Плацдарм. Призраки Древних - читать онлайн книгу. Автор: Егор Седов cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плацдарм. Призраки Древних | Автор книги - Егор Седов

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Понятно, отчего сюда зачастили «эльфы», для них это, наверное, бесплатный цирк!


…Что же все-таки там случилось?

До чего же плохой обзор дает это окно.

Где-то невдалеке раздался собачий визг, и почти сразу же прозвучал выстрел. Хэлкар с досадой сплюнул. Ну вот, теперь до огнестрела дошло. Что у них там, гражданская война, в самом-то деле? А может, капитан пытается утихомирить обе воюющие стороны? Не получилось по-хорошему – разнимать их, как всегда?

Хэлкар уже хотел отодвинуться от окна – на всякий случай. И в этот момент за пленкой, заменяющей стекло, мелькнула неясная тень.

А это еще что такое?..

С той стороны окна показалось прекрасное эльфийское лицо.

Юноша замер от неожиданности, даже не успев отшатнуться назад. «Если что, выстрелить не успеваю», – мелькнула мысль, но какая-то отчужденная, будто бы и не своя. Руки как будто тоже стали чужими, он никак не мог поднять арбалет для выстрела.

Темные миндалевидные глаза были совсем рядом, и Хэлкар, отлично знавший, что они – всего лишь камуфляж, скрывающий фасетки, делавшие киборгов похожими на огромных мух, неожиданно для себя поразился – настолько красива была «эльфийская принцесса». Трудно было поверить, что это – мерзкая и кровожадная тварь. Хотя – почему трудно? Рот и подбородок у нее измазаны в чем-то черном…

Хэлкар вспомнил визг собаки и поежился.

«Эльфийка» раздвинула испачканные кровью губы в подобие улыбки – блеснули длинные острые клыки. И тут же неуловимым быстрым движением руки прорвала пленку.

Хэлкар все еще стоял в оцепенении.

Он невольно задержал дыхание, ожидая резкой вспышки боли, но «эльфийка» и не думала дотягиваться когтями до его горла. Она и в самом деле протянула руку к юноше, он почувствовал, как его кожи что-то коснулось, какой-то холодный предмет оказался за воротом рубашки. И тут же, вероятно, тварь что-то испугало – она отпрыгнула от окна и бросилась прочь, в сторону деревьев.

И в этот момент оцепенение Хэлкара исчезло.

Он, сжимая в руках арбалет, бросился к окну – и увидел всего лишь нескольких разъяренных собак, которые покружились перед его домом, а потом рванулись обратно в темноту, откуда послышался дикий, почти человеческий вопль – а потом снова раздался собачий визг.

Хэлкар отпрянул наконец от окна, почувствовав, что его рубашка насквозь промокла от холодного пота. Только что – секунды назад – он был на волосок от гибели. И если бы не выскочившая из-за деревьев стая собак, испугавшая «эльфийку», кто знает – как обернулось бы дело…

Вот сейчас ему уже стало страшно.

Он жадно глотнул сырой холодный ветер, залетевший в комнату из развороченного окна, отступил назад.

По груди вниз скользнуло что-то холодное. Хэлкар вздрогнул, брезгливо сморщился и вытащил из-за пазухи… нет, не комок слизи и не сороконожку. За его брючный ремень зацепился какой-то металлический предмет на цепочке. Он поднес его к глазам – неясный лунный свет, падавший в окно, отразился от крупного ярко-фиолетового кристалла, который как будто мерцал изнутри. По всей «комнате» разбрызгались лиловые и пурпурные «зайчики».

Ажурная цепочка слабо пульсировала.

Хэлкар, поначалу решивший, что она – серебряная, понял, что ошибся – металл был легким, почти невесомым.

Как там было у Профессора?

Мифрил?

Вот именно – мифрил!

Интересно, а к чему этот эльфийский подарок? Цепочка – и кристалл, должно быть, аметист. Фиолетовый камень, который, кажется, живет какой-то особенной своей жизнью…

Голоса за окном отвлекли внимание Хэлкара от кристалла.

Значит, ополченцы появиться изволили? Да эта «эльфийка», если б только захотела, сто раз бы ему вырвала горло, прежде чем они здесь оказались.

Хэл почувствовал раздражение.

Он поколебался мгновение, потом быстрым движением надел цепочку на шею и спрятал кристалл под рубашкой.

На всякий случай.

Камень уже не казался холодным, наоборот, он приятно грел кожу.

На крыльце послышались шаги. Ага, вот и героические ополченцы пожаловали.

Раздался стук – не слишком громкий (видимо, стучавший сознавал, что люди могут просто-напросто спать), но решительный (извините, конечно, но ведь здесь побывала тварь, и хотя неизвестно, проникла она в дом или нет, но, если никто не отзовется, дверь придется высадить…).

Хэлкар распахнул дверь.

– А… все в порядке? – Ополченец, кажется, даже немного растерялся, увидев, что Хэлкар жив и невредим.

– В порядке, – невозмутимо ответил юноша. – А у вас все в порядке?

Его тон можно было бы назвать издевательским, но воину Ингвара было не до тонкостей в интонациях мирных жителей.

– Тут была тварь… Куда она делась, не в курсе?

В принципе ничто не мешало Хэлкару ответить или просто показать рукой в ту сторону, куда скрылась «эльфийка». Однако что-то в дозорном ему не понравилось. Похоже, тот был прямой противоположностью «эльфийской принцессе»: та, хотя и была не более чем враждебным организмом, выглядела куда симпатичнее, чем запыхавшийся ингваровский вояка, который, похоже, в прежней жизни был «случайным».

Он заставил себя безразлично пожать плечами.

– Ничего я не видел… Я сплю, вообще-то говоря.

Дозорный скривился.

– Ладно, не напрягайся. Все ОК! – заставил себя улыбнуться Хэлкар, видя, как сюда же подтягивается еще несколько дозорных, и среди них – девушка. Ее, звавшуюся Зимородком, Хэлкар немного знал. И шутить при ней на тему упущенного дружинниками эльфа ему как-то не хотелось. Так что он предпочел зайти в помещение и закрыть дверь, не слушая, о чем будет совещаться патруль. В конце концов, не его это дело…

«А вот с «остеклением» окна придется теперь повозиться», – с досадой подумал Хэлкар, занавешивая его тряпкой. В жилище тут же наступила кромешная тьма, но он и без того отлично помнил на ощупь, где что лежит.

И где кто…

Так что Китиара даже не проснулась, когда он улегся снова.

Сон у девушки был крепок настолько, что юноша искренне ей позавидовал. Ему самому не спалось – последние недели Хэлкара мучила бессонница. Причем не просто бессонница, когда утром всего-то приходится заканчивать подсчет слонов, а потом вставать и идти на работу. Такое лишение сна и без того мучительно, но бессонница, сопряженная с тоской, – это уже перебор.

Вот и теперь на него навалилась дикая тоска.

Даже не по дому и не по Земле – вовсе нет.

Хэлкар тосковал о том прекрасном новом мире, который, – и это он сейчас отлично видел, – оказался совсем не таким, как он себе представлял. Совсем немного времени прошло, а вражда уже разъедает маленькое поселение, словно ржавчина. И что еще хуже – недоверие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению