Имперские истории - читать онлайн книгу. Автор: Денис Юрин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперские истории | Автор книги - Денис Юрин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я понял, понял, что с того? – проговорил скороговоркой эльф и с опаской огляделся по сторонам.

– В бою на Междуречье командира ты нашего убил, башку ему напрочь снес… – А для тебя он, старый, был прям как отец родной, – перебил дальнейшее разглагольствование Мансоро, – столь сердцу солдатскому дорог, что через треть века ты решил воспользоваться случаем и отомстить. Шум поднимешь или сам вилами в бок ткнуть попытаешься?

– Скотиной он был изрядной, солдатам продыха не давал, мучил нас каждый день, паразит окаянный, – огорошил ответом старик и наконец отвернулся.

Мансоро осмотрелся еще раз, проверяя, не слышал ли кто этого разговора, и, пришпорив коня, поехал догонять уже находившихся возле самых ворот соратников.

– Рассмотрел того старичка? – прошептал командир на ухо Карвабиэлю, как только они прошли досмотр и въехали на городские улицы.

– Разглядел, – кратко ответил рыжеволосый полуэльф, ожидая приказа. – Проследи за ним, потом доложишь. – Мансоро развернулся в седле и посмотрел на Джер. – Оставь лошадь, поброди по городу, сплетни послушай! Через три часа жду вас обоих в гостинице «Трель пересмешника». Все, разъезжаемся! – скомандовал Намбиниэль и пустил лошадь напрямую к гостинице.

Буквально через час после расставания на пороге гостиничного номера Намбиниэля появилась Джер. Добыть информацию оказалось гораздо проще, чем ожидалось. О событиях, произошедших всего день назад, трепались на каждом углу, в каждой корчме.

Группа неизвестных заговорщиков пыталась ночью проникнуть в Имперскую Библиотеку. Вероломное нападение было доблестно отбито благодаря совместным действиям роты охраны, стражников и, конечно же, имперской разведки. Что сталось с преступниками, никто не знал, каждый рассказчик фантазировал по-своему. Одни утверждали, что погибли все, и их тела были тайно закопаны в парке Библиотеки; другие говорили, что нескольких взяли в плен и посадили в городскую тюрьму; а один наиболее изощренный враль клялся, что собственными глазами видел, как четверо преступников, двое из них дети, скрылись от погони в черной карете, притом до пятого стакана вина мистический экипаж загадочным образом растаял в воздухе, а после шестого – улетел, несомый четверкой крылатых двухголовых коней.

– Значит, слуга Мадериуса успел навестить Библиотеку, – задумчиво прошептал Мансоро. – Интересно, достал ли он манускрипт и жив ли вообще?

– Возвращаемся в Баркат? – поинтересовалась Джер.

– Нет, мы остаемся и попытаемся разузнать правду. Что именно произошло той ночью, где манускрипт и что известно врагу?

– Неужели ты думаешь, что канцелярия герцога вывесит подробный отчет о случившемся на рыночной площади?

– Вывесит, конечно, вывесит, чтобы народ успокоить. Только мы его читать не будем, к чему нам людские вымыслы? Нам и своих, эльфийских сказок хватает. – Намбиниэль вдруг вспомнил о встрече с бывшими собратьями по оружию в лесу. – Нам нужна подробная и достоверная информация из первых уст, и я знаю, как ее получить.

– Уж не хочешь ли ты…

– Именно. – Голос Мансоро преисполнился решительности. – Этой ночью мы нанесем визит в штаб-квартиру имперской разведки. Если повезет, то узнаем, что на самом деле произошло, потом решим, как действовать дальше.

– Но это… это самоубийство. – Джер была напугана решительностью и безрассудством командира.

– Только на первый взгляд, только на первый… – тихо произнес Намбиниэль, продолжая размышлять над чем-то. – Рота гвардейцев наверняка взята целиком под стражу. Ищейки будут долго проверять, нет ли в рядах охраны предателя, попытаются использовать факт нападения в своих меркантильных целях, то есть в придворных интригах, а чтобы получить или достоверно подтасовать факты, нужно время. Разбирательство и пытки солдат затянутся на несколько дней, значит…

– …значит, Библиотеку будет пока охранять кто-то другой. – На красивом лице Джер заиграла улыбка, девушка уже поняла, что задумал ее отважный, но чрезвычайно расчетливый командир.

– Людей у них не хватит на все посты, тем более что герцогской страже и местным сыскарям особо важные участки не доверят.

Мансоро прекратил расхаживать по комнате и развалился на кровати, жестом пригласив Джер улечься рядом или занять место в кресле возле камина. Немного поколебавшись, эльфийская красавица выбрала кресло. Не то настроение, чтобы предаваться банальным глупостям, тем более когда в незапертую дверь в любой миг мог ворваться Карвабиэль или кто-то другой, столь же бестактный.

– Полковник Фонжеро, куратор провинции в имперской разведке, явно поставил на самые ответственные посты своих людей. Положение остается напряженным, и он не осмелится покинуть город. Слишком много завистников у старого пса, ему нужно постоянно доказывать свою резвость и прыть, чтобы не угодить раньше времени в отставку и не лишиться почетных привилегий. Днем он будет усердно гонять своих подчиненных, активно участвовать в допросах, утомится и заночует в штаб-квартире. Вот и ответы на все наши вопросы – почти пустое логово разведки, в котором будет не более десяти солдат охраны и дряхлый полковник, который весьма наслышан о жестокости эльфов. Мы ведь не разочаруем старичка? – Намбиниэль хитро улыбнулся, отчего вдруг стал похожим на сытого, довольного жизнью кота, выевшего полную миску сметаны и с важным видом ожидающего добавки.

– Опять спектакль?

– Да нет. Старичок может оказаться вздорным, так что, возможно, придется не только пугать. Тебя это смущает?

– Меня нет, хотя и особого восторга не вызывает. – Джер была противна сама мысль принимать участие в пытках, но в некоторых случаях без крови и грязи было не обойтись. Утешало лишь то, что игра велась честно. Не только эльфы пытали врагов, но и в застенках имперской разведки творились ужасные вещи.

Разговор был окончен, цель и средства определены, но заговорщики не спешили расходиться. Они ждали возвращения Карвабиэля и уже стали всерьез волноваться, когда прошли отпущенные ему для слежки за стариком три часа. Наконец-то дверь распахнулась, на пороге стоял растрепанный и вспотевший, как скакун после забега, полуэльф.

– Старичок не прост, и никакой он не крестьянин, – заинтриговал соратников Карвабиэль и прежде, чем представить отчет командиру, оросил свое богатырское тело ведром холодной воды.

– Кто он? – задал вопрос Мансоро, терпеливо выждав, пока его солдат не закончит водные процедуры и не утолит жажду из кувшина с вином.

– Шпион он или наемный убийца, точно не понял. Лучше я все по порядку расскажу, а вы уже вдвоем как-нибудь сообразите, какого полета эта усатая птичка.

– Хорошо, но только без отступлений на тему, какие в Торалисе красивые женщины, – язвительно заметила Джер, знавшая не понаслышке о слабости напарника к противоположному полу.

– Женщины, женщины, – проворчал Карвабиэль, уставший от бесконечных издевательств и упреков. – Лучшая женщина – это кровать: на нее падаешь, а она не задает лишних вопросов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению