Доля отцовская - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Болдырева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доля отцовская | Автор книги - Ольга Болдырева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Просто сделал шаг в сторону и послал короткий разряд в сторону Юли. Та даже отходить не стала: выставила вперед руку, и разряд разлетелся на мелкие молнии, словно наткнулся на невидимый щит. И тут же атаковала сама, решив, что разминка закончена. Можно наглого неправильного эльфа убивать.

Одна из молний угодила в наш кустарник. Раздалось недовольное шуршание, а потом тихий возглас: «Горим!» Пришлось мне расходовать свои силы, заливая водой небольшой костерок, который явно собирался нам испортить удовольствие от разворачивающегося действия.

Тем временем представление продолжалось. Поняв, что так друг дружку не достать, детки сошлись в ближнем бою. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы отца родного не порешило. Император-то у нас живучий, авось не помрет. Да и дочка у меня крепкая. Может, я неправильный папа, но свято уверен, что от парочки синяков хуже Юльтиниэль не будет. Даже перелом не даст нам достаточной для восстановления нервов и душевного равновесия передышки. А Кристиану я доверяю. Поиграет чуть-чуть, потаскает ее по полянке, покажет, что сильнее, и все. Хотя, боюсь, для Юльтиниэль будет страшным ударом суровая правда жизни, что она здесь не самая сильная.

В этот момент дочка ловко увернулась, в последний момент избежав удара когтистой лапой. Проскользнула за спину Крису в немыслимом пируэте и со всей силы ударила его заклятием молота. Мы с Василием переглянулись, услышав зубодробильный скрежет, когда оно разбилось о чешуйчатую броню, порвав и плащ, и темную походную одежду. Император только чуть-чуть покачнулся и тут же подсечкой опрокинул девушку на мокрую от утренней росы траву. Юльтиниэль зашипела рассерженной кошкой и метко пнула противника в коленку, пытаясь ослепить его яркой вспышкой.

Все-таки есть в ней капля благородства, что именно в коленку, а не куда еще. Император это оценил, позволив девушке подняться, а потом попытался накинуть воздушную сеть, чтобы разом покончить со всеми проблемами. Юльтиниэль, резко оттолкнувшись от земли, применила левитацию, разрывая кончик задевшей ее сетки огненными ножами. Тут же попавшись на петлю, упала на Кристиана с высоты двух этажей. Детки покатились по поляне в непонятном клубке, шипя и громко ругаясь.

И где она только такому научилась? Это я про заклинания. Пак такому точно не научит. Разве что она делает это подсознательно? Тогда это хуже некуда. Уровень получается выше архимага. Откуда только такие способности взялись? Ну не маг я! И Лареллин большим даром не обладала. А как известно, таланты детей не могут превосходить способности самого одаренного родителя больше, чем вдвое. Получается, от меня что-то успели скрыть?

— Герцог, — оторвав от увлекательного зрелища, меня подергала за рукав Маришка. — Я, конечно, понимаю, что за них не стоит опасаться, но с таким магическим возмущением тут через полчаса соберется народ всех окрестных деревень. Даже простые люди почувствуют. Я вот тут сижу, а все равно очень сильно отдачу ощущаю.

А вот я ничего не чувствую. Обидно даже, в который раз убедиться в том, что обделили меня магией. Однако девочка права. Целый час потехе мы сегодня выделить не можем. Только вот как их разнять?

Я переглянулся с Василием. Иномирец помотал головой, — видимо, сам увлекся интересным зрелищем, — но сразу понял, что от него требуется. Хитро прищурился, став похожим на Светлого Лииса, приготовившего подарки ребятне на праздник Начала. Кстати, в одном из разговоров Василий сказал, что уж больно наш Лиис похож на их Деда Мороза. Только вот почему деда? У них разве творцы стареют? Совершенно непонятный мир. Магии нет, религия дикая…

Василий тем временем выбрался из кустов. Потянулся, размял руки и направился в сторону клубка, который недавно делился на Юльтиниэль и Кристиана. Сейчас же определить, кому принадлежит какая из конечностей, — было уже нереально. Воздух вокруг детей искрил магией и то и дело вздрагивал от грома очередного взрыва. Иномирец поступил просто — заклятия на него все-таки, слава Алив, не подействовали: он подошел к развлекающейся парочке и растащил императора с дочкой за шкирку, как провинившихся котят.

— Наигрались? — уточнил он.

— Что за произвол?! — возмутился Крис, тут же оборачиваясь назад и смешно болтая в воздухе ногами.

— Угу, и твоя магия на него тоже не действует… — флегматично прокомментировала Юльтиниэль, не пытаясь рыпаться.

Она уже успела привыкнуть за дни нашего путешествия, что на Василия не действует ничего. Даже магическое слабительное (правда, тогда дочь отыгралась на нас с Маришкой…).

— Добро пожаловать в клуб неудачников! — добавила Юльтиниэль, ослепительно улыбаясь.

— А ты в нем за главного, видимо?

— Ничего. Теперь буду делить это место с тобой…

— Счастлив до… безумия. Многоуважаемый Василий, вы меня на землю не опустите? Вам, наверное, тяжело… — осторожно поинтересовался Крис, видимо, гордость императора сдавала последние позиции, оказавшись оторванной от земли таким унизительным способом, и он еще надеялся ее спасти.

— Нет, не тяжело. Легкий ты, как куренок. Не кормят у вас во дворце, что ли? Юлька и то тяжелее будет, — благодушно отозвался Василий.

— Алив Пресветлая! — тихо простонала Юльтиниэль. — Что хочешь сделаю, только убери от меня этого смертного! Это же надо додуматься, назвать дочь леса тяжелой?! — Стенания дочки по поводу ее веса выглядели крайне забавно.

— А я согласен повисеть еще чуть-чуть, ибо ваши речи ласкают мой слух! — восхитился Крис.

Василий покосился на детей и, осторожно поставив их на вытоптанную траву, задумчиво покачал головой.

— Что ж в этом обидного? Красивая девушка должна быть фигуристой! Парни не собаки, на кости не бросаются, — нравоучительно объяснил он. — У нас даже поговорка есть: «Хорошего человека должно быть много».

Смех Кристиана перешел в какое-то истеричное похрюкивание. Дочка состроила одну из самых презрительных гримас и постаралась вернуть себе лицо.

— Пытаюсь представить себе размеры вашей жены…

— Вот тут ты ошиблась, — спокойно отозвался Василий. — Татьяна — та еще мегера. Жуть костлявая. Счастлив, что, как доча подросла, смог с женой развестись. Холостым быть хорошо! Да, Оррен? Собираемся, что ли? — прогудел он, оглянувшись на меня.

— Холостым хорошо, а только вдовцом невесело. — Может, кому и не повезло в браке, а я бы многое отдал, чтобы Лареллин вернуть. Василий, поняв, что сейчас сказал лишнего, виновато пожал плечами. — Что ли, собираемся, — отозвался я, вытаскивая Маришку из кустов — она, бедная, совсем запуталась в колючих ветках.

С расцарапанного личика на меня уставились глазища, полные такого обожания, что мне сразу плохо стало. Особенно если учесть, что проснувшаяся ну-у совершенно некстати внимательность тихо подсказала, что называть весьма красивую девушку девочкой уже неразумно. Да и после того, как она рассталась с мешковатой одеждой, позаимствовав пару вещей у дочки, у нее обнаружилась замечательная фигура. Вдруг…

Алив Пресветлая! Все. Пора на пенсию…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию