Повелитель гномов - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Хайц cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель гномов | Автор книги - Маркус Хайц

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

В качестве доказательства он протянул стражникам клок бороды неизвестного гнома, но, присмотревшись, понял, что это лишь сбившаяся шерсть. Командир гвардейцев рассмеялся ему в лицо.

— Ну конечно, подземыш. Ты что, думаешь, я поверю во все эти глупости?

— Да, я согласен, звучит все это странно, но…

— Звучит это не странно, а просто смехотворно. Ты и твои приятели арестованы во имя короля, — решил он. — Мы выясним, кто из вас убийца. Пытки — отличный способ разоблачить преступника.

— Как я уже говорил, мы совершенно не связаны с этими гномами, — с привычной самоуверенностью заявил Родарио, подмигивая Тунгдилу. — Мы сопровождаем даму, так сказать, ее свита. При этом мы повстречали…

— Все это мы проясним в цитадели, — грубо перебил его стражник, но внезапно недовольство на его лице сменилось приветливостью. — С другой стороны… доказательства вашей невиновности неоспоримы. — Взяв фальшивую бороду, он повернулся и показал на дверь. — Уходим. Нас обвели вокруг пальца. Убийца наверняка где-то снаружи.

— Но, командир?! — опешил младший офицер. — Мы же видели, как в таверну вбежал гном…

— Мы посмотрим снаружи, — повторил стражник. — Нужно торопиться, а то настоящий убийца сбежит.

Так как отговорить его не удалось, изумленные подчиненные выполнили указания начальника и вернулись на улицу. Вскоре гномы услышали за окном грохот их доспехов.

— Да уж, чуть не попались. Хорошо, что он одумался, — вздохнул Родарио. — Ну что, будем спать дальше?

Андокай начала собирать вещи.

— Нужно убираться. Мое заклинание долго не продержится, и его разум вскоре прояснится.

— Ты имеешь в виду актера? — почесал бороду Боиндил.

— Нет, она имеет в виду командира городской стражи, — объяснил Тунгдил, ухмыльнувшись.

Теперь он понял, почему стражники не обращали внимания на Джеруна. По всей видимости, волшебница могла влиять на мысли людей.

— Она его околдовала, а иначе почему бы он вдруг решил так поступить? — Тунгдил задумчиво посмотрел на клок сбившейся шерсти, оставшийся в его руках. — Это была ловушка. Проклятье!

«Кто-то хотел нас подставить, и ему это почти удалось».

— Эй, да он же чуть не обвел нас вокруг пальца! Убийца вырядился так, будто он гном. — Боиндил тоже начал собираться. — За это я разрублю его на кусочки, попадись он мне только.

— Это не мог быть ребенок, ведь он двигался слишком быстро. — Балиндис, последовав примеру остальных, тоже начала упаковывать вещи. — Карлик или кобольд…

Тунгдил хлопнул себя по лбу.

— Сверд! Бислипуров прихвостень! Он же карлик! — Они побежали к двери и спустились по ступенькам. — Должно быть, он последовал за нами и ждал подходящей возможности для того, чтобы доставить нам неприятности по приказу своего хозяина.

— Вот упертый змееныш, — с уважением протянул Баврагор, поправляя рюкзак. — Как же он нас выследил?

— Чепуха, нас выследить легко, — возразил Боиндил, заглядывая в трактир.

— Не так уж и легко. Ему ведь пришлось добраться до Первых и пройти в наши тоннели, — удивленно сказала Балиндис.

— Пустая вагонетка с пряжкой, помните? — Тунгдил, подойдя к двери, осторожно выглянул наружу. — Эта пряжка сразу показалась мне знакомой. — Он вышел на улицу, и Боиндил последовал за ним. — Можете выходить, они нас в другом переулке ищут, — позвал он остальных.

— И не бегите. — Боиндил повернулся к Гоимгару. — Если бежишь ночью, то это всегда подозрительно.

Они зашагали по улицам Зернополья, будто им больше нечем было заняться. Разговаривали тихо, и у случайных встречных не складывалось впечатление, будто гномы делают что-то незаконное или пытаются сбежать от ответственности. Джерун держался в тени, стараясь казаться как можно незаметнее.

Неподалеку от городских ворот они повстречали отряд гвардейцев, патрулировавших город.

— Главное не нервничать, — шепнул Боиндил.

— Чем чаще ты это говоришь, тем больше он нервничает, — прошипела Балиндис, заметив, как дрожит Гоимгар.

Гвардейцы и группка путников поравнялись, когда раздался чей-то тонкий голосок:

— Задержите их! Они убийцы! Задержите их! Стража, сюда! Вон они!

— Я этому Сверду шею сверну, — прорычал Боиндил, доставая топоры.

Гвардейцы смотрели на них с недоумением, но тут подбежал командир первого отряда стражников и приказал всех арестовать. В домах зажигались лампы, открывались ставни. Город проснулся среди ночи.

— У нас нет времени все им объяснять, — Андокай обнажила меч. — Они не поверят нам, и мы сгнием в тюрьме.

— Что же делать? — Баврагор схватился за рукоять молота, готовясь пробивать себе путь к воротам.

— Я удаляюсь, чтобы отвлечь их. Встретимся с другой стороны стены, — поспешно откланялся Родарио и, подхватив свой ценный рюкзак с реквизитом и костюмами, скрылся в переулке, прежде чем стражники окружили их со всех сторон. — Не буду вам мешать.

— Актер, — ухмыльнулась Нармора, доставая глефы.

— Убивайте лишь в случае крайней необходимости, — приказал Тунгдил, замахиваясь обухом топора. — Нам придется покинуть Зернополье. С разрешением или без.


Тунгдил заметил, что у стражников практически нет боевого опыта. Им ежедневно приходилось гоняться за ворами и усмирять пьяниц, но они понятия не имели о том, что такое сражение с преисполненными решимости гномами, волшебницей, полуальвийкой и гигантским рыцарем.

Называть Фургаса воином было бы преувеличением, но он очень старался отвлечь стражников, чтобы помочь Нарморе наносить удары. Гоимгар же следил за драгоценными металлами.

Бой длился недолго, и вскоре они оказались у ворот, где разговаривал со стражником Родарио. Заболтавшись, стражник отвлекся, и группа смогла приблизиться к нему так, что он не поднял тревоги, и когда волшебница была уже рядом, что-либо предпринимать было слишком поздно.

— Ты выпустишь нас наружу и никому не скажешь, что нас видел, — глубоким голосом произнесла Андокай.

И действительно, стражник, двигаясь будто пьяный, начал открывать ворота.

— Ну, как вам я? Сколь прекрасно я зачаровал его своими словами, предоставив вам возможность подойти к нему целыми и невредимыми, не так ли? Магия — весьма практичная вещь, — отметил Родарио. — Если вы согласились бы немного поколдовать во время наших представлений, пьеса была бы просто неповторима. Не заинтересованы ли вы в…

— Помолчи, — помотал головой Фургас.

— Имею же я право спросить? Я просто раздумываю над тем, что мы будем делать, когда это приключение закончится.

— Если ты его вообще переживешь, — рассмеялся Баврагор.

Скрежет решетки привлек внимание других стражников, и Боиндил бросился в бой. Хотя он и бил их обухом топора, Тунгдил все равно услышал хруст. «Он едва сдерживается». Златорукий обеспокоенно взглянул на залитое кровью смятое лицо одного из солдат, упавшего от удара Боиндила. Значит, они все-таки убили одного человека, и теперь их будут преследовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению