Крылья судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья судьбы | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

А я подумал о Гордом и о его связи со всем, что происходит. Раньше ему было легче легкого найти нас и придти на помощь. Неужели слабо в этот раз? Эльза подвергается не меньшей опасности, чем в Онороке, когда Мясник едва не схватил нас за шиворот. Где же сильный, добрый и справедливый папаша? Где же Герцог Тиндхольм с его военной мощью и крутыми амбалами?

Мне не надо было, чтобы войска Миючии или банды Комитета штурмовали Кинатуарак. Просто дайте мне возможность добраться до самолета. В небе им со мной не сладить. Даже при численном перевесе скимпайнцам будет не просто заставить меня отправиться к праотцам. Они не знают Джуля. Опыт показывает, что все, кто меня недооценивал, расплачивались за это по весьма высокой цене. Такова жизнь героя.

— Я попытаюсь использовать браслет, — шепотом сказала Эльза.

— И что ты сделаешь?

Она подумала.

— Неплохо бы выяснить, чем сейчас занимаются Миккрен и его подручные.

— Думаю, они возятся в храме, который стоит в самой верхней точке города… Я успела заметить, что там весьма оживленно.

— Я тоже. Как думаешь, для чего им Талисман этот?

— Не знаю. — Эльза навалилась на меня своим великолепным туловищем. Я осмелился обнять ее. Мое сердце подпрыгнуло к горлу и принялось колотиться как бешеное. — Если Скимпайн рвется установить контроль на такой большой территории, ему нужна, как минимум, большая военная мощь. Но, вероятно, они считают, что одних самолетов и кораблей недостаточно. Магия? Но у других тоже она есть. И боевые чародеи. Надо иметь на руках козырь, который бы заставил противника бояться.

— Мы думаем в одном направлении, — заметил я, прислушиваясь к тому, что делается за стенами палатки.

В отдалении переговаривались часовые. Что-то гремело и лязгало со стороны посадочной площадки. Я надеялся, наши друзья не разбирают «Бабенку» или «Стрекозу».

— С помощью Талисмана можно получить нечто такое… думаю, скимпайнцы рассчитывают на какое-то оружие. Колдовскую силу невиданной в современности величины.

— Такие мероприятия, как правило, заканчиваются плачевно, — сказал я.

— Ты откуда знаешь? — Эльза улыбнулась, задирая голову. Я пощекотал ее. Блондинка захихикала, извиваясь.

— Предлагаю обняться, нацепить браслет и выйти отсюда. Доберемся до самолетов, раскидаем охрану и взлетим. Если будем работать быстро, нас не поймают. Сейчас Миккрен и другие, если они есть, в храме. Значит, внимание за этим участком города слабое. Надо этим пользоваться.

— Не раньше, чем я приму ванну, — ответила Эльза.

— Серьезно?

— Серьезней некуда. А ты тем временем возьми и сходи в храм. На браслет… — Я и глазом не успел моргнуть, как блондинка стояла передо мной, нацепляя магическую штуковину мне на левую руку. Наклонившись к моему уху, она прошептала: — Не производи шума — и тогда тебя не заметят даже ночные комары… — За этим последовал поцелуй в губы.

Уф, надо перевести дыхание. То ли это палатка решила поразмяться, то ли в голове у меня выступает кабаре. Скорее, второе. Пришлось усилием воли прикрыть лавочку.

В этот миг в палатку вошли три солдата, тащившие из последних сил большой деревянный чан с горячей водой. Все три покраснели от натуги. Ремни карабинов попутно то и дело слетали с их плеч и били по ногам. Беднягам я не завидовал. Эльза одарила их вампирской улыбкой, от которой все трое чуть не окочурились. Солдаты поставили чан на середину палатки и вышли. Потом один из них вернулся, принеся деревянный ящичек, в котором лежали всякие банные принадлежности, и полотенца.

Идея эта мне не нравилась. Я уйду, а Эльза останется здесь одна? Голая? Без оружия?

— Выметайтесь, — сказал Эльза солдатам голосом герцогов Серебряные Локоны.

Солдаты вымелись. Один чуть шею не вывернул, пытаясь идти вперед и одновременно смотреть назад. Скоро сюда сбежится весь гарнизон. Как я могу уйти?

— И ты собираешься?..

— Собираюсь, — ответила Эльза. — Я уже вся с грязи потрескалась. Нужна ли я тебе такая замарашка?

Я сглотнул, чуть не брякнув, что нужна в любом виде.

— Но…

— Иди. Нам надо знать, что делает Миккрен…

Кажется, сейчас Эльза взяла командование на себя. Возражать было бесполезно. Она объяснила мне, как можно управлять браслетом. Нажмешь на крайний камень слева — станешь невидимкой, на крайний справа — вернешься в прежнее состояние. Средний камень на время заставлял противника ослепнуть.

Я подошел к задней стенке палатки, намереваясь вылезти с той стороны, но что-то заставило меня остановиться. Может, сейчас и не время задавать такие вопросы…

— Помнишь, что нарисовано у меня на фюзеляже?

— Ага.

— Я все думаю — случайно ли сходство?

— Нет, — ответила Эльза. — Ты заказывал это изображение у Эльфара Гуда?

— Точно. Да, художник-чародей… Откуда…

— Я его знала. Он несколько раз меня рисовал. И до сих пор, наверное, влюблен, если изобразил меня спустя время…

— Так модель была? И это ты? И… Выходит, Снифити не промахнулась?

— Выходит, — просто сказала моя женушка.

Я вылез из палатки с такой физиономией, будто меня огрели пыльным мешком. Но этого никто, конечно, не видел. Вступили в действие чары, вплетенные в браслет.

Глава 18

Главный храм, посвященный, как я думал, самому Тунхару, возвышался над городом, словно царь на троне. Троном ему служила пологая пирамида с тремя уровнями, через которые вверх бежала лестница с высокими ступенями, искрошенными временем. Еще не добравшись до ее подножия, скользя во тьме и тишине, словно привидение, я заметил, что по бокам лестницы выстроились двумя рядами, мордами друг к другу разные чудовища. Время не пощадило и их тоже. У кого-то не хватало головы или лапы, спины или хвоста. Некоторые твари валялись сбоку на террасе, словно их кто-то нарочно сбросил с пьедестала. Странный город — Кинатуарак. Он весь, снизу доверху, насыщен злобой. Он похож на неприкаянного призрака, жаждущего отомстить обидчику. Что случится, если Миккрен и компания перегнут палку и разбудят то, что в народе называют «древним злом»? А ведь разбудят — как пить дать. Обычно этим все и заканчивается. Сначала все в восторге от результатов, а после поднимается крик…

Я решил, что меня это особенно не касается. Лишь бы нам с Эльзой удалось унести отсюда ноги. Обойдемся без папаш и всяких самонадеянных огров.

Я оставил позади террасу, где стояли палатки чародеев и наша. Часовые, мимо которых я прошел, ничего не заметили. Они обсуждали мою жену. Я так понял, в городе не было ни одной женщины, кроме нее. Солдаты очумели. Те, кто видел Эльзу, рассказывали другим, какая она красотка, выдвигали гипотезы о ее анатомическом строении, что не могло меня, мягко говоря, не взбесить. Я с трудом удержался, чтобы не врезать парочке особенно талантливых фантазеров. Один, кажется, что-то почувствовал и обернулся в мою сторону. Странно ощущение. Я стоял, прислонившись к каменной поверхности в трех шагах от солдата, он смотрел на меня, но ничего не видел. Затаив дыхание, я ждал, когда его любопытство иссякнет, после чего двинулся дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению