Магия предательства - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Хьюс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия предательства | Автор книги - Кэрол Хьюс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Мальчик с тревогой размышлял о том, как же он будет искать путь на волю, когда охранники остановили группу у запертой двери. Один из них отпёр замок, а другой велел кандидатам войти внутрь.

Они оказались в просторном сыром зале среди целой толпы кандидатов самого разного возраста. Наверное, здесь собрали около трёх десятков детей, если не больше. Большинство из них сидело на деревянных скамейках, а кто-то устроился прямо на полу, прислонившись спиной к стене. При появлении пополнения они молча повернули к дверям свои бледные грязные лица. «Они же все напуганы до смерти!» — подумал Джо. Он попытался было улыбнуться какому-то мальчику помладше, но тот поспешно отвёл взгляд и уставился в пол. Джо осмотрелся, с трепетом надеясь увидеть белокурую головку своей сестры, но Ханны здесь не было.

Охранники подвели новеньких к свободному месту на скамейке и приказали сесть.

— Ну что, теперь здесь вся группа из последней миссии? — осведомился один из охранников, окидывая взглядом понурых детей.

— Так точно, — подтвердил второй. — Ночью их переместят вниз, ближе к аркам. Я слышал, что внизу для них созданы отличные условия. Там гораздо удобнее ждать, пока подойдёт их время. Ты только взгляни на них! Бедные мышатки! Пожалуй, их следует подкормить!

Охранники вышли и вскоре вернулись. Первый нёс корзину, второй — деревянную кадку. Первый принялся наделять кандидатов хлебом и сыром, а второй наливал воду в маленькие кружки, которые протягивали ему дети. Все послушно брали свою порцию и быстро поглощали хлеб и воду. Охранники выделили детям по кружке и наполнили их водой. Повторяя действия остальных, Джо выпил воду. Она отдавала ржавчиной.

Накормив их таким образом, охранники собрались уходить, но решили сперва попрощаться.

— Баю-бай, детки! — сказал первый.

— Нечего с ними сюсюкать! — пробурчал второй, вынимая из кольца на стене единственный факел. — Отряд, отбой! И никаких штучек, а не то пеняйте на себя!

Едва услышав команду, кандидаты повалились на пол. Они повернулись так, чтобы их руки легли на скамейки, и положили головы на руки. Джо повторял за ними. Пока он ворочался на каменном полу, что-то упёрлось ему в грудь. Он сунул руку под пижаму. Это был острый угол записной книжки Паука. Джо поправил её, прижался щекой к деревянной скамье и в отчаянии подумал, что ему никогда не выбраться из этой тюрьмы из-за этих тяжеленных дверей.

Охранники некоторое время следили за детьми, дождались, пока стихнет их возня, и закрыли за собой дверь. Джо затаил дыхание и ждал, когда в замке повернётся ключ. Однако всё, что он услышал, — удалявшиеся шаги двух солдат. Тогда до него дошло, что если Паук сказал правду, охране ни к чему было запирать дверь этой темницы. Кандидаты не посмеют сбежать отсюда до тех пор, пока кто-то владеет их самыми жуткими тайнами.

Несмотря на то, что от холода у Джо ломило кости, он не смел лишний раз шевельнуться — а вдруг охранники вернутся? Вокруг него остальные дети покорно старались заснуть. Наконец Джо медленно уселся. В неплотно прикрытую дверь сочился слабый свет.

Джо достал записную книжку и нашёл изображение листа. Развернув его к двери, он принялся разбирать сложную паутину жилок, изображавших подземные переходы.


Прошло около часа, когда Джо снова услышал шаги, приближавшиеся к их камере. Он едва успел сложить книжку, спрятать её под пижаму и лечь на скамью, делая вид, что заснул.

— Подъём, пора идти! — загрохотал громкий голос в дверях. В одно мгновение камера оказалась полна света. — Подъём, подъём! Веселей!

Как и остальные кандидаты, Джо поднял голову и замигал от яркого света. Кто-то из детей невольно охал и зевал спросонок, но даже это не мешало им послушно подниматься с пола. Джо встал вместе с ними и занял место в очереди. Только теперь он увидел, что вместе с часовыми пришло четверо агентов тайной полиции. Один из них даже красовался в офицерской шляпе с золотой кокардой.

— Свободны! — повелительно сказал он двум охранникам.

Солдаты отдали честь, развернулись и ушли. Четвёрка полицейских обвела детей зловещими взглядами.

— Что ж, отведём их, куда положено! — сказал главный. — Веселей!

Трое его подручных грубо вытолкали детей из камеры.

И снова они пустились в запутанное путешествие по лабиринту коридоров и спусков. Джо уже сбился со счёта, когда то ли на шестом, то ли на седьмом уровне где-то позади раздался вопль:

— СЭР!

— Стоять! — рявкнул старший. Дети встали и выстроились в ряд вдоль стены. Командир вернулся в конец колонны, где его ждали трое подручных. Джо постарался наклонить голову так, чтобы увидеть, что там происходит.

Из тени в дальнем конце коридора выскочил ещё один полицейский и присоединился к четвёрке своих сослуживцев. Это был Рэдуорт! Джо прижался всем телом к стене. Рэдуорт тем временем что-то негромко докладывал командиру группы. Джо так и не смог услышать ни слова, как ни напрягал слух. Но вот командир ответил на повышенных тонах:

— Хватит, мистер Рэдуорт! Возвращайтесь на верхние уровни! У вас нет допуска. Вы не имеете права идти дальше.

— Но, сэр, при всём моём уважении, он сам приказал мне догнать вас внизу и помочь.

— У меня и так достаточно людей, — последовал грубый ответ. — И с чего это он вдруг решил вмешаться? До сих пор его всё устраивало! И я обходился без него!

— Но вы же знаете, какой это человек! — с натужным смехом ответил Рэдуорт. — Особенно теперь, когда на носу это отречение, он хочет контролировать всё до мелочей!

Однако командиру было не до смеха.

— Нечего меня дурачить! — рявкнул он. — Арки обслуживают оперативные работники с пятой степенью допуска! А это значит — они прошли у него личную проверку. И до тех пор, пока он лично не вызовет меня и не отдаст соответствующий приказ, вам, мистер Рэдуорт, здесь делать нечего! А теперь возвращайтесь и займитесь делом. На худой конец, можете починить ещё один мотоцикл!

Рэдуорт явно разозлился, но не посмел спорить дальше.

— Слушаюсь, сэр, — он чётко отсалютовал, щёлкнул каблуками, повернулся и отправился обратно.

А командир вернулся на своё место во главе колонны и приказал двигаться дальше.

Он прошёл до конца коридора и спустился ещё по одной лестнице. Она заметно отличалась от тех, по которым Джо шёл прежде. Её широкие ступени были сложены из другого камня.

— Стоять! — раздался приказ, когда все дети спустились.

Полицейские выступили вперёд и включили фонарики. Их лучи зашарили по стенам и потолку, и Джо едва успел заметить что-то странное. Но тут командир с громким щелчком включил освещение.

Они стояли в просторном круглом зале со сводчатым потолком. И всё вокруг — стены, потолок и даже пол — было покрыто невероятной красоты мозаикой. Даже четверо полицейских не устояли и глазели на эту мозаику не в силах оторваться. У командира вырвался глубокий восхищённый вздох. Словно на какое-то мгновение он забыл о своих обязанностях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию