открыть свое сердце другой женщине, и она сделала бы его счастливым. Но теперь поздно что-либо менять, ей оставалось лишь пожинать плоды собственного эгоизма, ведь она никогда не нуждалась в Рэме и не любила его, но манила его к себе, а потом без сожалений покидала. Зато страсти Рэма хватило бы на двоих, сделав их связь неравной и болезненной для обоих.

Глядя на прохожих, спешивших по своим делам, Анна лихорадочно обдумывала, как заставить Рэма вернуть ребенка. Внезапно в голову ей пришла мысль, вначале показавшаяся женщине абсурдной, но при более детальном рассмотрении она стала выглядеть единственным выходом из ситуации. Анна знала человека, способного повлиять на Рэма, и намерена была обратиться к нему за помощью.

Через два часа молодой шатен в темном костюме с вежливой улыбкой на лице провел ее до двери кабинета и пропустил вперед:

– Прошу вас, госпожа Романова.

Войдя следом, он быстро подошел к столу, за которым торжественно восседал черноволосый старик, и остановился, почтительно ожидая дальнейших приказаний.

– Можешь идти, Олег, – раздался властный голос старика.

Анна посмотрела прямо в лицо мужчине, который с неприкрытым любопытством рассматривал ее, и удивилась сходству между дедом и внуком. Роберт Рустамович и Рэм были очень похожи. Наверное, таким же черноволосым и статным будет Саша, когда подрастет. В нем уже сейчас проявляются характерные черты генов Галеевых, а со временем это станет еще заметнее.

Роберт Рустамович обошел стол и галантно дотронулся до протянутой ему руки.

– Рад встрече, госпожа Романова. Если позволите, я стану назвать вас Анной. У вас прекрасное имя, хочется чаще произносить его вслух. Прошу, – он указал ей на диван и присел в кресло напротив. – Что привело вас ко мне?

Анна решила нарушить правила приличия, опустив витиеватое начало, и сразу приступила к сути, что очень понравилось Роберту Рустамовичу, который в первую очередь ценил в людях лаконичность и прямоту. Однако, слушая Анну, он постепенно мрачнел. Она не могла понять, чем вызвана подобная реакция: жестокими поступками внука или тем, что ему, деду, довелось узнать об этом? Когда Анна замолчала, в комнате воцарилась такая тишина, что стало слышно тиканье старинных часов из соседней комнаты. Наконец Роберт Рустамович поднялся и прошелся по кабинету. Он продолжал хранить молчание, просто расхаживал взад-вперед перед диваном, на котором сидела Анна, и что-то обдумывал. Анна не отвлекала его, она рассматривала старика и убранство кабинета. Насколько она знала, Рэм вырос в этой квартире, роскошной и очень похожей на своего хозяина. Роберт Рустамович, видимо, отразил всего себя в окружавшей его обстановке: она была богатой и внушала трепет перед могуществом владельца. Дорогие гобелены, работы известных художников в золоченых рамках, массивная мебель. Со всеми этими историческими экспонатами прекрасно уживалась новейшая техника в виде дорогой стереосистемы, огромного телевизора, стоявшего в дальнем конце кабинета, и двух компьютеров. Дед, похоже, несмотря на его возраст, подружился с новшествами прогресса. Анна представила себе тетю Фиру, нажимающую кнопки на клавиатуре, и едва не улыбнулась, но вовремя сдержалась, потому что Роберт Рустамович остановился перед ней и окинул ее раздраженным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию