Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– И я тоже, – вмешалась в разговор Носс.

– Есть прекрасная сага, повествующая о том, как принцы-тени пустыни проявились здесь много эонов назад.

– Принц Калиг как-то сказал мне, что их прародительница – Пери, а еще говорил, что его предки вышли из тени в самом начале времен. Как такое может быть?

– До начала времен, как мы теперь знаем, – начал рассказ господин Башкар, – Хетар был миром облаков и туманов. Принцы-тени появились из этой мглы. Они были духами мужского пола и несколько поколений спаривались с феями, которые жили на этой земле. Затем туман развеялся, и пред ними предстала красота планеты. Тогда и обнаружилось, что Хетар населяют и другие жители. Лесные лорды произошли от духов деревьев и были сродни людям Центроземья, прародителями которых были духи земли. Прибрежные народы вышли из моря. Они построили город в центре всех земель и были вполне цивилизованными.

– А что же произошло с принцами-тенями? – спросила Лара.

– Феи рождали им только сыновей. Открыв для себя долину, они выбрали пустыню местом, где основали свое королевство, – продолжал учитель. – Однако скоро выяснилось, что здесь не хватит места всем отпрыскам принцев, поскольку феи были очень плодовиты. Тогда было решено даровать феям способность жить долго и рожать детей лишь по собственной воле, они остались в пустыне, присоединившейся к Хетару, и вошли в Высший совет. Жители старались держаться подальше от всех интриг, но с удовольствием торговали с остальными провинциями и были радушными хозяевами. Вскоре им стали не нужны ни женщины, ни дети. Принцы очень эгоистичны. Они добрые, но самолюбивые. С тех времен прошло много веков. В Совет выбираются представители, но люди уже не живут так долго и не умеют менять обличья. В замок приглашают понравившихся женщин, но всегда возвращают их семьям с весьма значительным вознаграждением.

– А если женщина влюбится в принца? – спросила Лара.

– Ее вернут в семью с разбитым сердцем. Любить принцев-теней весьма неразумно, Лара, да и они очень щепетильны в своем выборе.

– Как ты сюда попал?

– Я из Дальноземья, из клана Девин. Наше общество очень отличается от всего Хетара. Кланы живут очень замкнуто.

– Я никогда раньше не встречалась с жителями тех земель, – призналась Лара.

– И не встретишься, – улыбнулся Башкар. – Нас презирают в Хетаре. Всех отталкивает наше мышление и нежелание подчиняться социальным законам общества. Они с гордостью считают себя цивилизованными людьми, но под этой маской скрываются еще более дикие нравы, чем в Дальноземье. Не твой ли отец, как говорил мне принц, продал тебя в рабство ради увеличения благосостояния своей новой семьи? Это же варварство, такого не могло случиться в Дальноземье!

– Нет! – воскликнула Лара. – Ты не понял! Мой отец – великий воин, но без средств он не мог бы стать Доблестным Рыцарем и был обречен на нищенское существование в квартале солдат. У моего маленького брата не было бы будущего. Да и у меня тоже, нам никогда не накопить монет мне на приданое. У отца не было ничего ценного, кроме меня. На те монеты, что дал ему Гай Просперо, отец купил доспехи, оружие и красивый наряд. Он был уверен, что победит, если только сможет заявить об участии в турнире. Мой отец очень добрый человек, господин Башкар, и я горжусь, что смогла помочь ему.

– Его умение владеть оружием должно было позволить стать более чем состоятельным человеком, Лара. О мужчине должны судить по его поступкам, и ни по чему другому, – сказал учитель. – Красивая внешность не поможет ему на поле боя, дитя мое. Ты – то сокровище, которое подарила ему твоя мать за его любовь. Он плохо распорядился таким бесценным даром.

– Мой отец не бросал меня, господин Башкар. Возможно, если бы моя мать осталась с нами, ее волшебная сила помогла бы сбыться мечте отца. Но она ушла. Мне было всего несколько месяцев от роду, когда она бросила нас ради нового любовника.

– Она очень любила тебя, дитя мое. Ведь она надела на тебя этот кулон, чтобы защитить тебя от невзгод. Феи, родившие ребенка от простого мужчины, оставляют их лишь в случае крайней необходимости.

Слова учителя окончательно запутали Лару. Всю жизнь ей говорили, что Илона поступила жестоко и безрассудно. Она околдовала невинного мальчика, соблазнила его, подарила ему ребенка и исчезла, чтобы дальше удовлетворять свою похоть, оставив несчастного с разбитым сердцем. Ведь бабушка Ина так часто об этом говорила. А папа никогда не возражал. Правда, он редко говорил об Илоне, и всякий раз в его глазах появлялась боль. Когда, ребенком, она начинала шалить, Ина предупреждала, что не надо позволять необузданной натуре матери вырваться наружу. Сейчас же, напротив, ее заставляют обратиться и прислушиваться именно к этой половине. И Лара, не в силах противостоять самой себе, так и поступала. Более того, она начинала любить в себе фею. Но не желала мириться с тем, что мать так мало о ней беспокоилась, что смогла бросить в столь раннем возрасте. Она никогда не простит Илону. Отец был очень хорошим человеком, несмотря на слова господина Башкара. Учитель стар и не понимает всю сложность жизни в городе.

Прошла зима, в пустыню пришла весна. Впервые Калиг позволил Ларе покинуть замок. После короткого периода дождей, напоивших пески, пустыня покрылась ковром красочных цветов. Лара была в восторге.

– Как такое возможно? – удивлялась она.

Принц пожал плечами.

– Ошибка природы, – сказал он. – Через несколько дней они завянут, и пустыня опять будет покрыта золотистым песком. Так бывает каждый год. Мы соберем поникшие бутоны и сделаем снадобья из лепестков и семян.

Вернувшись в свои покои, Лара внезапно обратила внимание, как душно было в замке по сравнению со свежим воздухом пустыни. Впервые в душе возникло желание вырваться отсюда. Она заставила себя отбросить эти мысли. Необходимо оставаться здесь год и день, чтобы обрести свободу. Ни в каком другом месте она не будет чувствовать себя в безопасности. Ог был совершенно счастлив на конюшне с лошадьми принца. У него появились друзья среди других слуг, которых не пугал его гигантский рост. Последнее время она встречала его лишь мельком. Лара была погружена в учебу, потом рядом всегда была Носс. Ночью Калиг открывал ей все новые тайны искусства любви. Эти уроки приносили ей большее удовольствия, чем что-либо.

Прошли месяцы, и, когда Лара жила в замке уже почти год, в парадной зале принца Калига появилась Мива, королева лесных фей и эльфов, окутанная ароматом лаванды. Она была почти невидима, однако, едва заметив ее, принцы встали и склонились в почтительном поклоне. Калиг вышел ей навстречу, помог сесть и поднес кубок с вином.

Мива сделала несколько глотков, и ее очертания стали более четкими. Несмотря на почтенный возраст, она была очень красива, выглядела цветущей женщиной. Мива была высокой и тоненькой, ее золотистые волосы были похожи на светящуюся в лучах солнца паутину и красиво обрамляли узкое лицо. Взгляд зеленых глаз был острым и живым. Губы с годами стали тоньше, но форма их была безупречна; нос был прямым и идеального для ее лица размера. Она казалась хрупкой и слабой, но Лара понимала, что в ней кроется необыкновенная сила. Королева была одета в элегантное платье цвета лесной листвы, отделанное золотом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению