9 августа 652 года.
Примерно за месяц до описываемых событий. Тириахад
– Похоже, вырвались. – Слепень вложил меч в ножны и начал зажигать фонарь.
Фырк-фырк... и неуверенный, ежесекундно подрагивающий огонек осветил помещение, в котором оказались беглецы. В руках Черных Плащей один за другим заполыхали резные ведьмины факелы, и стало хорошо видно, что неровный потолок в подземелье идет под углом и является, как ни странно, довольно высоким. Возле стен рядами выстроились обветшалые колонны; их украшенные листьями-акантами капители едва проглядывали, почти полностью теряясь в белоснежной паутине, что гирляндами свисала едва ли не до самого пола, вымощенного ровными квадратными плитами и покрытого толстым ковром пыли.
– Мне здесь не нравится, – начала принюхиваться Гарра. – Какой-то странный запах...
– А ты попробуй, выйди наружу, – усмехнулся Слепень, – и понюхай там, только гляди, чтобы мертвецы тебе нос не обкорнали.
Гарра начала тихо рычать что-то гневное. Смысл ее хриплой тирады сводился к тому, что кое-кто чересчур надолго задержался на этом свете, но предводителю охотников на ведьм было плевать и на саму орчиху, и на ее слова.
Черные Плащи тем временем осматривали помещение, снимая клинками ковер паутины с пола и разрезая «паучьи гобелены», чтобы можно было пройти. При этом они попутно проводили ритуальную защиту места, где они оказались: вычерчивали что-то на полу и стенах, сыпали дорожку из соли.
– Слепень, сюда! – один из охотников на ведьм нашел нечто интересное.
Предводитель обнажил меч и поспешил на зов.
Посреди подземного зала, скрючившись и уперев костяные руки в пол, сидел скелет в обрывках черной мантии. На склонившийся к ребрам череп была нахлобучена черная остроконечная шляпа, спавшая на глазницы.
– Нежить?! – заревел Гшарг. – И здесь эти мерзкие духам умертвия!
– Заткнись, орк. – Слепень вложил обнаженный меч обратно в ножны. – Это всего лишь старый покойник – спокойный и неподвижный. Полюбуйтесь все! Вот именно такими и должны быть настоящие скелеты, а не теми, что у вас, дорогой Деккер Гордем.
Охотник усмехнулся и, уже позабыв о мертвеце, начал выкладывать из мешка прямо на пол многочисленное оружие и снаряжение.
– Тупоумные орки, – бормотал он при этом себе под нос, – всюду им мерещится что-то... умертвия... духи пожрали наше солнце...
Полусидевший в своем углу и прислонившийся спиной к холодному камню стены морской вождь Гшарг промолчал, что было ему, в общем-то, несвойственно. Орк даже не выдал в затхлый воздух подземелья любую из возможных гневных тирад или какое-нибудь из всегда припасенных на всякий случай витиеватых ругательств – было похоже, что он глубоко задумался о чем-то своем. Должно быть, о том, хватит ли ему сил перед неминуемой скорой кончиной перегрызть горло этому человеку в черном плаще.
– Позволь задать тебе вопрос, Слепень, пока мы все здесь не передохли от голода и жажды. – Логнир Арвест подошел к севшему на пол предводителю охотников на ведьм.
– Ты можешь спрашивать, капитан, но это еще не значит, что я отвечу.
Приготовления Черных Плащей как раз к этому времени были завершены: неразрывная дорожка из соли протянулась бледной змеей под стенами и замкнула все пространство подземелья в мертвый, без разрывов, прямоугольник; у двери на полу была вычерчена сложная геометрическая фигура-печать, на некоторых стенах багрянцем и углем налились странные символы; мечи вновь застыли в привычной для охотников «Тревожной Стойке» – клинками в пол. Воины Слепня расположились в самых темных местах, приготовив заряженные арбалеты и разложив подле себя на случай опасности, должно быть, весь свой арсенал: болты, отравленные спицы, гремучую смесь в склянках и святую воду во фляжках. У Логнира и компании оружие пока не забрали.
– Кто тебя послал, Слепень? – Бывший сотник сел прямо на пол, уперев спину в прохладную колонну.
– Узнаешь, капитан, все потом узнаешь, – пробормотал предводитель охотников, разжигая от лучины свою трубку.
Подле него стояли два фонаря: один – тот, что горел, – обычный и ничем не примечательный, а другой – напротив – привлек все внимание Логнира. Этот был больше остальных и напоминал детский ночной светильник, из тех, внутри которых горит свеча, а в стенках крутящегося на заводном механизме футляра вырезаны морды троллей и фигуры ведьм на метлах, чтобы создать пляску причудливых теней на стенах спальни. В данной обстановке этот предмет казался странным и неуместным, а еще – пугающим... пугающим самим фактом своего присутствия.
– Вы скоро с ним встретитесь.
– Но почему тебе не сказать? – не унимался Логнир, силой заставив себя оторвать взгляд от черного фонаря. – Мы ведь и так твои пленники. Мы не сбежим – ведь некуда...
– Он, видишь ли, боится, что мы упорхнем из его лап, словно вереллики, маленькие юркие птички, – прокомментировал из своего угла Гшарг.
– Нет, орк, просто я приучен быть готовым ко всяким неожиданностям. Вдруг да какое-то чудесное избавление снизойдет на ваши бренные головы? – Слепень расхохотался.
– Охотники на ведьм, – раздумывал вслух Логнир. – Охотники... на... ведьм. Ключевое слово здесь – «охотники». Вас натравили на меня, послали за мной. Вам указали именно на меня.
Человек с алым пером на шляпе не перебивал, лишь слушал, глядя на пленника с легкой снисходительной улыбкой, словно бы говоря: «Продолжай, капитан, продолжай...»
– Всего двенадцать дюжин состоит в тайной королевской страже Ронстрада. Но я слышал и о вашей, тринадцатой дюжине, или, как ее еще называют, – Бансротовой дюжине. Кому же подчиняются охотники на ведьм? Не королю – это точно, и не Прево. Если я не ошибаюсь, то ты, Слепень, примерно такого же положения, как Черный Пес Каземат...
– Ты не ошибаешься. Продолжай, мне интересно... Ловить умных, здраво рассуждающих капитанов-дезертиров намного приятнее, чем сумасшедших ворожей и колдуний...
– А если ты такого же положения, как сеньор Прево, то...
– То? – усмехнулся Слепень.
– ...ты должен подчиняться человеку, который имеет власти не меньше, чем король.
– Браво.
– Орденский Трибунал и великие магистры? Вряд ли... Тиан с его магическими орденами? Еще менее вероятно... тогда кто же? Кто?
– Я помогу тебе... Ты ошибся в самом начале... Ключевое слово вовсе не «охотники»...
– Нет? – удивленно поднял бровь Логнир. – Тогда какое же?
– Это очевидно: «ведьмы». Кто такие охотники на ведьм, вампиров, всякую нечисть?
– Вонючие людишки? – предположил Гшарг.
– Грязные наемники? – подключилась Гарра.
– Беспринципные убийцы? – не отставал Лэм.
– Борцы с тьмой, – сказал Логнир. – Охотники на тьму.