Магия предательства - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Хьюс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия предательства | Автор книги - Кэрол Хьюс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично. Обрати на них всё своё внимание.

Джо подчинился.

— А теперь, — продолжал Паук, — я хочу, чтобы ты описал мне, что ещё происходит в этом зале, но так, чтобы твой взгляд не отрывался от часов. Что творится у стойки?

Джо, стараясь не отводить глаз от белого циферблата, сосредоточился на задаче и сказал:

— Какой-то солдат с повязкой на глазу разговаривает с чиновником.

— Замечательно, — похвалил Паук. — Ну а что у нас возле дверей? Помни: смотришь прямо на часы!

— Чиновник, который впустил нас в дом, протирает очки.

— Превосходно! — воскликнул Паук шёпотом. — А теперь я хочу, чтобы ты так же продолжал смотреть на часы, пока Кэтрин будет пробираться к стойке. Если ты уставишься на неё в упор, то нарушишь её невидимость. Теперь понятно?

— Кажется, да, — сказал Джо.

— Хорошо. Как только Кэтрин двинется с места, докладывай обо всём, что увидишь.

Джо застыл возле Паука, не сводя глаз с часов. Минуты тянулись одна за другой, а Кэтрин по-прежнему торчала рядом с ними. У Джо от напряжения заслезились глаза, когда кто-то громко застучал во входную дверь. Через несколько секунд распахнулась и та дверь, что вела из зала в вестибюль. Джо скосил взгляд и увидел, как тот рыжий полицейский, который чуть не поймал их в столовой для проводников, ворвался в зал.

— Мистер Дойл! — воскликнул один из чиновников, спеша наперерез полицейскому. — Очень рад вас видеть! Чем я могу…

Дойлу было достаточно один раз глянуть на чиновника, и тот смешался и отступил. А Дойл принялся обходить весь зал, грубо поднимая на ноги каждого из попавшихся ему детей и пристально всматриваясь в лицо. Джо так и впечатался в стену.

Проводники подняли недовольный гомон: им явно не понравилось такое обращение.

— Оставьте нас в покое! — закричал какой-то мужчина. — Из-за вас и так невозможно работать!

Дойл оттолкнул его обратно на скамью и рявкнул:

— Всем оставаться на своих местах!

К полному изумлению Джо, Кэтрин выбрала именно этот момент, чтобы отлепиться от стены и двинуться к стойке. Джо заученным движением уставился на циферблат часов.

— Она пошла, — доложил он Пауку.

— Умница девочка, — пробормотал старик. — Угадала, когда надо!

Джо, не спуская глаз с часов, следил за тем, как Кэтрин пересекает зал. Но тут снова распахнулась дверь в вестибюль. На этот раз вошёл полицейский со шрамом, Рэдуорт.

Все в зале смотрели на Дойла и Рэдуорта. Никому не было дела до того, что Кэтрин проскользнула через весь зал и уже пролезла под сбойку.

— Она по ту сторону стойки, — сообщил шёпотом Джо.

Даже чиновников отвлекла возня, затеянная Дойлом. Они столпились у дальнего конца стойки и следили за его поисками. Джо изо всех сил старался смотреть только на часы и не задумываться над тем, что случится, когда Дойл доберётся до них.

— Она уже почти у двери, — ему всё труднее было следить за Кэтрин и не обращать внимания на приближавшегося Дойла.

Но едва коснувшись дверной ручки, Кэтрин неожиданно застыла, как вкопанная.

— Не стой же, Кэтрин! — не выдержал Джо. — Давай, заходи!

— Что она делает? — нетерпеливо спросил Паук.

— Просто стоит у двери, — ответил Джо. — Что-то её остановило, только я не могу увидеть что.

— Смотри внимательнее! Посмотри прямо на неё! — велел Паук.

Джо немного привстал, и ему стало видно, что Кэтрин разглядывает пачку документов, лежащих на столе. Вот она взяла верхний листок и принялась читать, что там написано. Даже из дальнего угла комнаты Джо различил, как от ярости заалели её щёки.

Кэтрин вскинула голову и недобрым взглядом обвела толпу проводников и кандидатов. Гневно сверкнув глазами, она швырнула что-то на пол. Неужели она выбросила вереск? А затем, ещё сжимая в правой руке листок бумаги, рывком вскочила на ближайший стол.

— Эй! Что это ты вытворяешь? — закричал один из чиновников. — Тебе сюда нельзя!

— Будь я проклят! — взревел Паук.

Чиновники толпой ринулись к Кэтрин, однако она оказалась куда проворнее. Перепрыгивая со стола на стол, девочка мигом оказалась на стойке. Ещё секунда — и она высмотрела в толпе того, кого искала, и её лицо исказилось от возмущения.

— Гаррис! Ах ты, крыса несчастная! — заорала она, тыча пальцем в толпу. — Верни мои деньги!

Щуплый краснолицый проводник, торчавший в середине зала, обернулся и посмотрел на Кэтрин. Джо всё понял: это ему Кэтрин заплатила за то, чтобы он дождался её, пока она приведёт Джо. Проводник уставился на неё, явно застигнутый врасплох. Но тут же отвернулся к своим приятелям и грубо расхохотался.

Не следовало ему это делать. Кэтрин рыбкой нырнула со стойки и коршуном налетела на проводника, молотя кулаками по чём попало. Дружки Гарриса сноровисто расступились, желая полюбоваться дракой со всеми удобствами, а оба полицейских, расталкивая толпу, кинулись разнимать противников.

Паук больно ухватил Джо за плечо.

— Где вереск? — спросил он.

— По-моему, она бросила его на пол, — сказал мальчик.

— Ты должен найти его и отнести Элизе! — отрезал Паук. — Давай скорее! Пока не улёгся шум!

Паук с силой пихнул его в спину, и как-то само собой вышло так, что Джо бегом пересёк зал и пролез под стойкой, никем не замеченный. Он на четвереньках прополз между канцелярскими столами и быстро нашёл на полу веточку вереска.

Где-то за спиной раздавались вопли Кэтрин:

— Погодите! Сделка была заключена по закону! У меня есть контракт! Вот, смотрите!

Джо повернул ручку и открыл дверь. Ещё секунда — и он оказался в длинном коридоре. У мальчика вырвался глубокий вздох облегчения. Он прошёл! Но когда Джо обернулся, чтобы закрыть за собой дверь, душа у него ушла в пятки.

Рэдуорт стоял на противоположном конце зала ожидания и смотрел прямо на него. Джо застыл, в то время как полицейский, чья изуродованная шрамом кривая улыбка стала ещё шире, не спеша откинул крышку стойки и двинулся следом за ним.

Глава 11
Элиза

Джо поспешно захлопнул дверь и осмотрелся. Вдоль всего коридора шли двери, однако у него не оставалось времени, чтобы найти пустую комнату. Между дверьми высокими стопками стояли всё те же каталожные ящики. Недолго думая, Джо подскочил к третьей по счёту двери и осторожно приоткрыл её. Затем вернулся к ближней стопке ящиков и скорчился за ней. Он едва успел чуть-чуть сдвинуть ящики, чтобы укрытие получилось надёжным, как с громким щелчком повернулась рукоятка той двери, что вела в зал.

Джо замер ни жив ни мёртв, в то время как Рэдуорт ворвался в коридор и ринулся прямиком к той двери, которую он так предусмотрительно приоткрыл. Джо затаил дыхание. Кажется, его план сработал: полицейский уже собирался распахнуть дверь, но в этот миг открылась ещё одна дверь, дальше по коридору, и в коридор вышли два молодых чиновника, едва тащивших ящики с бумагами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию