Погасить черное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Мария Гинзбург cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погасить черное пламя | Автор книги - Мария Гинзбург

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

А из средств к существованию у него был только покрытый богатой эмалью поставец с крышкой в виде островерхой башенки.

Кулумит услышал сзади шорох набегающей воды и прибавил шагу. Но существо, оседлавшее прилив, не отставало. Рыжий эльф обернулся. Он увидел крупный темный силуэт. В голове Кулумита короткой вспышкой мелькнул обрывок сказки про озерного дракона.

Чудовище изрыгало не огонь, а воду, и питалось рыбой. В годы, когда рыбы становилось мало, оно выходило к лесной дороге на четырех костяных плавниках. Дракон охотился на лис и волков, но не брезговал и путниками. Взрослым эльфам он предпочитал детей – у них мясо мягче.

Кто же тогда должен жить в море?

Рыжий эльф легко, словно у него в руках был не тяжеленный поставец, а тонкая трость, замахнулся и обрушил его на голову твари.

– Кулумит… – отчетливо пробулькала она и тяжело осела на песок.


Удача сопутствовала Лайтонду до тех пор, пока он не выбрался на берег. Голова у него кружилась, ноги не вполне слушались, но эльф смог, придерживаясь за стеночку, спуститься по подземной лестнице. Яроцвет все еще находился в теле Искандера, и сразу ощутил присутствие своего заклятого врага. Но заговорщики не придали значения словам безумного товарища. Лайтонд слышал голоса друзей – над водой звуки разносятся далеко. Когда он понял, что опоздал, что корабль ушел без него, силы оставили Лайтонда. Он попытался вернуться в подземный ход. Эльфу нужно было восстановить баланс живой и мертвой сил в своей ауре, для чего он хотел втянуть Чи из вод залива. Однако купаться для этого в суровой, холодной приливной волне было бы чересчур.

Но щит, повинуясь чарам, уже поднялся и закрыл проход.

За секунду до этого эльфу казалось, что смертельно устал, измучился и ему совершенно все равно, жить или умереть. Лайтонд преодолел половину расстояния до призывно мерцавших на набережной фонарей за какие-то пять минут, и отстраненно понял, что сильно недооценивал себя. Вода лизала его пятки, но эльф еще успевал спастись и знал это. Он заметил впереди себя мужчину и с удивлением узнал по ауре Кулумита. Лайтонд не мог даже представить себе, почему заговорщики бросили в Рабине и его. Эльф ускорил шаг, чтобы нагнать товарища. Кулумит обернулся. Лайтонд увидел, как эльф замахивается, но предотвратить удар не успел.

Лайтонд снова пришел в себя оттого, что сильно ударился головой обо что-то твердое. В голове заухали голодные тролли. «Надо было шлем одеть», подумал эльф. Он вышел из схватки с Черным Пламенем без царапины – и получил уже третий удар по голове от собственных соратников. Лайтонд, не открывая глаз, ментально просканировал местность. Он лежал на мостовой, недалеко от фонаря. По тритону и наяде, державшим основание фонаря, эльф понял, что лежит на набережной Зеленого мыса. Чуть правее начинались ступени лестницы, ведущей на берег. Слышапся плеск набегающей воды. Булыжники, вделанные в мостовую, были острыми, как ножи, и холодными, как сердце зимы. Они пахли солью, водорослью и гниющей рыбой. В следующий миг темнота выплюнула из себя стремительную фигуру – кто-то перепрыгивал через парапет со стороны моря. Это оказался Кулумит, мокрый и грязный. В следующий миг последний пролет лестницы скрылся под черной водой. В ней замерцало отражение фонаря. Волна дошла до края парапета и остановилась. Море, послушное колдовству Ифиль, нахлынуло и прижалось к набережной своей соленой холодной грудью. Лайтонд понял, что рыжий эльф, не успевая убежать от прибывающей воды, перебросил через ограждение набережной свою тяжелую ношу, а потом перепрыгнул сам.

Кулумит сел на мостовую, привалился спиной к парапету. Лайтонд чихнул, поднял голову и прищурился от света. Разноцветная эмаль блеснула на пузатом поставце, который Кулумит нежно прижимал к боку. Лайтонд заметил на крышке жбана темное пятно. Эльф ощупал себя. Лицо покрывала корка засохшей крови, которая, очевидно, вылилась из небольшой, но глубокой треугольной раны на лбу. Лайтонд еще раз покосился на островерхую башенку, венчавшую крышку жбана. Украшение было покрыто коричневым налетом. Эльф вздохнул. Кулумит заметил, куда он смотрит, и сказал виновато:

– Прости. Я не узнал тебя и испугался.

– Почему Рингрин бросил тебя? – хрипло спросил Лайтонд.

– Я сам захотел остаться, – ответил Кулумит. – А ты?

Несмотря на легкий тон, Лайтонд понял, чего стоило рыжеволосому эльфу задать такой вопрос о своем принце.

– Я был мертв, и они оставили меня, – ответил он таким тоном, словно гулять туда-сюда через ворота смерти было самой обычной вещью.

Кулумит покачал головой и встал.

– Пошли, – сказал он.

Рыжий эльф легко, как пустой мешок, поднял Верховного мага Фейре и поставил на ноги. Затем он крепко обнял его за талию, и они двинулись вперед по набережной.

– Да брось ты этот жбан, – сказал Лайтонд кряхтящему от натуги рыжему эльфу.

– А на что мы тогда будем жить? – возразил практичный тэлери.

– Мы, – повторил Лайтонд. – Мы… Кулумит, а куда ты меня тащишь?

– В пещеру, где мы ночевали в первый день, – ответил Кулумит. – Я других мест здесь не знаю.

– С нами будет кто-то еще? – осторожно осведомился Лайтонд.

– Да, – помявшись, признался рыжий эльф. – Одна девушка и ее брат.

Верховный маг Фейре остановился.

– Брось меня.

– Это еще почему? – сердито поинтересовался Кулумит.

– Послушай, я только что умер, – ответил Лайтонд. – Я призвал слишком много Цин, она заполнила всю мою ауру. Рингрин заплакал надо мной и показал мне путь к жизни. Я был слишком слаб, чтобы выйти на свет… но слюна линдворма придала мне сил. Скоро ее действие закончится. У меня аура переполнена мертвой силой. Я труп, понимаешь? Когда я умру, откроется большая дыра в мир Смерти. Я создал над Рабином магическое поле, которое не позволит городу провалиться в эту дыру. Но до пещеры это поле не достанет. Эти эльфы, которых ты туда позвал… они все могут погибнуть вместе со мной и тобой.

– Я так думаю, надо тебя еще раз по башке стукнуть, – ответил Кулумит. – Может, тогда мозги на место встанут. Я бы тоже обиделся, если бы друзья бросили меня, не разобрав, жив я или мертв… но я тебя не брошу. Я не так хорошо разбираюсь в магии, как ты. Возможно, ты не бредишь, а говоришь правду. Ну, значит, ты наш амарт.

Лайтонд неплохо знал тэлерин, но язык изгнанников, осевших на берегах залива Полумесяца, несколько отличался от языка их родичей, живущих у залива Вздыбленного Льда.

– Извини, не понял?

– Ты как Мелькор, – сказал Кулумит. – Ты переворачиваешь Вселенную, заливаешь землю кровью тысяч и тысяч воинов, и когда стоишь рядом с тобой по колено в крови, неясно, к добру это все или к худу. Это становится ясно через несколько веков… Ты – как мельничные жернова, в которые мы все попали. Зерно не может убежать, когда его насыпают на жернов. Мы будем ухаживать за тобой. Если ты умрешь, мы все умрем вместе с тобой. Поздно размышлять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию