Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Господин Иона, – вежливо обратилась Лара, – мне нечем отблагодарить тебя, кроме волшебного благословения, но не мог бы ты передать отцу, что со мной произошло, чтобы он не волновался? Только не Сюзанне. Она ему не передаст. Именно папе. И скажи, что я ничего не боюсь, я знаю, что все будет хорошо. – Ей было стыдно, что она обещала секретарю свое волшебное благословение. Она и понятия не имела, как это делается, но Ларе так нужна помощь, а она понимала, что Иона не тот человек, который будет выполнять чьи-то просьбы бесплатно.

– Волшебное благословение – вещь чрезвычайно ценная, – ответил Иона. – Удача мне очень пригодится, если однажды я решу уйти от хозяина.

– Она у тебя будет, – заверила его Лара, удивляясь, как легко слова слетели с губ. Еще она знала, что так и будет. Что с ней происходит?

– Я все передам, молодая леди Лара. И скажу, что он может гордиться дочерью. Ты храбрая девушка.

– А могу и я получить волшебное благословение? – робко спросила Тания.

– Я дам тебе два. Ты была очень добра ко мне. – Лара улыбнулась.

– Я положила тебе в мешок гребень из грушевого дерева, – прошептала Тания.

– Спасибо. Благословляю тебя, Тания. И тебя, Иона. – «Как просто», – подумала Лара, глядя на счастливые лица. Она мало что понимала в обычаях, но знала, что волшебное благословение ценится очень высоко. Она никогда об этом не забудет.

Вскоре они добрались до места караванов, где огромный караван Рольфа уже готовился к отправлению. Иона спрыгнул на землю и позвал кузена своего господина. Рольф подошел к Ларе и поднял вуаль.

– Да, все верно. Ты очень красива. – Он опустил вуаль. – Старайся закрывать лицо на людях, Лара, – предупредил Рольф. – Не хочу, чтобы тебя украли по дороге, а мы с кузеном лишились большого куша. – Он повернулся к Ионе: – Дальше я сам о ней позабочусь. Возвращайся и скажи хозяину, что ты передала мне девушку.

– Вот ее вещи, – сказала Тания.

– Бери мешок, Лара, и иди за мной, – велел Рольф Честная Сделка.

– Прощайте, – кивнула она слугам и поспешила к каравану.

Рольф привел ее к большому крытому паланкину.

– Во время путешествия твоими соседками будут несколько рабынь.

Рольф помог ей сесть и удалился.

Лара оглядела шесть сонных девушек. Они молчали, поэтому и она не произнесла ни слова. С улицы доносились крики собирающихся в дорогу погонщиков. Близился рассвет, Лара заметила свет, пробивавшийся сквозь ткань занавесок. Вскоре повозка тронулась. Она тайком подсматривала, как они миновали ворота города и через некоторое время его стены стали совсем маленькими, а потом и вовсе скрылись из вида. Одна из девушек громко всхлипнула.

– Почему ты плачешь? – спросила ее Лара.

– Я никогда не была рабыней, – ответила та.

– И я тоже. Как тебя зовут? Меня – Лара.

– А я Носс.

– Я знаю, кто ты! – воскликнула другая девушка. – Ты дочь Джона Быстрый Меч. Твой отец продал тебя, чтобы участвовать в турнире. Ты дочь феи. – Она усмехнулась и натянула плащ. – Я думала, тебя продали в Дом удовольствий, а ты сидишь с простыми рабынями, которых везут неизвестно куда. Почему?

– Я рабыня, как и вы, – сказала Лара. – Нам не объясняют причин.

– Хм!

Лара улыбнулась. Эта девушка явно искала ссоры. Даже представить невозможно, что бы произошло, объясни она ей, что ее сочли слишком красивой, чтобы работать в Доме удовольствий.

– А ты действительно дочь феи? – прошептала Носс и посмотрела на Лару огромными карими глазами.

– Моя мать была феей, но она бросила нас с отцом, когда мне было три месяца от роду. Хотя во мне и течет ее кровь, я ничего не знаю ни о колдовстве, ни о волшебном королевстве. Меня воспитала обычная женщина, как и тебя, Носс.

– Мой отец тоже был солдатом, но был тяжело ранен и не смог больше кормить семью, – рассказала Носс. – У нас забрали жилье, и мы остались без крыши над головой. Последнее время жили в туннеле под городскими стенами, однажды маму нашли солдаты и надругались над ней. Она услышала, что они идут, и спрятала меня. Я все видела своими глазами, Лара. Потом она попросила меня сохранить тайну и сказала отцу, что упала, когда просила подаяние. – Носс вздохнула. – Они мечтали, что, продав меня, смогут уехать из города и купить немного земли в Центроземье. Надеюсь, так и будет.

– Жизнь солдата очень тяжела, – согласилась Лара. – Хорошо бы твои родители смогли устроить свою жизнь. Моя семья смогла, и я рада этому. Мой брат, Михаил, никогда не узнает, что такое быть ребенком солдата.

– Как ты думаешь, что с нами будет?

– Тебя продадут тому, что заплатит больше, маленькая сучка, – вмешалась та же женщина, которая пыталась поссориться с Ларой. – Нас всех везут в Лесную провинцию. Они очень охочи до женщин. Многих женщин продают именно им. Думаю, их женщины их не удовлетворяют. – Она громко захохотала. – Не возражаю, если какой-нибудь здоровяк пристроится у меня между ног. Говорят, они самые неутомимые мужчины во всем Хетаре.

– Ты слишком много болтаешь, Труда, – оборвала ее соседка. – Я слышала, лесные лорды ложатся только с теми, кто равен им по крови. Нас им продадут для работ по хозяйству. Будем готовить, убирать, шить и ходить за свиньями.

– Не рассказывай мне, что все мужья верны своим женам, Белда. – Труда громко фыркнула. – Мужчины – чисто собаки, всегда принюхиваются к чужому хвосту, а я хорошо научилась крутить своим в доме моего последнего хозяина. Но я не думаю, что Лара предназначена для Лесной провинции. – Она хихикнула.

– Мой хозяин, Гай Просперо, предложил продать меня в Прибрежной провинции, но Рольф Честная Сделка предложил принцев-теней, – пробормотала Лара.

– Держу пари, ты понравишься лесным лордам, – многозначительно подмигнула Труда. – Быть простой шлюхой то же самое, что быть женщиной для удовольствий, только без всяких тонкостей.

– Не обращай внимания, – сказала Белда. – Труда злая, потому что жена ее последнего хозяина застукала ее, когда она была в постели с их сыном, и настояла, чтобы ее продали. Она была служанкой в Районе садов.

– А сама-то! – воскликнула Труда.

– Я такая, какой и должна быть, – рассмеялась Белда. – Мой муж продал меня, чтобы заплатить долги. Те, что он сделал, развлекаясь с другими женщинами. А потом поймал меня в постели со своим братом, и суд отправил меня в рабство.

– И твоего мужа не осудили за разврат? – удивилась Лара.

– Нет, они сказали, что у мужчины есть право обладать любой женщиной, какой пожелает. Ты не знала об этом?

– Я всю жизнь провела в квартале солдат, – ответила Лара. – От меня многое скрывали. Меня растила бабушка, а потом отец и мачеха Сюзанна. Мы были друзьями, но никогда не говорили на такие темы.

– Тебе предстоит жить в суровом мире, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, – сказала Белда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению