Дочь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь дракона | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

– Вот! – обрадовался неожиданной поддержке норвей. – Госпожа баронесса не даст соврать! Она скажет, правда это или нет!

– Ага, – согласилась Листик, – не дам соврать!

– Ага, – хихикнула Милисента и тихо добавила: – Эта точно не даст соврать, сама выдумает.

– А змеелюды, им хвосты зачем? – спросил купец, от таких новых сведений у него глаза стали совсем круглые и даже слегка полезли на лоб.

Норвей задумчиво посмотрел на сидящих на своих хвостах, замерших змеелюдов. Посмотрел и, еще более вдохновляясь, продолжил:

– Это у них оружие! Ну и хозяйственный инструмент.

– Это как? – изумленно выдохнул купец.

Норвей опять задумчиво оглядел змеелюдов, прикидывая, какие же работы по хозяйству можно выполнять хвостом, и уверенно сказал:

– Дрова рубят! Вот так берут и рубят, в мелкие щепки!

Пораженный купец не смог даже представить, как это можно хвостом рубить дрова. Он посмотрел на Листика, девочка важно кивнула, подтверждая слова своего дружинника:

– Ага, рубят! Как только где дрова увидят, так сразу рубить и начинают.

Купец перевел пораженный взгляд на змеелюдов, многие из них еще довольно плохо знали всеобщий, поэтому мало что поняли из этого разговора, матери остались невозмутимыми, а вот те из молодых сиашеисс, которые поняли, о чем речь, закивали, пряча улыбки. Некоторые грозно застучали хвостами, как бы требуя дров для рубки.

– Вот так и рождаются разные байки среди людей, – осуждающе покачал головой магистр Захарус. – Теперь пойдет молва о выдвижных хвостах-топорах. И никакой просветительской работой будет невозможно опровергнуть то, что было вот так легкомысленно рассказано.

– Да, Артур, народные слухи – это сила! В отличие от академических знаний, – засмеялась Саманта.

– Сплетни надо пресекать! – поджав губы, начал Захарус, но закончить он не успел: сквозь распахнутое окно в зал влетела необычная птица и уселась на стол перед магистром, тот коснулся ее рукой – и птица с тихим хрустальным звоном рассыпалась. На столе перед магистром Захарусом лежал конверт с вензелем академии. – Это последняя разработка факультета теоретической магии, вы же знаете, что руководит этим факультетом сам господин ректор, разработка совершенно секретная, я сам узнал о ней только накануне выхода в экспедицию. Мне это сообщили под подписку о неразглашении государственной тайны. Сообщили, что могут воспользоваться таким способом для экстренной связи. – Магистр Захарус сказал это больше для своих коллег, чем для всех остальных. Сказал, как бы оправдываясь. Саманта просто кивнула, словно приняв это к сведению, магистр эл Минэтэйнион поднял брови, выразив удивление то ли самим способом передачи послания, то ли тем, что этот способ столь секретный. Магистр Вайлент на такие мелочи просто не обратил внимания – рядом с ним сидела русалка Флина, его невеста, и ему было не до этого. Захарус раскрыл конверт и начал читать, по мере чтения его брови поднимались все выше и выше. Когда он закончил читать, его брови уже слились с волосами, а интерес присутствующих поднялся вообще на недостижимую высоту.

– Это письмо от господина ректора, – сообщил Захарус. – Он сообщает, что нашей экспедиции надо немедленно возвращаться. В столице мятеж! Король то ли убит, то ли захвачен мятежниками, – точных сведений у господина Канвио нет. Руководство экспедицией переходит к мастеру Саманте.

Магистр встал и поклонился побледневшей и закусившей губу Милисенте:

– Ваше высочество, господином ректором академии я уполномочен сообщить вам о том, что академия вас полностью поддерживает и окажет содействие во всех ваших действиях по наведению законного порядка.

Недоумение всех присутствующих в зале не успело вылиться в вопросы, как еще одна птица влетела в окно, сделав круг, она села перед Самантой. Девушка коснулась ее рукой, как-то очень привычно коснулась. Эта птица тоже рассыпалась, оставив на столе еще один конверт, на этот раз с вензелем королевской канцелярии. Магистр эл Минэтэйнион ехидно улыбнулся, а магистр Захарус снова удивленно поднял брови. Саманта в полной тишине, нарушаемой только тихим изумленным шепотом присутствующих, быстро прочитала письмо. Повернулась и сказала Милисенте:

– Это письмо от графа Клари… Король убит, и канцлер, герцог Грег, тоже убит, магистр Фиранто тяжело ранен, сам граф Клари тоже ранен. Мой брат, младший герцог Грег, погиб. Погиб, выполняя свой долг – пытаясь защитить короля. Граф Клари вместе с магистром Фиранто укрылись в казарме гвардии. Часть гвардии, та, что из титулованных, перешла на сторону заговорщиков. Верными присяге остались только норвеи. В столице беспорядки, академия перешла на осадное положение, но возможен ее штурм силами заговорщиков. Сейчас их основные силы пытаются штурмовать казармы гвардии, пока безуспешно, но к заговорщикам должны подойти дружины южных герцогов, тогда положение может измениться.

– Кто?.. – выдохнула Милисента. – Кто?!

– Герцог Варрант Тэрриэлл, – ответила Саманта.

– Дядя Варрант… – сдавленно произнесла Милисента. – Чего ему не хватало?

– Власти, ваше высочество, – ответила Саманта и, отвечая на удивленные взгляды присутствующих в зале, пояснила: – Милисента – наследная принцесса, дочь короля Саеша Третьего.

– А Листик? – спросил кто-то из студентов.

– Листик моя сестра! – с нажимом ответила Милисента.

– Тоже принцесса? Но она же баронесса Дрэгис! – сказал кто-то из приграничных баронов.

– Ага, – ответила Листик, – баронесса.

– И моя сестра! – с еще большим нажимом ответила Милисента.

– Значит, тоже принцесса, – утвердительно склонил голову тот же барон, остальные согласно закивали.

– Взять его! – властно кинула Саманта, указав на пытающегося тихонько выбраться из зала маркиза Игероса. К тому подскочили два норвея и скрутили ему руки. – Это один из заговорщиков, за ним давно наблюдают… Как это герцог Варрант послал его с нами? Он же был его правой рукой, – скривилась Саманта.

– Видно, не такой уж правой, – сделал вывод магистр Захарус.

Саманта согласно кивнула и подозвала бледного, как свежевыбеленная стена, графа де Нариньяка: – Граф, к вам никаких претензий нет, вас использовали втемную. Подойдите сюда, вы же королевский инспектор, вы можете официально засвидетельствовать то, что Милисента принцесса!

Граф подошел и протянул Милисенте свой перстень, когда девушка его взяла, синий камень засиял ярким светом. Де Нариньяк опустился перед Милисентой на одно колено и склонил голову:

– Ваше величество…

– Я еще не коронована, – ответила Милисента.

– Вы наследница и в случае смерти короля становитесь королевой, коронация – это уже формальности. В случае войны или каких-либо других катастрофических обстоятельств становитесь королевой и без коронации! А мятеж – это именно катастрофические обстоятельства! – произнес граф, не вставая с колена. Вслед за ним на колено опустились все присутствующие в зале, только Листик этого не сделала. Милисента обняла девочку и прижала к себе, заставив стоять рядом. Граф де Нариньяк стал громко произносить слова присяги, все вслед за ним повторяли. Когда же импровизированная церемония возведения принцессы в ранг королевы была закончена, вставший с колена граф поклонился так и стоявшим в обнимку девушкам: – Ваше величество! Ваше высочество!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению