Лес великого страха - читать онлайн книгу. Автор: Мария Гинзбург cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес великого страха | Автор книги - Мария Гинзбург

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Я не обижусь. Я обрадуюсь, что ты теперь снова защищена.

– Я люблю тебя, Ринке, – ответила ведьма. – Что бы я ни сказала потом, знай, что это правда.

– Хорошо… Давай только набросим на дверь магическую сеть, чтобы нам не мешали.

Эльф и ведьма одновременно подняли руки.

Гёса схватился за резные перила крыльца, согнулся пополам. Со стороны он казался обыкновенным гулякой, который не рассчитал свои силы в борьбе с зеленым змием и вот-вот испачкает ступени таверны своей блевотиной.

Но это было не так.

Гёса был не обыкновенным гулякой.

Еще во время танца, отдаваясь музыке, Гёса почувствовал, что окружающий мир удаляется от него. Тускнели краски, исчезали голоса. Лица зрителей превращались в смазанные серые пятна. Экен испытал наслаждение – вместе с реальностью от него уходила и боль, которую не смогла заглушить даже водка. Но тут его глаза выхватили из непрозрачной паутины, которой покрывался мир, черно-красную вспышку.

Зарина стояла наверху лестницы. Лицо ее блестело от слез, но ведьма улыбалась.

И экен с ужасом понял, что напиться ему удалось – дурное дело, как говорится, нехитрое. А сейчас произойдет то, о чем предупреждал Лайто в своем втором завете. Дверь в Подземный мир, которую Гёса всегда открывал с таким трудом, потихоньку приоткрылась сама. Серый налет, покрывший мир в глазах экена, говорил о том, что аура наемника насытилась Цин. Для того, чтобы мертвая сила вырвалась в мир живых, не хватало самой малости. Чьего-нибудь слова, жеста – и этим жестом мог оказаться самый невинный жест.

Гёса выбрался из зала. Тролли торопливо расступались перед ним. Эти твари, порождение темной магии Лихого Леса, не могли не чувствовать того, что сейчас с ним происходило.

Экен рванул рубашку на груди, глубоко вздохнул.

Он ощутил запах, чуть горьковатый аромат духов «Кинжал гурии», который вдыхал сегодня весь вечер. Руки Зарины обвились вокруг тела Гёсы. Экен почувствовал спиной горячую грудь ведьмы – она прижалась к нему всем телом. Кровь отлила от головы наемника и ударила совсем в другое место. Гёса увидел перед собой Дверь. Когда у экена встал, Дверь рывком приотворилась еще дюйма на три. Воздух вокруг наемник задрожал, меняя свою структуру. Чи Воздуха исчезло под порывом ледяного ветра Подземного мира. Резкое падение уровня магической силы в своей стихии должно было насторожить Зарину. Но разгоряченная ведьма не обратила на это никакого внимания.

– Пойдем, – прошептала она по-экенски. – Пойдем ко мне, Гёса.

Наемник в отчаянии хватил воздух ртом. Экен боялся глубоко вдохнуть, пошевелиться, чтобы не распахнуть свою Дверь окончательно. Тогда не стало бы ни теплой летней ночи, ни таверны, во дворе которой он стоял.

Ни ведьмы, которую он любил, и которая страстно обнимала его.

– Нет. Уходи, – с трудом сказал Гёса. – Я пьян.

Рука Зарины скользнула вниз. Экен закрыл глаза, чтобы не видеть открывающейся Двери в своей ауре. Ведьма нащупала то, что искала, и томно протянула:

– Ну, не так уж ты и пьян…

– Я сказал, нет, – повторил Гёса. – Зачем я тебе сдался, Зарина? Ты ведь читала Соран, должна знать, что мне лизать нельзя. А уж сидх-то в этом деле точно мастер…

Оскорбленная ведьма отпрянула от него. Но прежде чем Зарина успела ответить, Гёса открыл глаза. Экен увидел у ворот таверны Вилли.

Из конюшни не скрипнув ни единым колесом, выехал фургон. Гёса узнал подводу из каравана, который ведьмы и экены вели к Бьонгарду. Зарина тоже заметила фургон, и, с огромным изумлением – Лайруксала, который правил фургоном. Сидх усмехнулся.

– Лизать тебе я не стал бы, – сказал Лайруксал, глядя на ведьму. – Я не некрофил.

Зарина поняла, что Стана и Ирина мертвы, и совершенно нечеловечески зарычала.

– Эй, ненекрофил, ты далече собрался с нашим добром? – осведомился экен.

Он уже все понял, и чувствовал неимоверное облегчение. Больше можно было не сдерживаться. Обычно Гёса сомневался, сможет ли он открыть свою Дверь. Сейчас экен сомневался, сможет ли закрыть ее тогда, когда это будет необходимо.

Но это уже не имело значения.

– Заведи фургон обратно, – раздался над ухом наемника надломленный яростью голос ведьмы.

Лайруксал усмехнулся:

– А не то?

За ведьму ответил Гёса:

– Тогда я буду танцевать…

– Я так и знал, – очень спокойно ответил сидх. – У нас здесь для тебя есть хороший партнер по танцам. Развлекайтесь.

У Гёсы оборвалось сердце. Краем глаза экен увидел выходящего из нужника Квалмэхтара. Зарина лихо выругалась по-экенски, но голос ее дрожал. Как и Гёса, она знала, что и против обычного некроманта Танцору Смерти в одиночку не выстоять. А уж в схватке с магом, черпающим Цин непосредственно из Подземного мира…

Лайруксал хлестнул лошадь. Фургон медленно поехал к воротам. Один тролль уже выводил из конюшни следующую лошадь, второй тащил упряжь. Вилли взялся за тяжелую щеколду ворот.

– Беги в зал, – не оборачиваясь, одними губами проговорил Гёса. – Приведи сюда…

Словно в ответ на его слова, в зале сверкнула ослепительная магическая вспышка – кто-то бросал заклинание. Огромная тень выросла от ног Гёсы и на миг накрыла усмехающегося Квалмэхтара. В таверне раздались крики, затрещала мебель. Тролли все-таки разломали столы.

– Зря ты все-таки не выпила вина со своими подругами, – мягко сказал Квалмэхтар ведьме.

Зарина зашипела, как змея.

– И что же теперь с тобой делать? – пробормотал некромант и рассеянным жестом размял пальцы.

Гёса ощутил прикосновение к своей ауре и напрягся. Он решил, что это первая атака Квалмэхтара. Но экен с удивлением понял, что с его каналами хочет поиграть Зарина.

– Не мешай, – выдохнула она ему в ухо. – Я сделаю так, что ты ударишь его не Чи Воды, а Чи Воздуха…

Гёса повиновался, убрал блоки. В неожиданной помощи ведьмы – экен и не знал, что можно наполнить свои каналы Чи другой стихии – заключался его единственный шанс выиграть схватку.

– Не разменивайся на мелочи, Квалмэхтар, – услышал Гёса за своей спиной голос тролля. – С этой мандреченской сукой мы сами разберемся…

Наемник ощутил, как Зарина резко крутанулась на месте – распущенные волосы ведьмы хлестнули экена по спине. Давление на каналы Гёсы прекратилось – Чи понадобилась самой Зарине. Экен смотрел, как Вилли опускает щеколду. Танцор Смерти рванул свою Дверь на себя одновременно с сидхом, толкнувшим тяжелые створки ворот. Последнее, что услышал Гёса, прежде чем они с Квалмэхтаром исчезли в пульсирующей черноте, был вопль Зарины:

– Я экенка, ты, выкидыш гросайдечи от хорька!

Вой тролля, которого ведьма ударила направленным пучком Чи, эхом аккомпанировал Гессе. Они сцепились с Квалмэхтаром и покатились по гладким черным ступеням лестницы, ведущей в Подземный мир. Некроманту удалось столкнуть Танцора в открытую Гёсой Дверь. Но в падении экен захлестнул мага в аркан из Чи Воздуха, одолженного наемнику Зариной, и увлек Квалмэхтара за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию