Спригган - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спригган | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Не обращай внимания, Локи. Пусть валяется. — Э…

— И на это тоже… Хм… это была не такая и дорогая штука — подумаешь, майенский фарфор, ерунда несусветная! А вот здесь осторожней! Локи! Ай! Тьфу! Не успел я продать эту идиотскую маску, хотя уже покупатель наметился… Что? Нет, она была лучше, чем статуэтка. Она… аутентичная… мне привезли ее из… Впрочем, что теперь-то?..

Я хотел извиниться за весь тот погром, который учинил в его святилище, но Фогард, кажется, и слушать не хотел. Придержав меня за плечо, когда я зацепился носком ботинка за порог, он подмигнул. Подмигивание такое обычно означает, что новое дельце

обещает выгоду. В его случае выгода — тридцать процентов от моего гонорара. Грабеж? Грабеж. Но мы ведь еще и друзья, поэтому я прощаю ему такую разбойничью ставку.

Дверь закрылась. В этой комнатке было уютно, и здесь я всегда чувствовал себя в своей тарелке. Звукоизоляция и прочие ухищрения (немагические, ибо Локи все равно все это нарушит) позволяли добиваться высочайшего уровня приватности.

Вот кресло, вкотором всегда покоится мое тело во время важных разговоров. Бросив в него свои мощи, Локи скрестил ноги.

— Ну? — Мой агент дрожал от нетерпения. Ладно, не будем мучить заслуженного пенсионера. Вынув ожерелье, я протянул его Фогарду. Бывший

взломщик, кудахтая, развернул тряпицу. Бриллианты засверкали, бросая по сторонам острые искорки бликов. Бом-Бом вставил в глаз специальную ювелирную лупу и склонился над моей добычей.

— Великолепно. Высший сорт. Камешки просто уникальные.

— Мы и так это знали.

— Одно дело, когда тебе говорят, другое — когда сам видишь. Да! Шикарная вещь, провалиться мне на этом месте! За всю карьеру мне попадалось в руки не больше полудюжины таких. Сама работа изумительная, смотри.

— Руфио тоже выпал в осадок, когда его увидел, — небрежно заметил я.

— Твой крыс не дурак, — сказал Бом-Бом, поднимая ожерелье к свету. — Немудрено, что Заморис поднял такой шум. Ты отлично поработал, старик, я всегда говорил, что ты лучший. Только до сих пор не понимаю, как в тебе сочетается несочетаемое.

— Это как?

— Способность приносить разрушения, профессиональные навыки и спригганские способности.

— Боюсь, никто этого не знает. Так что за дельце? О чем ты говорил?

— Подожди.

Фогард завернул ожерелье в тряпицу куда бережнее, чем я, встал и подошел к замаскированному стенному сейфу. Секретное нажатие на секретную панель — и отодвигается крышка люка. За ней уже сам тайник — ящик из прочной стали, вмурованный в кладку. Агент всерьез утверждал, что даже мне не открыть эту штуковину. Впрочем, проверять я не собирался.

Через минуту Фогард вернулся на свое место и сцепил руки на животе, крутя мельницу большими пальцами.

— Сейчас десять минут первого. Минут через пять должен прийти клиент. Вчера мы провели предварительную беседу. Обещают кругленькую сумму,

— Какую?

Бом-Бом назвал. Действительно кругленькая.

— Что брать? Где?

— Пока не знаю.

— Что за клиент?

— Думаешь, я у каждого спрашиваю имя? Никогда!

— Эх, всегда на это надеюсь!

— Ну и дурак!

— Шутка.

Фогард покряхтел, улыбаясь.

— И? — спросил я.

Бывший взломщик округлился, словно надувная уточка для ванны. Я состроил гримасу, намекающую, что хватит валять дурака.

— Да ничего такого, — сказал агент, — просто я видел сон, в котором мы с тобой сказочно разбогатели. Сказочно, Локи. Я смог уехать из Кавароны на юг, на океанское побережье, и поселиться в тиши и уединении, вдали от суетного мира. Ты же знаешь, я родился неподалеку от вод морских.

— Впервые слышу о таком. Ты мечтаешь о тиши и уединении?

— Да. Что здесь странного?

— В целом ничего. Но сможешь ли ты выдержать хотя бы месяц без своего бизнеса? Вернее, хотя бы без одного из бизнесов?

— Могу. Это и есть конечная цель, — сказал Фогард.

Я издал тихий свист. Агент погрозил мне пальцем. Мол, прекрати — денег не будет.

— Ты сошел с ума, — заключил я.

— Нет. У каждого должна быть маленькая уютная мечта. У меня она такая.

— А что делал я в твоем сне? Стал королем?

— Ты женился.

— Что? Ты же сказал, что сон был хорошим! — возопил я.

— Он и был хорошим.

— Ничего себе.

— Ты женился, и у тебя появилось потомство. Многочисленное.

Кажется, у меня случился сердечный приступ. Я хватал ртом воздух, как после марафонской дистанции. Фогард удивленно почесался. Ему, уже состоявшему в браке, было не понять моих чувств. Не то чтобы я был категорически против, но…

— И кто была моя супруга? — рискнул спросить я.

— Извини, не разглядел.

— И что, я был счастлив и богат, как ты?

— Да. А разве ты по-другому представлял себе свое будущее?

На этот вопрос мне, к счастью, отвечать не пришлось. Исполнение приговора отсрочило появление очередного заказчика, того, что обещал явиться в двенадцать пятнадцать. Об этом мы узнали по звону небольшого колокольчика. За веревочку, к нему привязанную, дергал некий субъект, стоящий у черного хода.

Фогард проявил необычайную резвость и в мгновение ока, ничего не сказав, выскочил из комнаты.

Я остался, по-прежнему оглушенный женитьбой и многочисленным потомством. Больше всего меня страшило обстоятельство, что кошмары имеют свойство сбываться.

8

Обычно заказчики стремятся всеми силами изменить свою внешность. Им кажется, что, если они приклеят синюю бороду, мохнатые брови или усы, свисающие до пупа, их будут воспринимать в двадцать раз серьезнее. Подобное заблуждение все еще имеет место в среде личностей, ступивших на преступный путь, и, если во вкусе им при рождении было отказано категорически, пиши пропало. В лучшем случае дело ограничивалось плащом с глубоким капюшоном, что скрывает физиономию, и замогильным голосом. Или, на худой конец, карнавальной маской, какие почему-то любят надевать женщины.

Все это напрасная трата сил и времени. Поверьте, на нас, профессионалов взломщического фронта, подобные фокусы производят только одно впечатление

из всех возможных. Мы давимся от смеха, хотя внешне остаемся серьезнее не бывает.

Случается, конечно, что заказчику наплевать на условности, и он приходит в каморку Фогарда словно к себе домой, без маскировки и вороха театральных эффектов. Такие субъекты сразу настраивают на нужный лад.

Так же было и с этим типом. Он вошел, плюхнулся на стул и, мне показалось, еле сдержался, чтобы не забросить на край стола ноги в ботфортах. Что-то в нем было залихватское, роднившее его с ландскнехтами, рейтарами и прочей бродячей военной братией. Подкрученные кавалерийские усы, может быть? Или сверкающие, словно у мартовского котяры, зеленые глаза? Думаю, и то, и другое, и сама манера держаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению