Турпоездка «All Inclusive» - читать онлайн книгу. Автор: Олег Языков cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турпоездка «All Inclusive» | Автор книги - Олег Языков

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Видимо, то, что ему сообщали, не сильно отличалось от сказанного. Еще раз пожевав губами, он предложил выезжать.

Дворец графа был здоровенным трехэтажным зданием неприятного серо-желтого оттенка. Ну, на вкус и цвет… Мне тут не жить. Интерьеры были несколько лучше, но тоже меня не затронули.

Ждать приема не пришлось. И пары минут не прошло, как мы вошли в огромный, хорошо освещенный зал, как раскрылись противоположные высокие двери и в сопровождении небольшой свиты появился граф. Невысокого роста, сухой, с фигурой подростка, ближе к шестидесяти годам, величием он явно не блистал. Но определенная харизма чувствовалась. Вокруг графа сразу закружился народ. Сверкали искренние и не очень улыбки, мамаши незаметно подталкивали вперед дочерей, отцы что-то говорили графу, кивая на сыновей.

Граф, медленно перемещаясь от одной группы гостей к другой, спокойно улыбался, никого не выделяя и никому не уделяя особого внимания. Все это длилось достаточно долго. Потом, видимо получив какой-то сигнал, барон, крепко уцепив меня под локоток, по сложной траектории потащил в сторону графа. Так, проверить маску, фильтр на опасность… вперед!

– Ваше сиятельство, позвольте представить вам этого замечательного молодого человека, слух о поистине волшебном искусстве которого уже широко разнесся по вашим землям! Мастер Наг, ваше сиятельство!

Граф бросил взгляд на дворецкого, и тот громким и хорошо поставленным голосом пригласил гостей к столу. Мы остались. Двое зашли мне за спину. Я не прореагировал. Чувствовалось, граф тщательно продумал сценарий беседы. Далее все шло в ритме фехтовального поединка.

– Скажите, мастер Наг, вы дворянин?

– Да!

– Аристократ?

– Да!

– Вы можете назвать свое родовое имя?

– Нет.

– Титул?

– Нет.

– Давно ли вы у нас?

– В вашем графстве – немногим более недели.

– Вы приехали из Империи?

– Нет, с востока.

– Вы шпион Империи? Каганата? Мерсии?

Я искренне удивился:

– Я – шпион? Господь с вами, граф. Более нелепой выдумки я и не слышал. Шпионить… за кем? В чем? Для кого? Я далек от политики. К сожалению, я никого не знаю в вашем королевстве. Не то чтобы я сторонился общества, но я его и не ищу. Я подданный другого государства и сам себе господин. Четыре года я провел на Востоке, изучая кое-какие науки, и заодно овладел некоторыми фокусами. Сейчас я путешествую, посещаю интересные для меня места…

– Могилу Адриана, а? – добродушно подмигнул мне граф.

Я обалдел. Прямо как в анекдоте: «А ведь это провал! – подумал Штирлиц».

– Я, конечно, знаю легенду о могиле Адриана, но вот тратить время на ее поиски… это мне, пожалуй, и в пьяном бреду в голову бы не пришло!

Граф мимолетно взглянул мимо меня и, видимо, получив какой-то сигнал, добродушно рассмеялся:

– Простите старика, мастер Наг! У нас редко гостят воспитанные молодые люди из хороших семей, а мы, старые рыцари королевства, любим пошутить над молодежью! Кстати, лет пять назад один известный в Мерсии род потерял сына. Мальчишка то ли пропал, то ли сбежал… Вы не слышали?

– Граф, либо вы опять меня с кем-то путаете, либо ваша шутка затянулась. Не скрою, мне пришлось предпринять длительное путешествие в результате неудачной для меня и тем более для моего противника дуэли, но эти инсинуации… Граф, я растерян и обижен незаслуженными подозрениями! Позвольте откланяться… Я не стремился в ваш дом и незамедлительно покину как графство, так и королевство!

– Ну что вы горячитесь, право слово! Такой молодой, и такой горячий! Прямо огонь! Ваша, так сказать, специализация? Хе-хе-хе! Просто сегодня утром, недалеко от храма Адриана, был найден мертвым человек, которому барон приказал присматривать за вами и беречь вас от нежелательных встреч. Вы ведь были в храме, не так ли?

Глубокое удивление мне не надо было и разыгрывать. Да-а, резкие у Адриана монахи. И умелые. Страшно подумать, кого он мог выпестовать за полторы-то тысячи лет!

– Мне ничего неизвестно о происшедшем. Какие нежелательные встречи? Кто-то против моего посещения храма? Я что, все это время был под наблюдением? Это норма гостеприимства в вашем королевстве?

– Нет! – жестко, без малейшей улыбки ответил граф. – Это норма внимания к никому не известному человеку, прибывшему с никому не известными целями по никому не известному делу.

– Граф, я в смятении… Я не знаю, что и сказать. Боюсь, если я выскажусь совершенно откровенно, это будет воспринято как прямое оскорбление… Я бы не хотел еще несколько лет провести на Востоке.

– Вот даже как? А вы смелый и прямой человек! Вы на самом деле могли бросить мне вызов? Ваш титул позволяет вызвать на дуэль графа? Прошу меня извинить – теперь я вижу, что высказанные мной подозрения к вам неприменимы! Прошу к столу, нас уже ждут! Мы еще поговорим… позже.

Сами понимаете, радости этот вечер мне не принес. Барон старался меня не замечать, видимо, никак не мог определиться с отношением ко мне графа. Соседи по столу на меня тоже внимания не обращали, я для них был чужаком без статуса – пустым местом. Меня душила злоба, возникло желание что-нибудь сломать или сжечь к чертовой матери. Да, граф качественно меня достал. Видимо, долго разрабатывал сценарий беседы. Куда это он смотрел поверх моего плеча? Кто там стоял? Впрочем, я все равно никого не знаю. Какой-нибудь интуит, местный аналог детектора лжи, скорее всего. Наплевать! Реакции и чувства у меня были правильные, и я не лгал. Но и правды не говорил. Размен баш на баш. Ничья.

– …Наг! Попросим, господа! Попросим!

Я отвлекся и что-то пропустил. Все смотрят на меня, улыбаются и негромко аплодируют, идут активные шепотки.

– Покажите же нам что-нибудь, мастер! – с бездушной улыбкой на меня смотрел граф.

Показать? Ну-ну. Сейчас я вам покажу!

– Я не готов к представлению, господа! Так, маленькая шалость, можно сказать, шутка! Я знаю, что у вас любят пошутить.

Ого! А графа-то проняло!

Ну, давай, мастер Наг! Твой выход.

Я медленно поднял с блюда с фруктами здоровенный ананас. Тихо вращаясь, он занял центр будущей композиции. Вот к нему потянулась цепочка апельсинов, потом слив, яблок и чего-то еще, яркого желтого цвета. Перед гостями в воздухе повисла движущаяся модель атома, как ее любили рисовать раньше. Потом что-то вроде Сатурна с кольцом, потом фрукты разбились на пары и протанцевали фигуру вальса. Время от времени я посылал то черешню, то сливку в чье-нибудь откровенное декольте или распахнутый от изумления рот. Это воспринималось позитивно и сопровождалось довольно свободными шутками и смехом с аплодисментами. Граф немножечко оттаял. Я поднял его кубок, и он завис перед его лицом. Граф улыбнулся и попробовал его взять. Кубок нырнул вниз. Граф испуганно отстранился от стола, боясь быть облитым вином. Вот оно! Кресло графа плавно взмыло в воздух. Он сдержался, но побелевшими пальцами обхватил подлокотники. Улыбку на лице он держал. Молодец! Опыт владетеля не пропьешь! Кресло, как бы вальсируя, стало облетать столы, то и дело меняя высоту и скорость полета, иногда плавно вращаясь вокруг своей оси. По центру стола синусоидой летел его кубок, раз за разом чокаясь с кубками гостей. Многим это понравилось, и они с удовольствием пили за здоровье графа. Народ еще не понял, как надо относиться к этой шутке. Но надо было ее завершать – графа явно укачало, еще обрыгает весь стол! Сделав последний изящный пируэт, кресло мягко стало на место. Раздались аплодисменты и радостный визг! Похоже, гости восприняли полет как знак внимания к ним со стороны графа. Как воспринял граф, я примерно догадывался. Сглотнув, граф засосал кубометр воздуха, – не дышал он, что ли? – и благожелательно покивал головой. Говорить он пока не рисковал. Видно, шутка ему понравилась. Охрана с беспокойством ловила взгляд господина, но явной команды прочитать не могла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию