Игры с тенью - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры с тенью | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Сказать, что Т'мору досаждало внимание горожан, недоумевающих при виде человека в церемониальной накидке, нельзя. Встречные хорги старательно прятали свои эмоции за мощными блоками, продолжая идти по своим делам, как ни в чем ни бывало. Большая часть горожан иных рас, была просто не в курсе традиций белогривых, и потому спокойно игнорировала человека. Вот только торы… Эти вездесущие существа, только что рот не открывали от удивления, завидев наряд Т'мора. Правда, при его приближении, тут же делали вид, что заняты так, что рассматривать проезжающих мимо человека и хорга, им, ну вот совершенно недосуг.

Так, не торопясь, Арролд и Т'мор достигли, наконец, цели своей короткой поездки в центр Аэн-Мора. Огромная, ярко освещенная в связи с наступающим вечером, площадь, окруженная, кажущимися невысокими на ее фоне, отделанными полированным гранитом, подсвеченными магическим пламенем, зданиями с роскошными гранитными же лестницами при входах, и массивными беломраморными колоннадами. Официальный центр Хорогена, верхний город Аэн-Мора, встретил побратимов, поражая своей холодной красотой и строгостью форм.

Дом Бесед, вблизи оказавшийся просто огромным строением обложенным полированным темным гранитом, с мраморными колоннами, уходящими под самый карниз крыши, увенчанной гигантским куполом, приветствовал Т'мора и Арролда почетным караулом из четырех хранителей в форменных накидках, изваяниями застывших у исполинских распахнутых дверей.

Побратимы спешились, и, отдав поводья своих скакунов подошедшим к ним молодым хоргам в серых камзолах, поднялись по опоясывающей весь Дом Бесед лестнице с излишне широкими, неудобными ступенями, ко входу в здание. Не успели они миновать порог, как им навстречу шагнул очередной хорг в сером. По бесстрастным лицам-маскам белогривых довольно сложно определять их возраст, время неохотно полосует их кожу морщинами, но Т'мору показалось, что идущий им навстречу хорг, как минимум вдвое старше тех белогривых, что приняли у них скакунов.

— Приветствую, владетельный эр. — Хорг чуть наметил кивок головой. Типа вежливо поклонился. Впрочем, Арролд отреагировал так же, и Т'мору не оставалось ничего иного, как скопировать этот намек на поклон. Впрочем, оставаясь, согласно наскоро объясненным побратимом правилам, за плечом главы клана ап Хаш, парень не был удостоен даже взгляда со стороны «серого камзола», а значит, и его приветствие было проигнорировано. Встретивший побратимов хорг, повел рукой в сторону богато отделанной, мраморной лестницы, причудливым завитком огибающей внутреннюю колоннаду поддерживающую своды здания, у которой стоял еще один местный служитель-хорг.

— Зал для беседы уже готов, прошу подняться на второй ярус. Мой помощник вас проводит. — Все тем же ровным безэмоциональным тоном проговорил «серый камзол», отступая в сторону.

Молчаливый проводник довел их до указанного начальством зала, и, коротко кивнув, открыл дверь… в небольшую уютную комнату, чем-то напоминающую гостиную в резиденции ап Хаш.

— И это зал? — Удивленно проговорил Т'мор, едва за служителем захлопнулась дверь. — Честно говоря, я ожидал чего-то не менее пафосного, чем весь этот ваш верхний город и сам этот домик «для терок».

— Это покои терпения, Т'мор. — Усмехнулся Арролд определению человека Дома Бесед. — Или, говоря нормальным языком, комната отдыха. Сам зал для беседы, вон за той дверью. А привели нас именно сюда, а не сразу в зал, для того, что бы обе стороны появились на переговорах одновременно, не вынуждая нас дожидаться друг друга. Здесь же, в случае долгих переговоров, можно подкрепиться, а то и выспаться, да и посидеть обдумать в одиночестве или своей компании ход беседы. — Объяснения Арролда прервал мелодичный звон, раздавшийся откуда-то из-под, украшенного лепниной, потолка.

— Пора. Держись так же, как при входе в этот «домик для терок», — тут Арролд, не удержавшись, явно плеснул смехом, но сразу же напрочь перекрыл все свои эмоции, после чего договорил, — и все будет в порядке.

— Даже не сомневаюсь. — Усмехнулся Т'мор. — Можешь на меня положиться, Арролд. Я буду нем как рыба.

— Тогда, идем. — Хорг лихо развернулся на каблуках, и твердым шагом направился к двери в зал, с другой стороны которого, сейчас так же должна была распахнуться ее сестричка-близняшка, впуская в помещение эра Ссиду.

Глава клана Рраена, наряженный в такую же «уставную» накидку, только темно-синего цвета, расшитую золотистыми узорами в виде двух переплетающихся змей, в отличие от Арролда, явился на переговоры в одиночку, что заставило главу клана ап Хаш, чуть слышно хмыкнуть, но ни один отблеск эмоций не вырвался за пределы его щитов. Встретившись в центре зала, стороны учтиво раскланялись, при этом Т'мор поймал на себе внимательный, изучающий взгляд эра Ссиды.

Если в начале, встреча двух глав древних родов Хорогена выглядела так же чопорно и официозно, как и вручение накануне приглашения Арролду на эти переговоры, разве что стороны не замерли посреди зала, стоя навытяжку, а вполне удобно устроились в креслах за массивным столом, то уже спустя полчаса, высокая беседа превратилась в ожесточенный спор, больше похожий на самый обычный торг в лавке у какого-нибудь ушлого тора. Ну, с учетом особенностей поведения хоргов, конечно. То есть, голоса не повышали, конечностями не размахивали, говорили вежливо, но вот все нарастающий темп речи, да иногда прорывающиеся сквозь блоки эмоции, говорили о том, что хорги возбудились не на шутку. Впрочем, повнимательней присмотревшись к Арролду, Т'мор заметил, что выказываемые его белогривым родственником эмоции, порой несколько… надуманы, что ли? Да и эр Ссида от него не отставал. Хотя, оба спорщика не могли не чувствовать фальшивых ноток в эмоциях друг друга, тем не менее продолжали жонглировать чувствами на протяжении всего спора. В общем-то, ничего удивительного в том, что хорги так виртуозно пользуются своими способностями, не было, но человека поразила легкость, с которой белогривые генерируют «липовые» эмоции, прикрывая ими истинное состояние своего «я». И пусть эти, сознательно выдаваемые сигналы, кажутся несколько плосковатыми, по сравнению с реальными чувствами, зато, любые попытки проскользнуть мыслью по такому каналу за щиты разума, просто обречены на провал. Увлекшись своими наблюдениями, Т'мор и не заметил, как переговоры подошли к концу. И только, когда владетели поднялись со своих кресел, прощаясь, до парня дошло, что пора уходить, и он поспешил занять место, предписанное ему урговым протоколом хоргов, за левым плечом Арролда. Раскланявшись с главой клана Рраена по дороге к выходу из Дома Бесед, у Т'мора возникло стойкое ощущение, что он натер себе мозоль на том метафизическом органе, что у магов разума отвечает за восприятие чувственных эманаций, о чем он не преминул уведомить своего спутника. К некоторому удивлению Т'мора, Арролд отреагировал на его слова как-то вяло, но не успел парень прийти к выводу, что его побратима просто также вымотало это двухчасовое противостояние разумов, как Арролд полностью разрушил это впечатление.

— Меня беспокоят два момента. — Тихо проговорил хорг, выходя в холл Дома Бесед. — В приглашении, и со слов Гррилда, эр Ссида хотел видеть тебя на этих переговорах, но при этом сам явился один, и за все время переговоров, ни разу напомнил о своем интересе к тебе. Более того, когда мы встретились в зале, он, кажется, был удивлен твоему присутствию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию