Плацдарм. Призраки Древних - читать онлайн книгу. Автор: Егор Седов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плацдарм. Призраки Древних | Автор книги - Егор Седов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Повелитель, – прошелестел за его спиной голосок Мириэль. Он обернулся. Рядом с «эльфийкой» стоял Эмрис и кто-то еще. – Мы готовы, но…

– Я уже понял, что «но», – невесело усмехнулся Хэлкар. – Ладно, ребята, расслабьтесь, не ваша вина. Я отменяю приказание. Пообедать бы, голоден ваш повелитель – сил нет. А там и решим. И, кстати, ты, Эмрис, выполнил поручение?

Тот кивнул.

– Тогда я должен выполнить то, что вам всем пообещал: дать всем имена. – Хэлкар судорожно вспоминал все фэнтезийные романы, когда-либо прочитанные им. Имен для эльфов там было более чем достаточно.

Пожалуй, еще сутки назад такая раздача имен превратилась бы для него в очень даже веселое действо.

Но не теперь.

Новая опасность появилась на континенте – в дополнение ко всем прочим.

И это он, Хэлкар, Темный Властелин, по недомыслию выпустил ее на свободу.

Глава 17
Видимое спокойствие

– Фаэ!

Прошло уже три дня после того, как Ник был излечен, а Фаэлинда лишилась своего кристалла. Теперь она лежала в той же самой комнате, которая ее стараниями превратилась в цветущую оранжерею.

Когда Эвелина выполнила просьбу Химеры и напоила девушку, и без того уже почти лишившуюся чувств от досады и злости, «сонным отваром», ее решили оставить именно здесь, тем более что Нику отдельная палата и лечение стали вообще-то уже не нужны.

Тонкая ниточка шрама – вот и все, что осталось от чудовищной раны.

– Фаэ, ты окончательно очнулась?

Кто это?

Девушка подняла голову – это удалось ей сделать с большим трудом.

Кто ее зовет?

А, это Химера…

Улыбается. Весело ей.

А тут – жизнь закончилась.

Голова Фаэлинды вновь опустилась на подушку. Невозможно было отвечать. И вообще делать хоть что-нибудь. Это слабость – сродни тяжелому похмелью. Слабость и апатия. И полное нежелание жить.

Химера подошла к ней, слегка провела рукой по волосам.

– Зря ты так, девочка… Очень напрасно.

– Оно… было… моим… – выдохнула Фаэлинда чуть слышно.

– А вот и неправда. Никогда этот кристаллик твоим не был. Вот ты некоторое время была его – это верно! И хорошо, что не успела натворить почти никаких глупостей. Ну, энергию слегка поворовала – никого же не убила. Ну, лес чуть-чуть подожгла – так затушили ведь…

– Но… Как я могу это тебе сказать… – Фаэлинда снова попыталась повернуть голову.

– Лежи-лежи, теперь тебе приходить в себя придется долго. Может, тебя утешит, что Элана, если бы эта штука осталась у нее, наверняка сумела бы натворить много больше мерзостей, чем ты. А сказать мне обо всем… Дай я тебе подушки поправлю. Вот так… просто говори, как есть.

Рука Химеры легла на холодный лоб Фаэ.

И девушка, заливаясь слезами, начала говорить – и о том, как хотела развить свой Дар, и про то, как окончательно забила Ульмара, и про кристаллик… Химера не перебивала ее, наоборот, слегка подбадривала. И только один раз, когда девушка поведала о своей «беседе» с белым кристаллом, она не сдержала смеха:

– Говоришь, угрожала?.. На наковальню, к Мастеру Анри? Ох, Фаэ, глупышка! Ты хоть понимаешь, что эта штука отлично пережила бы атомную бомбардировку, что она уцелела бы в эпицентре самого мощного взрыва…

Выслушав девушку, Химера легонько обняла ее.

– Тебе очень повезло, Фаэ, – серьезно сказала она. – Вот Ульмар стал зомби, а ты осталась собой. И даже эту гадость использовала на хорошее дело.

– Но я же… ради славы… – Фаэлинда снова расплакалась.

– И славу получила сполна. Знаешь, о тебе сейчас все говорят – спасла Ника. И людям неважно, что спасли они сами, собственной жизненной энергией. И никого даже не интересует, зачем ты это сделала. Главное, Ник теперь здоров, понимаешь? И даже те, кто прежде смеялся над тобой, теперь перестали насмехаться. И турнир будет. Ты, кстати, туда собираешься? Твои синяки потихоньку прошли, так что… – Химера почувствовала, что надо сменить тему, и разговор моментально перешел на платья, вырезы, рукава, прически и макияж, причем Фаэ получила немало дельных советов и под конец даже слегка оживилась.

– А насчет Дара, – Химера встала, собираясь уходить, – ты напрасно переживаешь. Ты говоришь, меня заметила, увидела, что моему магическому стажу много лет? А этот белый кристаллик при тебе тогда был?! Ах, нет! Значит, это ты сама?! А говоришь, ты Дар потеряла. Неправда!

Фаэлинда с удивлением уставилась на свою собеседницу. А ведь все верно – она чувствовала, что обладает магическими способностями, уже давным-давно.

– Это – твой Дар, и никто не сможет его отнять. Ни Элана, ни я. Вот разве что ты сама – если развивать его не станешь, – продолжала Химера. – Говоришь, власти над миром хотела? А подумай – надо это тебе? На свете есть множество вещей поинтереснее власти над миром. А смеяться над тобой, гадости говорить – что в глаза, что за глаза – теперь вряд ли кто-то будет. Так что ты, оказывается, победительница…

– Развивать Дар… – проговорила Фаэлинда, во все глаза глядя на Химеру. – Но тебе хорошо говорить, ты маг, давным-давно состоявшийся, потомственная колдунья – я же знала, что такие наверняка где-то есть… А я… Кто я?

– Ты – Фаэлинда, начинающий маг. А начало почти всегда бывает трудным. Так что зря переживаешь. Что же до меня? – Химера посмотрела ей в глаза. – Мне было много труднее, можешь поверить на слово. И насчет потомственной колдуньи… – легкая улыбка тронула ее губы, – ты слегка ошиблась. Самую малость. У женщин не спрашивают о возрасте, но мне немножечко больше лет, чем ты думаешь…

– Но ты так выглядишь, – Фаэ улыбнулась.

– В смысле, сохранилась хорошо? Да уж, для человека – очень хорошо. Для той, кого здесь кое-кто сколь упорно, столь и неверно называет богиней – еще как сказать… Видишь ли, мне больше лет, чем всем вам, вместе взятым, притом на порядки больше. И ничего, как видишь.

– Ты – это та самая…

– Та самая, – подтвердила Химера. – Сестра тех, чьи сущности, оказывается, были заключены в эти кристаллы. Кстати, еще неизвестно, что со вторым, фиолетовым. Хотя есть у меня определенные подозрения на сей счет, ну да не стану тебя сейчас ими грузить… Вот что я хотела предложить – Дар-то у тебя есть, притом немалый, а пользоваться им ты пока что не умеешь. И ошибок натворишь, пока научишься, – видимо-невидимо. Поэтому, Фаэ, – взгляд Химеры стал серьезным, – поправишься – можешь стать моей ученицей. Вместе с Эланой. Надеюсь, ты на нее не в обиде? Она сама стыдится того, что произошло, хотя зря стыдится – вряд ли кто-то из вас смог бы совладать с артефактом Древних. Так вот, Элана тоже знает обо всем. И еще несколько человек. А прочим знать обо мне необязательно, не то еще соорудят храм в мою честь, да меня же там и попытаются запереть… – в ее голосе появилась шутливая ирония. – Так что я буду ждать. А пока – выздоравливай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению