Доля отцовская - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Болдырева cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доля отцовская | Автор книги - Ольга Болдырева

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Крис! — Наконец-то герцог смог протолкаться к своему крестнику. — Добрый вечер, — кивнул он эльфийке. — Ну и толпа! Все хотят подарков?

— Что-то вроде того, — согласился парень. — Не поможешь их шугануть? Надоели до Хель!

— Мм… думаю, что-нибудь можно сделать, но ты лучше с этим к Юле. Она мастер всех распугивать. — Мужчина пожал плечами, отобрал у одного из слуг поднос с бокалами, наполненными красным вином, и устроился прямо на ступеньках.

Кристиан оторвался от разглядывания изумрудной портьеры за спиной светлоэльфийской принцессы и рассеянно посмотрел на Юлю.

Надо сказать, что девушка сегодня превзошла саму себя. Вместо того чтобы потрясти всех шикарным эксклюзивным платьем, сложной прической и бесценными украшениями, она оделась настолько просто, насколько позволяли правила бала в императорском дворце. Фиолетовое платье, схваченное под грудью широкой лентой, стекало складками к ступням, почти не обрисовывая фигуру. На ногах обычные туфли-лодочки без каблуков. Никакой вышивки, узоров, вызывающих вырезов или бантов. Распущенные, чуть вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Из всех украшений — серебряный дар. На правильном личике только губы чуть-чуть подведены блеском. И именно такая — настоящая — она была действительно прекрасна.

Император, надеясь, что никто не заметил, как он любуется Юлей, чересчур резко отвернулся. Покачал головой, отвечая на посыпавшиеся вопросы Альги: что можно есть или пить, а также куда следует садиться. Было столько дел и забот, что он, к большому сожалению, успел пересластить только рыбный салат на дальнем конце стола, высыпать пузырек слабительного в грибную подливку и подпилить две ножки у табуретов министров образования и здравоохранения. Все остальное вреда для жизни и здоровья окружающих не несло. Можно спокойно отдыхать и веселиться.

Потом снова перевел взгляд на толпу своих придворных почитателей.

— Пожалуй, я нашел лучший выход из ситуации. Милая, не потанцуешь со мной?

Нимиони нахмурилась, не понимая, с чего бы это, если Крис ненавидит танцевать, но, улыбнувшись, тут же согласилась, вложив тоненькие пальчики (на безымянном блеснуло обручальное кольцо) в протянутую ладонь жениха.


Когда эта замечательная пара закружилась посередине зала, Юльтиниэль коротко прорычала:

— Кажется, я заметила графа Пилла. Пойду хоть чуть-чуть развлекусь.

Сель Пилл — один из несостоявшихся женихов дочки, продержался дольше всего, безуспешно пытаясь завоевать ее сердце. Больно уж запала ему в душу остроухая нахалка. Даже серенады под балконом петь пытался. Кстати, поэт из мальчика прекрасный, честно вам говорю — всем замком заслушивались! Воспитанный, умный, аккуратный, старший наследник богатого рода, гордость родителей. Даже о поступлении в гвардию подал прошение, чтобы не просиживать штаны, бездельничая.

Но Юлю вы знаете…

Боюсь, она его до ручки доведет… И так он сильно мучился из-за отказа, а после сегодняшнего…

— Оба идиоты! — недовольно покачала головой Альга. — Что один, что вторая. Видимо, к острым ушам мозги не прилагаются.

— Э-э… — не согласился с воровкой Василий, — тут мозги не помогут, только испортят. Сердце они не слушают — это плохо!

Покосившись на друзей, я понял, что один ни Хель не понимаю.

— Вы о чем, господа заговорщики?

— Так, Оррен, о своем, женском. Я пойду, видела тут одно потрясающее колье! Упустить его — настоящее кощунство! Малыш-бриллиант так мучается на шее той ужасной тетки! — И не успел я ничего сказать, как воровка исчезла в толпе.

— О женском, значит? — подтрунил я над Василием.

Тот только усмехнулся, посоветовал мне хорошо отдохнуть, после чего взял Маришку под локоток, и они также испарились в неизвестном направлении. Я же остался в компании бокалов с красным вином…

Подумав, все-таки встал со ступенек, решив не привлекать к себе лишнего внимания, которое и так было не совсем здоровым. Тут перемешивались и интерес, и зависть, и брезгливость, и расчет. Знакомо. Может быть, именно поэтому я терпеть не могу все эти приемы? Мой род и так не очень любят, а меня в частности многие и вовсе ненавидят. За то, что получил огромное наследство после смерти брата, хотя так мне не предназначалось ни медной монетки. Очень долго бродили слухи, что это я кому-то заказал убить Рика. За то, что был хорошим другом Ричарда и стал крестным нынешнего императора. За то, что взял в жены не какую-нибудь простую смертную, пусть и благородных кровей, а лучезарную эльфийскую княжну. Тут тоже без сплетен не обошлось. Будто бы и Лареллин я убил. Еще ненавидели за то, что заставлял считаться со своим мнением, но сам зачастую не обращал внимания на чужое. Да мало ли поводов? У Ритов всегда были странные понятия о чести и долге, которые очень многим приходились не по вкусу.

Но не будем о грустном.

Я пристроился с бокалом в одном из темных углов зала, любуясь из окна парком. Два высоких магических фонаря освещали только ворота и кусок выложенной мелкими камнями дорожки, дальше властвовала ночь. Начался мелкий неприятный дождик. Если сильнее напрячь зрение, можно было различить в темноте короткие росчерки частых капель.

— Милорд?

Обернулся на незнакомый девичий голосок, думая, что жаль оставлять место в поисках еще одного подноса с напитками. Этот как-то подозрительно быстро закончился. Может быть, потому, что вина было принято наливать всего чуть-чуть? Так, чтобы узкий бокал был заполнен едва ли на треть.

Улыбнулся прелестной молодой девушке. Темно-синее платье с нешироким подолом и рукавами-воланами. Волосы уложены в строгий пучок, только одна кокетливо завитая прядь выбивается, заправленная за ухо. Смотрит на меня с легкой опаской, явно мечтая скорее выйти обратно в освещенную часть зала, где звенит музыка и кружатся пары.

— Да, леди. Я вас внимательно слушаю. — Это, так сказать, несчастная представительница типа «на выданье».

Естественно, что к девушкам из небогатых малоизвестных родов завидные женихи свататься не любят. Вот и таскают суровые родительницы своих выросших чад по всем балам в надежде найти хорошую пару.

— Маркиза Лили Ан, милорд… — представилась девушка. После того как я назвал свое имя и род, она продолжила: — Я увидела, что вы стоите один и вам наверняка скучно…

— Так… — недобро начал я, и маркиза испуганно пискнула, — леди, прошу, передайте своей матушке, которая вас сюда направила, что я не собираюсь в ближайшее время искать себе невесту. И развлекайтесь с другими кавалерами, которые по достоинству оценят вашу красоту и молодость.

Посмотрел за спину неожиданной собеседницы, чтобы быстро отыскать в толпе немолодую грузную женщину, которая пристально наблюдала за нами. Точно, как тактично подметил Василий, тот еще серпентарий. Можно вспомнить, что старый маркиз Ан — заядлый картежник — спустил все свое состояние еще при моем отце. Теперь этот род так завяз в долгах, что спасти его может только удачная партия. Ну что за люди? Печально все это…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию