Герканский кабан - читать онлайн книгу. Автор: Денис Юрин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герканский кабан | Автор книги - Денис Юрин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Это предположение как раз и обрадовало моррона, даже вызвало улыбку на его сытом и довольном лице. Если у сопляков и были покровители, то точно симбиоты, ведь именно они, могущественные существа с претензией на лидерство, сейчас заправляли в Денборге и имели реальную власть…

«А вот и еще одна ниточка появилась. Две ниточки – это уже хорошо, это уже что-то, а за какую из них сперва потянуть, мы сейчас посмотрим!» – радостно подумал Штелер, вставая из-за стола и, как будто направляясь к выходу, осторожно приблизившись к месту дебоша. Его интересовало, о чем говорил молодняк, точнее, не стесняясь присутствующих, громко кричал.

– Вот это будет забава так забава! Ну, кто со мной?! – с виду самый задиристый и отчаянный из всей компании юнец вскочил на стол и высоко поднял руку с кубком. – Пью за эту ночь, за ночь без правил, за наше приключение! Сегодня мы отведаем настоящий нектар, не то что жалкое деревенское пойло или эту кислятину, именуемую вином!

«Ах, вот оно как!» – усмехнулся в душе Штелер, выведший из короткой речи молодого вампира сразу три важных заключения.

Во-первых, у кровососов действительно имелся хозяин или хозяева. Ведь должен же был кто-то устанавливать эти правила? Лорды-вампиры? Нет, это невозможно, полностью исключено. Главы, а зачастую и основатели кланов были принципиальными противниками освоения новых земель как здесь, на правобережье Удмиры, так и на бескрайних просторах недавно открытого Нового Континента. Это бы подорвало основу их власти, большие расстояния значительно ослабили бы «кровные узы» их детищ и слуг. Хоть подавляющее большинство вампиров принадлежало кланам, но имелось и много изгоев, одиночек, живущих сами по себе. Именно они и отправлялись в колонии, чтобы быстрее забыть свой позор или оскорбления, нанесенные в кланах. Нет, хозяин их был местным, проживал здесь, в Денборге.

Во-вторых, хозяин, личность которого пока еще стояла под знаком вопроса, вел какую-то опасную игру. Именно по этой причине он и нанял вампирское отребье, чтобы в случае неудачи было не жалко кем-то пожертвовать. Он боялся глупости и необузданности молодняка, поэтому установил им, как спесивым деткам, правила. Одно из них, видимо, заключалось в том, что вампиры не должны были питаться в Денборге. А иначе, что бы означала фраза бойкого юнца «…жалкое деревенское пойло или эту кислятину, именуемую вином…»? Вот почему прошлой ночью буйствующая компании посетила придорожный трактир. Им разрешалось кормиться только за городом!

В-третьих, этот вывод как раз Штелера и не обрадовал. Уставший от подчинения господину молодняк решил сейчас немного нашкодить. Светловолосый юнец с кубком в руке подбивал своих товарищей на приключение, то есть, говоря проще, призывал нарушить запрет и полакомиться кем-то, причем он с уверенностью заявлял, что кровь добычи будет намного вкуснее, чем их обычная пища. Значит, жертва уже определена, она уже выбрана…

– Утихни, Квил, и слезь со стола! Запах твоих грязных ножищ невыносим! – вопреки одобрению большинства стаи, вдруг заявила симпатичная дама в неброском, сереньком платьице. – Хочешь в стоках жить да крысами питаться? Хочешь на костер взойти? Пожалуйста! Только нас за собой не тащи, наши головы не подставляй! Кто нарушит правила, того даже не изгонят, они того прикончат!

«Ага, значит, хозяин не один, значит, их много!» – обрадовался новой информации моррон, незаметно, бочком, подобравшийся уже почти вплотную к потерявшей бдительность компании.

– Сама ты пожирательница крыс, беззубая, домашняя зверушка! – решил задавить оскорблениями оппонентку светловолосый юнец, настолько тощий и слабый с виду, что Штелера удивляло, как он стоит на ногах и не падает под тяжестью висевшего на поясе меча. – Хочешь всю жизнь пресмыкаться – изволь! Только мы вольное племя, мы настоящие хозяева жизни, а не всякие… – юный оратор чуть было не проговорился, но вовремя спохватился и, чтобы сгладить неловкий момент, залпом осушил вино из кубка. – Ночь проходит, наше приключение ждет! За мной, повелители ночи!!!

Предводитель шайки кровососов ловко спрыгнул со стола и, по-дружески обняв парочку рослых и крепких упырей за плечи, под одобрительные выкрики остальных направился с ними к выходу.

– Одумайтесь, идиоты! Нам не простят! – пыталась воззвать к гласу рассудка приятелей дамочка в сереньком невзрачном платьице, но ей это не удалось. С ней за столом остались лишь двое, а все остальные отправились на охоту.

Штелер решил, что ему улыбнулась удача, и поспешил к выходу. Охотники сами уязвимы во время охоты, тем более когда они молоды, горячи, неопытны и пьяны. Их внимание полностью концентрируется на выбранной жертве, и они не замечают, что творится у них за спиной, что за ними тоже охотится более сильный и более хладнокровный зверь. Моррон не столько хотел спасти несчастного, для которого эта ночь должна была стать последней, сколько желал привлечь к своей персоне внимание хозяев упырей. Если он перебьет хотя бы нескольких пьяных вампиров, то тут же завяжется интрига, начнется игра. Симбиоты, а Штелер все больше приходил к убеждению, что отважиться держать на службе вампиров могли только они, заметят его и встанут перед выбором: или убить, или заполучить на свою сторону. В любом из этих случаев клубок чужих планов начнет распутываться, а именно этого он и хотел…

– Эй, приятель, погодь! – внезапно на плечо уже почти достигшего выхода Штелера легла чья-то тяжелая, крепкая рука.

Моррон быстро обернулся, неимоверным усилием воли удержавшись, чтобы тут же, с разворота, не заехать кулаком по физиономии наглеца, осмелившегося до него дотронуться. Перед ним стоял рослый, широкоплечий наемник, один из тех, кого бывший полковник окрестил «заговорщиками».

– Чо надо?! – злобно прищурившись, произнес моррон и ловко выдернул из-под увесистой ладони плечо, так что рука верзилы под собственной тяжестью полетела вниз, а ее хозяин на долю секунды потерял равновесие.

– Поболтать с тобой хотят, вот чо! – проворчал парень, едва удержавшись от ответного действия и стерпев вызывающий взгляд.

– Кто?! – продолжая жестко вести разговор и игнорируя возможность того, что его скорее ударят, нежели ответят, спросил Штелер.

– Да тот, за кем ты сюдысь приперся! – ухмыляясь, заявил парень.

Штелер быстро перевел взгляд с веснушчатой рожи наемника на компанию «искателей дедушкиных кладов». Главарь смотрел на него в упор и едва заметно кивнул в знак того, что действительно хочет с ним побеседовать. Не говоря ни слова, моррон сделал шаг вперед, но рука верзилы мгновенно впилась в его локоть.

– Да куда ж ты?! Не здеся!!! – прошипел, как змея, сквозь зубы рассерженный верзила. – Пошли, я отведу!

Наверное, разумно было бы отказаться от ночной прогулки в такой компании, но Штелер не стал упрямиться. Он все равно уже потерял много времени и не успел бы догнать отправившихся на охоту кровососов. Одна нить расследования ускользнула сквозь пальцы, но ее место заняла другая и, как знать, возможно, более короткая, ведущая в самую сердцевину запутанного клубка денборгской интриги.

Рослый наемник резко отпустил его локоть и направился к двери трактира, моррон последовал за ним. В том, что с ним собирались поговорить на свежем воздухе, Штелер не заподозрил ничего необычного, ведь в трактире слишком много лишних ушей и имелись твари, обладающие необычайно чутким слухом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению