Адепт. Том 2. Каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бубела cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адепт. Том 2. Каникулы | Автор книги - Олег Бубела

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Захочет – да, но ничего не будет предпринимать. Я ведь не подданный Харрашара, поэтому напакостить мне, используя местное законодательство, у него не выйдет, а рисковать и отправлять убийц за головой мага... Хотя, если вспомнить тот случай с учителем Алиши, все может быть. Но тебе-то все равно беспокоиться не о чем, а со мной подобный фокус точно не пройдет.

– Алекс, а как ты узнал об истинных намерениях этого демона? – спросила Киса.

– Сопоставил рассказ Хора и поведение наглеца, – честно ответил я.

И подумал, стал бы я вообще ввязываться в драку, если бы не было недавней встречи у городских ворот, смог бы загодя разобраться в мотивах Рихдоша, если бы не расспросил о нем друга? Что же это, снова простая случайность или явная закономерность?

Пройдя по дворцовым коридорам, мы очутились в большом зале, где находилось не так много посетителей. Видимо, гости, устав от развлечений, начали расходиться. Оглядев столы с оставшимися на них закусками, я вспомнил ожидавшую нас овсянку в замке и скомандовал друзьям:

– Стой, раз-два! Равнение направо! К набиванию желудка приступить!

Дойдя до столиков, я первым начал уплетать яства. Моему примеру последовали остальные, решив основательно заморить червячка. А когда сочные, восхитительно обжаренные кусочки куриного филе в меня уже не лезли, к нам подошел принц Дишар и без предисловий сообщил мне:

– Отец вас ожидает.

– Не прошло и полугода! – буркнул я с набитым ртом, а прожевав, поинтересовался: – Куда идти?

– Я вас отведу.

Вытерев жирные руки о скатерть на столике (нет, я не дикарь, просто никаких салфеток на нем не было, а попробуй смой жир с пальцев в предложенной плошке с водой!), я попросил друзей подождать меня здесь, а сам отправился за принцем. Тот уверенно повел меня через лабиринт коридоров куда-то в противоположную часть дворца. По пути я поинтересовался, желая проверить свои догадки:

– Это здание было построено гномами?

– Я точно не знаю, – ответил Дишар. – Вроде бы во времена своего правления Ришихон Первый нанял каких-то специалистов для проектирования, но гномы это были или нет – неизвестно.

– Гномы, можно не сомневаться, – усмехнулся я. – Это их стандартная схема.

Дишар посмотрел на меня с удивлением, но уточнять ничего не стал, а спустя минуту остановился у двери, охраняемой двумя сильными магами. Они с превеликим подозрением оглядели меня. Принц дождался, пока один из магов кивнет, а потом распахнул дверь и пропустил меня вперед.

Комната, в которой я оказался, была небольшим кабинетом с соответствующей обстановкой – столом, шкафами, несколькими мягкими креслицами, диваном у стены и неприметной дверью в смежное помещение, которая сразу же привлекла мое внимание. За столом сидел высокий пожилой демон, одетый в украшенный золотом костюм. На его пальцах были массивные перстни с печатками и крупными драгоценностями, а один из браслетов оказался мощным защитным амулетом с весьма немалым запасом энергии. Дишар устроился на диване, а я подошел поближе к столу.

– Алекс Дракон, я полагаю? – спросил демон.

– Именно.

– Присаживайтесь и поведайте, почему вы хотели со мной встретиться.

– Нет, сперва представьтесь, пожалуйста, – попросил я.

Демон взглянул на меня с удивлением, но я ощутил, что он занервничал, и удовлетворенно хмыкнул. Смутные предположения подтвердились.

– Весьма странно, что вы до сих пор не удосужились узнать мое имя, – недовольно сказал хвостатый.

– И все же?

– Шеррид, но можете обращаться ко мне «ваше величество», я не обижусь.

Я усмехнулся и устроился на одном из кресел, после чего заявил:

– Итак, мы можем и дальше делать вид, что я поверил в спектакль, но разговор предстоит долгий, а я отчего-то полагаю, что его величеству будет неудобно стоять все это время за дверью. Не так ли?

С немалым любопытством я повернулся к двери смежного помещения, которая после небольшой паузы распахнулась и явила моему взору настоящего короля Харрашара, дубликат которого находился за столом. Я слегка ошибся, стоять Шерриду не пришлось бы – прямо за дверью находился стул с мягкой подушкой, рассчитанный на долгое ожидание.

– А почему не использовали обычный подслушивающий амулет? Или вы предполагали именно такое развитие событий? – поинтересовался я у короля, которому дубликат поспешно уступил нагретое место.

– Мои маги заявили, что наличие подобного амулета способно повлиять на вашу откровенность весьма негативным образом, – ответил Шеррид.

У оригинала оказался довольно мягкий голос, хотя, надо отметить, внешне он был весьма похожим на своего двойника. Вот только не стоило этим перестраховщикам так сильно заморачиваться, отыскивая подходящую рожу. Во-первых, мне так никто и не рассказал, как выглядит правитель, а во-вторых, все демоны для меня были почти на одно лицо. Точнее, на одну морду.

– Не объясните, как вы догадались про обман? – спросил король, кивком разрешив удалиться двойнику.

– Во-первых, заметил глушилки на двери и понял, что они предназначены для того, чтобы скрыть ауру. Во-вторых, вам надо было озаботиться амулетом, экранирующим эмоции двойника, так как врать он толком не умеет.

– Спасибо, я обязательно учту это на будущее. Не желаете ли перейти к делу?

– Да, конечно. Совершенно случайно мне стало известно, что конфликты на границе между вашей расой и вампирами провоцируются умышленно...

Мой рассказ, в котором я постарался изложить как можно больше деталей, растянулся на полчаса. Я не стал упоминать ни о драконах, ни об их причастности к исчезновению нескольких непосредственных исполнителей. Это было не столь существенно, ведь основные организаторы остались в городах, так что найти их для службы безопасности Харрашара не составит труда. Зато я вскользь упомянул, что вампиры получили сходную информацию, которую наверняка станут тщательно проверять. Под конец я порядком охрип и сильно пожалел, что демоны не способны общаться мыслеобразами, а потом мысленно матернулся и понял, что, если бы разговаривал на общем, для моего горла это оказалось бы менее утомительно.

Когда же я замолчал, Шеррид долго раздумывал над услышанным, а потом внимательно посмотрел на меня и сказал:

– Алекс, вы предоставили мне весьма ценные сведения, и я полагаю, что после проверки они полностью подтвердятся. Но вы так и не сообщили, зачем Империи нужно разрушение планов Эледии.

Я усмехнулся:

– Вы ошибаетесь, я не имею к руководству Империи никакого отношения.

– Зачем же вы тогда решили меня предупредить?

– Просто не хотел, чтобы две весьма развитые расы внезапно решили взаимоуничтожиться... Можете мне не верить, я не настаиваю, но другого объяснения вы все равно не услышите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению