Разведка боем - читать онлайн книгу. Автор: Денис Юрин cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разведка боем | Автор книги - Денис Юрин

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Твои слова меня не задевают. Разве можно сердиться на мертвеца? – чересчур тонко пошутил полковник, определенно претендующий на остроумие. – Но не будем отклоняться от темы! Твой дружок Фламмер стал первым морроном, пойманным нами и подвергнутым исследованиям. Спасибо Форквут! Ее трусость дала нам в руки отличный материал для экспериментов. Никогда не забуду, как просила она Теофора, как валялась у господина в ногах, умоляя защитить от грозного рубаки Анри, – в голосе Фегустина и в мимике его лица явно присутствовало презрение, притом не к Фламмеру, а к бывшей Главе Альмирского клана. – Кстати, твой приятель находится по соседству, вот за этой стеной, – указал Лат тростью направо. – На нем именно сейчас испытывается воздействие на вашу бессмертную плоть различного рода оружий и веществ. Должны же мы знать, как скоро восстанавливается немного обгоревшая плоть моррона или, скажем, как скоро срастается отрубленная конечность? К тому же нам любопытно выяснить, в каких случаях это происходит, а в каких – нет? Одним словом, какие ранения для ваших якобы неуязвимых тел легкие, а какие тяжелые? Да, совсем забыл предупредить, мы с тобой сейчас не в приграничном Кенерварде, а находимся немного северней Удбиша, в главной крепости нашего клана. Телепорты – величайшее изобретение! Они дают возможность мгновенно перемещаться. Не знаю, как бы я поспевал со всеми делами, если бы не проводил полдня в столице, а полдня не пас это наемное стадо на границе…

– Весь в трудах, весь в заботах, бедняжка, и никто тебя не пожалеет, никто не приголубит! – ухмыльнулся Аламез.

– В подобном не нуждаюсь, это удел слабых… – отмахнулся Лат, ничуть не задетый насмешкой. – Как ты понял, мы проводим над твоими собратьями эксперименты, да и тебе с твоим дружком – кривоногим коротышкой этой участи не избежать. Не волнуйся, я скоро закончу, а дело начнется! На тебе мы проверим боеспособность морронов, а именно: сколько наших новичков понадобится, чтобы убить одного такого, как ты, с использованием лишь обычного человеческого оружия. Советую не глупить и не срывать эксперимент… Молодежь у нас хорошая, жестокая, может сделать очень-очень больно!

– Не бойся! Упокою, сколько смогу! – заверил собеседника Дарк.

– Должен тебя разочаровать… – с напускным сочувствием покачал головою полковник. – Даже если ты кого-то пронзишь мечом иль голову отрубишь, он не умрет. Мы пополнение клана тренируем, обучаем, а не убиваем!

– Намекаешь на доспехи? – поинтересовался Аламез, надеясь застать вампира врасплох.

– На них, и не только на них, – разочаровал его безразличием Лат. – Мы ведь хранители древних знаний, мы-то уж знаем, как избежать ненужных жертв. Убитые тобой воскреснут, а лишь раненые вскоре вернутся в строй. Поражаюсь тебе! На твоем месте меня бы интересовало нечто иное, а именно, что станется лично с тобой?! Не буду тебя мучить догадками! После того, как ты падешь, а это рано или поздно случится, твое изрубленное, изуродованное тело поместят в крепкий стальной ящик, который отправят обратно к границе, отвезут на корабле на середину Немвильского озера да там и утопят. Даже если ты когда-нибудь и воскреснешь, на что я лично надеюсь, – обнажив клыки, усмехнулся вампир, – то из подобного гроба не сможешь выбраться. Так и пролежишь вечность на дне… Незавидная участь!

Фегустин Лат замолчал, предоставляя моррону время проникнуться ужасом грядущего, но, так и не обнаружив признаков страха на его лице, резко развернулся на каблуках и, поигрывая в руке тростью, направился к выходу.

– Прощай, Дарк! А все же ты зря тогда не убил меня! – произнес вампир на ходу, даже не повернув голову в сторону моррона, которому был обязан жизнью. – За все в мире надо платить, а за кое-что и расплачиваться… Это твоя расплата за нерасчетливость и милосердие!

– До встречи, Фегустин, до очень скорой встречи! – без дрожи в голосе произнес Аламез. – Спасибо за урок! Я непременно воспользуюсь твоей наукой.

– Ах, иллюзии, иллюзии! Бессмысленное бахвальство и самообман! Жалкое, нелепое позерство гордеца, обреченного на смерть и вечные муки! – ответил полковник Лоргис, дойдя до закрытой двери и мгновенно исчезнув, словно просочившись сквозь толстую створку.

На свете нет ничего, что было бы только плохо; в любом минусе обязательно скрывается маленький плюс. И хоть будущее пугало моррона, но зато разговор с давним знакомым подтвердил три его догадки. Во-первых, в грядущей войне против Геркании выступит не Шевария, а могущественный клан Мартел – враг герканского короля и лютый недруг Одиннадцатого Легиона. Именно об этом «колдуне» и говорил в своем тайном послании ныне покойный аптекарь. Во-вторых, Дарк теперь на собственном опыте убедился, насколько шеварийские вампиры сведущи в таинствах древнего народа. Перед тем как выступать против клана Мартел, Легиону предстояло приоткрыть завесу тайны во многих областях естественных знаний. Вампиры изучали их природу и сущность, они поступали правильно, хотя с точки зрения морали цинично и жестоко. Тем же самым стоило бы заняться и в тайных лабораториях Легиона. И третье, самое важное. Поскольку Фегустин Лат решил избавиться от него с Граблом, заточив навеки в тесную подводную тюрьму, значит, у шеварийских исследователей еще имеется материал для экспериментов. Из чего Аламез сделал вывод, что Анри Фламмер жив и будет жить в ближайшее время.

Дарк недолго томился в одиночестве и утруждал свой мозг размышлениями. С ухода Лата не прошло и минуты, как двери снова открылись и в зал вошли не один, не два, а примерно полсотни вампиров. Почти все кровососы выглядели точно так же, как те воины, которых Аламез повстречал в лесу. Единственное и довольно несущественное отличие крылось в том, что под доспехами шеварийцев не было рубах. Похоже, они надели стальную броню прямо на голое тело.

– Приветствую вас, господин Аламез, в гостях у клана Мартел! Премного наслышан о ваших подвигах. Рад, что в испытаниях примете участие именно вы. Поверьте на слово, этот день не сотрется из моей памяти и через сотню лет, – с неподдельным уважением произнес командир вампирского молодняка, невысокий середнячок, одетый в форму капитана шеварийской королевской гвардии и, видимо, помогавший Лату во всех его начинаниях. – Мы, солдаты клана Мартел, уважаем врагов. Вы умрете достойной смертью, по крайней мере здесь и сейчас, – тонко намекнул капитан на незавидную перспективу последующего воскрешения Дарка под водой, а затем, вероятно решив, что пора закончить с расшаркиваниями перед жертвой, обратился к своим подопечным, к тем, кому предстояло пройти испытание: – Веролий, Канд, уберите защитный барьер! Первая группа, подготовиться к нападению! Помните, господа, что я вам рассказывал о морронах! Начинать по сигналу. Тому, чей удар будет решающим, полковник Лоргис пожалует перстень…

Видимо, верхушка шеварийского клана не доверяла до конца своим молодым приверженцам, а иначе, зачем капитану было называть Лата ненастоящим именем – именем, под которым он был известен в мире людей. К сожалению, поразмыслить над этим Дарк толком не успел. Воздух вокруг него вдруг задрожал, на долю секунды стал грязно-серым и мутным, а затем хорошая видимость полностью восстановилась. Как понял моррон, это вампиры, повинуясь приказу своего капитана, убрали защитный барьер, то, что было невидимо; то препятствие, что защищало Фегустина от возможного нападения Дарка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению