Война - читать онлайн книгу. Автор: Денис Юрин cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война | Автор книги - Денис Юрин

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Это только догадки, пустые домыслы, – покачал головой Аламез, не собиравшийся рассказывать разведчику о добровольной помощи Марка морронам, – которые опять же ничего не доказывают…

– Доказывают, и многое, – возразил рыцарь, – ведь неподалеку от места нашей стоянки был тайный подземный ход. О нем известно мне, моим людям и еще кое-кому, о ком тебе знать не следует, но только не вампирам. Если бы Гентар проработал операцию сам, то обязательно проведал бы и о нем, но он не особо утруждался. Кто-то из его окружения, кто-то хорошо знающий его образ мысли и характер, отвергающий любую скрупулезную, кропотливую проработку вопросов, преподнес ему готовый план действий прямо на блюдечке с голубой каемочкой, а тот и заглотал наживку. Не стоит ничего говорить, я по твоей перекосившейся роже вижу, что прав…

– Это все доказательства? – внешне демонстрировал недоверие Аламез, хоть слова рыцаря заставили его всерьез призадуматься.

– Да что ты, – отмахнулся со смешком фон Кервиц, – это только начало! Признаюсь, грешен, позавчера мои люди следили за тобой. Правда, не всегда успешно, да и Мартина с компанией им довольно долго пришлось разыскивать. Не буду расточать похвалы твоему искусству маскировки и перевоплощению в нищих, времени нет. Ответь мне лишь на один вопрос: сколько дохлых вампиров осталось на той крыше?

– Не помню, – честно признался Аламез, почувствовав по интонации разведчика и по его взгляду, что тут кроется какой-то подвох. – А какая разница-то?

– А такая, – ответил фон Кервиц, видимо, немного разочарованный недогадливостью собеседника, – что один, всего один-единственный! После твоего ухода лежать мертвой осталась лишь дамочка-кровопийца, действительно пытавшаяся тебя спасти. Это был спектакль, разыгранный для тебя, а ее «выход» оказался неожиданностью даже для «постановщика пьесы». Как только ты ушел, мертвые кровососы ожили, а тех, кого девица с мечом взаправду на тот свет отправила, твой дружок по разбою воскресил. Все на ноги поднялись, даже те, у кого этих ног и не было… Вижу, опечален, расстроен, но зато теперь не сомневаешься, что в ваших рядах завелся предатель, и самое ценное – знаешь, кто!

Дарк не мог поверить своим ушам, не мог и не хотел. Он допускал, что когда-нибудь настанет день, когда их пути с Марком навсегда разойдутся, но не мог предположить, что это произойдет столь быстро и именно так. В голове моррона все путалось. Он не мог понять, зачем его приятелю понадобилось вставать на сторону его же врагов, пытавшихся совсем недавно лишить парня жизни, чтобы воспользоваться чудесными свойствами его организма, и уж тем более как он посмел заманить в смертельную ловушку своих спасителей. Неясно было и зачем понадобилась сама беготня по крышам, и довольно правдоподобно созданная видимость сражения. Ответа на этот вопрос, к сожалению, было не найти, по крайней мере до него не додуматься прямо сейчас.

– Мой наблюдатель рассказывал, девица перед смертью тебе что-то говорила. Не припомнишь, что? – вырвал Аламеза из состояния тяжких раздумий голос продолжившего разговор рыцаря. – Да и парень сам, он тоже из ваших иль иное существо?

– Иное, – ответил Дарк, не желавший вдаваться в подробности. – Она хотела рассказать что-то о клане Мартел, якобы они не вампиры, – с трудом припоминал Дарк, – но это сущий вздор! Шеварийские кровососы сильно отличаются от вампиров других кланов, но это не меняет их сущности.

– Понятно, что породистый жеребец, что хромой тяжеловоз, оба кони, и обоих под седло поставить можно, – подытожил фон Кервиц. – Можешь не продолжать! Не утомляй меня рассказом, кто из них как сосет кровь и кто под солнцем в пепел обращается, а у кого лишь башка болит… Праздным любопытством не страдаю, а в бой против них людей своих все равно не поведу, не та у меня задача.

– Так, значит, на помощь твою не стоит рассчитывать? – спросил Дарк и тут же устыдился, какую несусветную глупость сморозил.

– На помощь стоит, – кивнул рыцарь, – но штурмом цитадель клана Мартел брать не собираюсь. Во-первых, у меня есть дела и поважнее, или ты про наступление шеварийских войск уже позабыл? Во-вторых, тут нужна целая армия, а наш жалкий отрядик к ней и на полдюжины миль подойти не сможет. И в-третьих, я не поведу своих людей на верную смерть ради спасения того, кто от меня с презрением морду воротит! Так дружку своему Гентару и передай, коль повезет и в живых застанешь.

– Не передам, – качнул головой Аламез, уже давненько не чувствовавший себя столь жалким и бессильным, бывшим не в состоянии ничего изменить. – Я не знаю, как в логово вампиров проникнуть. Того пути, по которому мои товарищи туда прошли… в общем, его уже нет.

– Это-то как раз не беда! С этим-то как раз я тебе подсобить и смогу, – неожиданно порадовал моррона фон Кервиц, допивший уже третью бутылку вина, но ни капельки не захмелевший. – Но прежде, так уж, из чистого любопытства, еще один фактик послушай, чтоб не сомневаться потом, что я тебя попутал и с три короба наврал, и в легковерности себя не корить.

– Какой еще фактик? – нахмурился Дарк, боявшийся услышать еще одну новость, которая его так же сильно расстроит. Известия о предательстве Марка было вполне достаточно.

– Да так, пара пустячков, которые тебе душу не ранят, – великодушно предупредил рыцарь, догадавшийся, как не по себе сейчас Аламезу, – зато они куда весомей того, что я уже наговорил.

– Тогда не тяни, говори!

– Вы на дом герцога ровно в полдень напали, а за два часа до этого карета Его Светлости в сопровождении почти всего отряда его личной охраны столицу через южные ворота покинула да по дороге в Гилац направилась. Понимаешь, что это значит? – спросил фон Кервиц, хитро прищурившись.

– Карета могла быть и пустой, – пытался ухватиться за соломинку Дарк, боявшийся признать и признаться самому себе, что вампиры провели их во всем, даже в нападении на вельмож.

– Могла, – не стал отрицать рыцарь-шпион, – но, согласись, как-то странно, что, выходит, герцог всего за три часа до вашего нападения более трех четвертей охраны из дома убрал. Кстати, а как герцог выглядел?

– Среднего роста, не плотный, но и не худощавый, аккуратная бородка, седые волосы…

– Довольно! – перебил фон Кервиц. – Его Светлость, герцог Темборг, лыс, как моя коленка, и раскормлен, как боров. Вас провели, самих вельмож и в помине на совете не было! Они даже не потрудились подставных дурачков со схожей внешностью найти, а знаешь почему? Да потому, что знали, вы – дилетанты в диверсиях и без предварительной проверки присутствующих персон в зал собрания ринетесь. Эдак, с ходу, по-молодецки бойко налетите и всех перебьете! Провели вас, мой друг, ох как красиво провели!

– Но ведь если бы ты там был, то обман вскрылся бы, – возразил Аламез, все еще не в силах поверить, как жестоко был обманут.

– Во-первых, – вновь стал загибать уже не сальные, а обтертые о штаны пальцы фон Кервиц, – тот, кто вас провел, был уверен, что я не соглашусь принимать участия в этом безумии. Во-вторых, нападение было изначально спланировано так, что у вас времени имелось впритык и на предварительное наблюдение его не осталось бы. И в-третьих, когда я вместе с вами оказался бы в зале, то все равно уже ничего нельзя было бы изменить. Слишком поздно, ловушка бы уже захлопнулась. Вампиры бы только напали чуток пораньше, а твои друзья-морроны в любом случае атаковали бы, ведь они не разобрались бы, что происходило в зале. Из своего убежища они видели вас, но вряд ли слышали…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению