Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Но чьей?

Моей, – мягко ответил голос. – И тех, кто сделал так, чтобы у молодого воина и феи родился ребенок. Ты помогаешь нам, а мы в благодарность за это будем помогать тебе всю жизнь, а она, поверь мне, будет очень и очень долгой. Завтра ночью братья лесные лорды лишат тебя невинности. Прими это спокойно. Постарайся научиться у них всему, чему сможешь. Они грубы, но у них есть чему поучиться в искусстве плотской любви. Не пугайся того наслаждения, которое ты испытаешь с ними, Лара. Ты должна познать это, ведь ты не предназначена для обычной жизни, как другие женщины. А теперь спи, девочка. Тебе надо быть сильной.

Ты моя мама?

Нет, и ты знаешь это, – ответил голос, и пламя вспыхнуло сильнее.

Тогда кто ты?

Одна из тех, кто тебя любит. Ты знаешь мое имя. Я Этне.

После этих слов Лара провалилась в долгий сон, до той самой поры, когда солнце озарило своим светом зелень деревьев. Лара открыла глаза, радуясь лучам, пробивающимся сквозь листву. Она чувствовала себя спокойной и отдохнувшей. Никогда раньше разговор с кулоном не продолжался так долго, но ведь и жизнь ее до сегодняшнего дня была ровной и предсказуемой. Лара никогда не думала о том, что когда-то вырастет и все изменится. Она полагала, что, несмотря на бедность отца, для нее найдется муж, и она продолжит жить так же, как и раньше, обслуживая мужа, как когда-то отца. Девушка вздохнула и посмотрела в окно, где виднелся маленький кусочек голубого неба. Лара опять вздохнула, встала и надела чистую сорочку и платье.

Пройдя в соседнюю комнату, она обнаружила, что поднос, на котором принесли ужин, исчез, а на его месте стоял другой со свежим темным хлебом, куском желтого сыра, вареным яйцом и персиком. И еще графин со свежей питьевой водой. Лара с аппетитом поела и распахнула окно, чтобы рассмотреть все, что сможет увидеть при дневном свете. Воздух был теплым, и ароматы леса очень отличались от запахов города. Однако, к сожалению, Лара опять не смогла разглядеть ничего, кроме листвы. Она оглядела комнату, в надежде найти себе занятие. Ей было скучно, и совсем не радовало то, что придется провести так весь день. В сундуке, стоящем у стены, она обнаружила одежду Энды, большинство вещей нуждались в починке. Разве это не обязанность его невесты, следить за одеждой жениха? Лара захлопнула крышку. От отчаяния она намочила тряпку водой из кувшина и вымыла оба окна.

Поздним утром отворилась дверь, и в комнату проскользнула Белда. Приложив палец к губам, она потащила Лару в спальню.

– Здесь мы можем поговорить, – произнесла она едва слышно. – Я пришла за подносом, поэтому времени у меня немного. Почему ты осталась в лесу? Ведь тебе было уготовано лучшее место, Лара.

– Сама не знаю, зачем я понадобилась лесным лордам. Они заплатили Рольфу Честная Сделка тридцать тысяч золотых монет. Он сделал все, что мог, чтобы отговорить их, даже сказал, что обещал меня королю Прибрежной провинции. Но они были непреклонны и настояли. Зачем им платить за меня так много?

Женщина покачала головой:

– Труда говорит, что они хотят принести тебя в жертву своим богам, потому что ты благородных кровей и девственница.

– Труда говорит глупости. Я дочь солдата. Хоть мой отец и стал сейчас Доблестным Рыцарем, я выросла в нищете. Сегодня ночью мне предстоит принести свою невинность в жертву, только не богам, а двум братьям – Дурге и Энде. Никто из них не смог бы принести такую огромную сумму в дар богам, но пусть Труда думает как хочет.

– Дурга уже ложился с ней, поэтому она считает себя особенной. Она даже попыталась командовать нами, но жена Дурги, леди Сита, влепила ей пощечину за нахальство, – быстро говорила Белда. – Теперь мне пора. Да, тебе ничего не нужно?

– Две вещи, раз уж ты спросила. Настоящая ванна, чтобы я могла помыть волосы, а еще иголка и нитки, чтобы я могла заняться ремонтом одежды, – сказала Лара. – Я привыкла к работе, без нее мне скучно.

– Я передам леди Сите. Знаешь, они не такие плохие, эти лесные жители. Если смогу, загляну позже. – Белда подхватила поднос, и Лара вновь осталась одна.

Однако, к удивлению девушки, Белда вскоре вернулась с маленькой корзинкой, в которой было все необходимое для шитья.

– Леди Сита предала тебе это со словами одобрения. Она сказала, что спросит мужа и лорда Энду, можно ли тебе вымыться самой, или тебя должны отвести в бани.

– Они все живут на деревьях? – не удержалась Лара.

– Нет, только несколько лордов. Внизу есть деревня, но ее отсюда не разглядеть. Деревья – это огромные стены города. – И Белда поспешила удалиться.

Лара достала из сундука самый потрепанный костюм Энды и принялась за работу. Теперь жизнь уже не казалась ей такой ужасной. Во второй половине дня Лара закончила самую трудную часть своей работы и принялась за ремонт менее изношенной одежды. Она так увлеклась, что не услышала, как хлопнула входная дверь, и подскочила лишь от громких звуков голоса.

– Что ты делаешь? Это ведь моя одежда? – грубо спросил Энда. – Где ты взяла нитки?

Лара спокойно стояла и смотрела на хозяина.

– Я не могу сидеть взаперти и ничего не делать. Я нашла в сундуке костюмы и попросила прислугу принести мне нитки и иглы. Она вернулась с корзинкой и сказала, что леди Сита поощряет мое желание. Ты мной недоволен? Возможно, это сделала бы твоя невеста, если бы ее попросили.

– Тира – дочь очень знатной семьи, такой же, как и моя. Она не должна выполнять работу рабыни, – высокомерно ответил Энда, взял одну из рубашек и тщательно ее осмотрел. – Отлично заштопано. Даже швов не видно.

– Благодарю, милорд. Рада тебе услужить.

– Я бы предпочел, чтобы ты услужила мне другим способом. – Он сжал ее в своих объятиях.

– Не сомневаюсь, милорд, – ответила Лара. – Мне говорили, что я быстро учусь. Надеюсь, смогу доказать это. – Она быстро посмотрела ему прямо в лицо и тут же опустила глаза. Темные ресницы подчеркивали белизну ее кожи и золотистый оттенок волос.

– Слова здесь не важны, моя светловолосая рабыня, ты должна научиться развлекать меня. Скоро для твоего язычка найдется работа лучше, чем пустая болтовня. – Он приподнял ее голову. – Мне сказали, ты хочешь помыться.

– Да. – Его темные глаза были очень красивы, а взгляд словно гипнотизировал. Не пугайся того наслаждения, которое ты испытаешь с ними, Лара, – эхом пронеслось в голове.

– Для меня ты вполне чистая.

– Я привыкла регулярно принимать ванну. Хотя бы несколько раз в неделю, милорд. В моих волосах столько дорожной пыли.

– Я могу разрешить тебе отправиться в бани, но только под присмотром, – сказал Энда.

– Как угодно, милорд.

– Ты всегда такая кроткая и послушная?

– Не всегда, милорд.

– Тебя не пугает, что сегодня ночью ты лишишься невинности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению