Секрет Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Не могу, Мэг. Видишь ли, у меня нет ключа от этих ворот. Пожалуйста, пошли. Просто вернись на кухню…

— А Джон знает, где ключ?

— Наверное… Почему бы тебе не спросить его, когда он вернется?

— Да, Билли, правильно. Так мы и сделаем!

Мэг улыбнулась мне сквозь слезы и стала подниматься по ступенькам. Я отвел ее на кухню и усадил в кресло-качалку у очага.

— Посиди здесь, согрейся, Мэг, а я пойду и приготовлю тебе еще чашку травяного чая. Там внизу так холодно, так сыро…

Мэг уже выпила свою ежедневную дозу, и я опасался, как бы ей не стало плохо, поэтому налил в чашку совсем немного снадобья и добавил горячей воды. Она поблагодарила меня и вскоре опустошила чашку. Ко времени возвращения Ведьмака она уже спала.

Я рассказал ему, что произошло. Он покачал головой.

— Не нравится мне все это, парень! С завтрашнего дня будешь наливать на три четверти дюйма снадобья. Не хочется так поступать, но другого выхода нет.

Мне редко приходилось видеть его таким понурым. Вскоре, однако, выяснилось, что дело не только в Мэг.

— У меня плохие новости, парень, — сообщил он, тяжело опустившись в кресло у очага. — Умерла Эмили Бернс. Уже месяц как в холодной могиле.

Я не знал, что и сказать. Прошло много лет, как он расстался с Эмили. С тех пор женщиной его жизни стала Мэг. С какой стати так огорчаться?

— Мне очень жаль, — запинаясь, сказал я.

— Но и наполовину не так, как мне, парень. Добрая была женщина, Эмили. На ее долю выпало немало трудностей, но она всегда выкладывалась из последних сил. Мир стал беднее после ее ухода! Иногда, знаешь, как бывает? Умирает хороший человек, и зло, которое до этого удавалось держать на привязи, вырывается на свободу!

Я хотел спросить, что означают эти таинственные слова, но тут Мэг зашевелилась, открыла глаза, и мы смолкли. Больше об Эмили он не упоминал.

На восьмой день после того, как мы сюда прибыли, Ведьмак за завтраком отодвинул пустую тарелку, похвалил стряпню Мэг и посмотрел на меня.

— Ну, парень, думаю, пора тебе пойти взглянуть, как там девочка. Найдешь дорогу?

Я кивнул, стараясь не улыбаться слишком уж широко, и спустя десять минут уже поднимался по склону расселины к открытому небу над головой. Оказавшись наверху, я зашагал на север от Адлингтона, к ферме «У пустоши», где жила Алиса.

Когда Ведьмак решил перебираться в свой зимний дом, я подумал, что перелом на зиму произойдет совсем скоро. И действительно, с каждым днем становилось заметно холоднее. Однако сегодня, казалось, погода изменилась к лучшему. Утро было морозное, но солнце сияло ярко, воздух был свеж, и местность просматривалась на много миль вокруг. В такие утра особенно остро чувствуешь, как это хорошо — быть живым.

Алиса, наверно, заметила мое приближение, потому что вышла мне навстречу. Сразу за границей фермы росли деревья, в их тени она меня и ждала. Судя по ее мрачному виду, жизнь в новом доме ее не радовала.

— Это нечестно, Том! Хуже места старик Грегори не мог для меня подыскать! Жить с этими Хёрстами совсем невесело.

— Что, так плохо, Алиса?

— На Пендле и то лучше было, если это о чем-то тебе говорит.

На холме Пендл жила семья Алисы, все сплошь ведьмы, и она ненавидела это место.

— Они плохо обращаются с тобой? — встревоженно спросил я.

Она покачала головой.

— Даже пальцем не тронули. Но и почти не разговаривают со мной. Я быстро поняла, почему они такие пришибленные и несчастные. Все дело в их сыне — Моргане, том самом, о котором расспрашивал старик Грегори. Противный и злой, вот он какой. Мерзкий тип. Какой сын способен ударить собственного отца и довести мать до слез своей руганью? Он даже не называет их мамой и папой. «Старик» и «старуха» — и это еще самые мягкие слова. Они боятся его и потому соврали старику Грегори — на самом деле он бывает здесь часто. Они просто трясутся от страха! Меня это все вроде как и не касается, но я больше не могу выносить всего этого. Если понадобится, я с ним разберусь, так или иначе.

— Не делай пока ничего, — сказал я. — Дай мне сначала поговорить с Ведьмаком.

— Вряд ли он тут же бросится на помощь. Думаю, старик Грегори поселил меня здесь неспроста. Этот их сын такой же, как он. Носит плащ с капюшоном и ходит с посохом! Наверно, старик Грегори велел ему приглядывать за мной.

— Ну, он не ведьмак, Алиса.

— А кто же он?

— Он неудавшийся ученик Ведьмака, и они не ладят. Помнишь последний вечер в Чипендене, когда я принес письмо и Ведьмак пришел в ярость? Я не смог раньше рассказать тебе, но это было письмо от Моргана. Он угрожал Ведьмаку. Писал, что у моего хозяина есть что-то, принадлежащее ему.

— Я же говорю — мерзкий тип. И не только из-за того, как ведет себя дома. Иногда по ночам он спускается к озеру. Прошлой ночью я подглядывала за ним. Он стоит у края воды и глядит на нее. Иногда шевелит губами, словно с кем-то разговаривает. Его сестра утонула в этом озере, так ведь? По-моему, он разговаривает с ее призраком. Я не удивилась бы, если бы выяснилось, что это он утопил ее!

— И он бьет своего отца? — спросил я.

Это сильнее всего потрясло меня. Я тут же вспомнил отца, и в горле встал ком. Как можно поднять руку на собственного папу?

Алиса кивнула.

— Они дважды бранились с тех пор, как я здесь. Сильно ссорились. В первый раз старый мистер Хёрст попытался не пустить его в дом, и они подрались. Морган моложе и сильнее, нетрудно догадаться, кто победил. Во второй раз он затащил отца наверх и запер в его комнате. Старик расплакался. Я ужасно расстроилась. Это напомнило мне мою семейку и наш дом на холме Пендл. Расскажи старику Грегори, как здесь плохо. Может, тогда он позволит мне оставаться с вами.

— Не думаю, что тебе так уж понравится на Англзарк. В подвале полно ям, там у него даже есть две живые ведьмы, одна из них сестра Мэг, дикая ламия. Жутко смотреть, как она ворочается в своей яме. Однако больше всего мне жалко саму Мэг. Ты была права насчет нее. Она живет в доме вместе с Ведьмаком, но он поит ее снадобьем, от которого она не помнит, кто она такая. И больше чем на полгода он запирает ее в комнате рядом с подвалом. У него нет другого выхода — иначе придется посадить Мэг в яму, как ее сестру.

— Это неправильно — держать ведьм в яме. Никогда с этим не соглашусь. И все равно я предпочла бы жить с вами, чем так часто видеть Моргана. Мне здесь так одиноко, Том! И я скучаю по тебе.

— Я тоже скучаю по тебе, Алиса, но сейчас поделать ничего не могу. Правда, я передам Ведьмаку твой рассказ и снова попрошу его. Сделаю все, что смогу, обещаю. Кстати, сейчас Морган здесь? — Я кивнул в сторону фермы.

Алиса покачала головой.

— Не видела его со вчерашнего дня. Можно не сомневаться, скоро опять пожалует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению